Reb
English Meaning
- A Confederate soldier.
- Shortened form of Rebbe.
- An honorific used by traditional Jews.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Zephaniah 3:1
Woe to her who is rebellious and polluted, To the oppressing city!
മതàµà´¸à´°à´µàµà´‚ മലിനതയàµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµà´‚ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ആയ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚!
Deuteronomy 18:16
according to all you desired of the LORD your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of the LORD my God, nor let me see this great fire anymore, lest I die.'
ഞാൻ മരികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇനി à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ശബàµà´¦à´‚ കേൾപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´ˆ മഹതàµà´¤à´¾à´¯ തീ കാണàµà´®à´¾à´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ ഇടവരരàµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ഹോരേബിൽവെചàµà´šàµ മഹായോഗം കൂടിയ നാളിൽ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയോടൠനീ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Luke 4:41
And demons also came out of many, crying out and saying, "You are the Christ, the Son of God!" And He, rebuking them, did not allow them to speak, for they knew that He was the Christ.
പലരിൽ നിനàµà´¨àµà´‚ à´àµ‚തങàµà´™àµ¾; നീ ദൈവപàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നില വിളിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; താൻ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´µ അറികകൊണàµà´Ÿàµ മിണàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» അവൻ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† അവയെ ശാസിചàµà´šàµ.
Nehemiah 2:19
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard of it, they laughed at us and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹോരോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ സൻ ബലàµà´²à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´¨à´¾à´¯ ദാസൻ തോബീയാവàµà´‚ അരാബàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഗേശെമàµà´‚ ഇതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´žà´™àµà´™à´³àµ† പരിഹസിചàµà´šàµ നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ; നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നിങàµà´™àµ¾ രാജാവിനോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Ezra 5:11
And thus they returned us an answer, saying: "We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple that was built many years ago, which a great king of Israel built and completed.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´àµ‚മികàµà´•àµà´‚ ദൈവമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´à´±à´¿à´¯ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† പണിതിരàµà´¨àµà´¨ ആലയം à´žà´™àµà´™àµ¾ പണിയàµà´¨àµà´¨àµ. അതൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരൠമഹാരാജാവൠപണിതതായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Malachi 2:3
"Behold, I will rebuke your descendants And spread refuse on your faces, The refuse of your solemn feasts; And one will take you away with it.
ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¸à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചാണകം, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉതàµà´¸à´µà´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† ചാണകം തനàµà´¨àµ‡, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ വിതറàµà´•à´¯àµà´‚ അവർ നിങàµà´™à´³àµ† അതിനോടàµà´•àµ‚ടെ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Genesis 24:51
Here is rebekah before you; take her and go, and let her be your master's son's wife, as the LORD has spoken."
ഇതാ, റിബെകàµà´•à´¾ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; അവളെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•; യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൾ നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 49:31
There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and rebekah his wife, and there I buried Leah.
അവിടെ അവർ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ സാറയെയàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ റിബെകàµà´•à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿; അവിടെ ഞാൻ ലേയയെയàµà´‚ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿.
Judges 6:11
Now the Angel of the LORD came and sat under the terebinth tree which was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, while his son Gideon threshed wheat in the winepress, in order to hide it from the Midianites.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ഒരൠദൂതൻ വനàµà´¨àµ à´’à´«àµà´°à´¯à´¿àµ½ അബിയേസàµà´°àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യോവാശിനàµà´±àµ† à´•à´°àµà´µàµ‡à´²à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ ഗിദെയോൻ കോതമàµà´ªàµ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ പെടാതിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´šà´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ†à´µàµ†à´šàµà´šàµ മെതികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 50:2
Why, when I came, was there no man? Why, when I called, was there none to answer? Is My hand shortened at all that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Indeed with My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness; Their fish stink because there is no water, And die of thirst.
ഞാൻ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആരàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ വിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആരàµà´‚ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയാതിരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ സംഗതി à´Žà´¨àµà´¤àµ? വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതവണàµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈ വാസàµà´¤à´µà´®à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´±àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? à´…à´²àµà´², വിടàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» എനികàµà´•àµ ശകàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഇതാ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ശാസനകൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤àµ† വറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നദികളെ മരàµà´àµ‚മികളാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വെളàµà´³à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവയിലെ മതàµà´¸àµà´¯à´‚ ദാഹംകൊണàµà´Ÿàµ à´šà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´±àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 4:12
Let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem, and are building the rebellious and evil city, and are finishing its walls and repairing the foundations.
തിരàµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ യെരൂശലേമിൽ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ മതàµà´¸à´°à´µàµà´‚ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´®àµà´³àµà´³ à´† പടàµà´Ÿà´£à´‚ പണികയàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† മതിലàµà´•àµ¾ കെടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™àµ¾ നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 27:5
Now rebekah was listening when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt game and to bring it.
യിസàµà´¹à´¾àµ¿ തനàµà´±àµ† മകനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ റിബെകàµà´•à´¾ കേടàµà´Ÿàµ à´à´¶à´¾à´µàµ‹ വേടàµà´Ÿ തേടി കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» കാടàµà´Ÿà´¿àµ½ പോയി.
Jeremiah 2:19
Your own wickedness will correct you, And your backslidings will rebuke you. Know therefore and see that it is an evil and bitter thing That you have forsaken the LORD your God, And the fear of Me is not in you," Says the Lord GOD of hosts.
നിനàµà´±àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤ തനàµà´¨àµ‡ നിനകàµà´•àµ ശികàµà´·à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¯à´¾à´—à´™àµà´™àµ¾ നിനകàµà´•àµ ദണàµà´¡à´¨à´µàµà´®à´¾à´•àµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´à´¯à´‚ നിനകàµà´•àµ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¤àµà´° ദോഷവàµà´‚ കൈപàµà´ªàµà´‚ ആയàµà´³àµà´³à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Ezekiel 44:6
"Now say to the rebellious, to the house of Israel, "Thus says the Lord GOD: "O house of Israel, let Us have no more of all your abominations.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹകàµà´•à´°à´¾à´¯ മതàµà´¸à´°à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ നീ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹമേ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സകല à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´•à´³àµà´‚ മതിയാകàµà´•àµà´µà´¿àµ» .
Acts 15:16
'After this I will return And will rebuild the tabernacle of David, which has fallen down; I will rebuild its ruins, And I will set it up;
“അനനàµà´¤à´°à´‚ ഞാൻ ദാവീദിനàµà´±àµ† വീണàµà´ªàµ‹à´¯ കൂടാരതàµà´¤àµ† വീണàµà´Ÿàµà´‚ പണിയàµà´‚; അതിനàµà´±àµ† ശൂനàµà´¯à´¶à´¿à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† വീണàµà´Ÿàµà´‚ പണിതൠഅതിനെ നിവിർതàµà´¤àµà´‚;
1 Samuel 20:30
Then Saul's anger was aroused against Jonathan, and he said to him, "You son of a perverse, rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother's nakedness?
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† കോപം യോനാഥാനàµà´±àµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവനോടàµ: വകàµà´°à´¤à´¯àµà´‚ à´¦àµà´¶àµà´¶à´¾à´ àµà´¯à´µàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´³àµà´Ÿàµ† മകനേ, നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´²à´œàµà´œàµ†à´•àµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµà´Ÿàµ† ലജàµà´œàµ†à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനോടൠകൂടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ അറിഞàµà´žàµà´•àµ‚ടയോ?
Hosea 4:13
They offer sacrifices on the mountaintops, And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because their shade is good. Therefore your daughters commit harlotry, And your brides commit adultery.
അവർ പർവàµà´µà´¤à´¶à´¿à´–à´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ബലി à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´¨àµà´¨àµà´•à´³à´¿àµ½ അവർ നലàµà´² തണലàµà´³àµà´³ à´•à´°àµà´µàµ‡à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¨àµà´¨à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ആലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ കീഴെ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; അവിടെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ പരസംഗം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾àµ¼ à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 6:26
Do you intend to rebuke my words, And the speeches of a desperate one, which are as wind?
വാകàµà´•àµà´•à´³àµ† ആകàµà´·àµ‡à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? ആശയറàµà´±à´µà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´•àµ¾ കാറàµà´±à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´²àµà´¯à´®à´¤àµà´°àµ‡.
Jeremiah 28:16
Therefore thus says the LORD: "Behold, I will cast you from the face of the earth. This year you shall die, because you have taught rebellion against the LORD."'
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´ˆ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ നീ മരികàµà´•àµà´‚; നീ യഹോവേകàµà´•àµ വിരോധമായി മതàµà´¸à´°à´‚ സംസാരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 22:22
"The LORD God of gods, the LORD God of gods, He knows, and let Israel itself know--if it is in rebellion, or if in treachery against the LORD, do not save us this day.
സർവàµà´µà´µà´²àµà´²à´à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ ദൈവമായ യഹോവ, സർവàµà´µà´µà´²àµà´²à´à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ ദൈവമായ യഹോവ തനàµà´¨àµ‡ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ അറിയടàµà´Ÿàµ†! à´žà´™àµà´™àµ¾ യഹോവയോടàµà´³àµà´³ മതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¾à´²àµ‹ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´¤àµà´¤à´¾à´²àµ‹--à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഇനàµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ നിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´· à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† പോകടàµà´Ÿàµ†--
Amos 5:10
They hate the one who rebukes in the gate, And they abhor the one who speaks uprightly.
ഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† അവർ à´¦àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ പരമാർതàµà´¥à´‚ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† വെറàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 18:1
Then the LORD appeared to him by the terebinth trees of Mamre, as he was sitting in the tent door in the heat of the day.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ അവനàµà´¨àµ മമàµà´°àµ‡à´¯àµà´Ÿàµ† തോപàµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿; വെയിലàµà´±àµ†à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ കൂടാരവാതിൽകàµà´•àµ½ ഇരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 4:35
But Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" And when the demon had thrown him in their midst, it came out of him and did not hurt him.
മിണàµà´Ÿà´°àµà´¤àµ; അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ യേശൠഅതിനെ ശാസിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´àµ‚തം അവനെ നടàµà´µà´¿àµ½ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കേടൠഒനàµà´¨àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤àµ† അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Chronicles 10:19
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† ദാവീദൠഗൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 25:21
Now Isaac pleaded with the LORD for his wife, because she was barren; and the LORD granted his plea, and rebekah his wife conceived.
അവളàµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ ശിശàµà´•àµà´•àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ തികàµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ: ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ യഹോവയോടൠചോദിപàµà´ªà´¾àµ» പോയി.