Relative
English Meaning
Having relation or reference; referring; respecting; standing in connection; pertaining; as, arguments not relative to the subject.
- Having pertinence or relevance; connected or related.
- Considered in comparison with something else: the relative quiet of the suburbs.
- Dependent on or interconnected with something else; not absolute. See Synonyms at dependent.
- Grammar Referring to or qualifying an antecedent, as the pronoun who in the man who was on TV or that in the dictionary that I use.
- Music Having the same key signature. Used of major and minor scales and keys: A minor is the relative minor of C major.
- One related by kinship, common origin, or marriage.
- Something having a relation or connection to something else.
- Grammar A relative pronoun.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Luke 1:36
Now indeed, Elizabeth your relative has also conceived a son in her old age; and this is now the sixth month for her who was called barren.
നിനàµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿ എലീശബെതàµà´¤àµà´‚ വാർദàµà´§à´•àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠമകനെ ഗർà´à´‚ ധരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മചàµà´šà´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµà´µà´¨àµà´¨à´µàµ¾à´•àµà´•àµ ഇതൠആറാം മാസം.
Ruth 3:13
Stay this night, and in the morning it shall be that if he will perform the duty of a close relative for you--good; let him do it. But if he does not want to perform the duty for you, then I will perform the duty for you, as the LORD lives! Lie down until morning."
à´ˆ രാതàµà´°à´¿ താമസികàµà´•; നാളെ അവൻ നിനകàµà´•àµ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´± നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ കൊളàµà´³à´¾à´‚; അവൻ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´± നിവർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµ‹ യഹോവയാണ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´± നിർവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµà´‚; രാവിലെവരെ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´•.
Mark 6:4
But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own country, among his own relatives, and in his own house."
യേശൠഅവരോടàµ: ഒരൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» തനàµà´±àµ† പിതൃനഗരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´‚ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ à´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ബഹàµà´®à´¾à´¨à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ» à´…à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 12:29
of the sons of Benjamin, relatives of Saul, three thousand (until then the greatest part of them had remained loyal to the house of Saul);
ശൗലിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°à´¿àµ½ മൂവായിരം പേർ; അവരിൽ à´àµ‚രിപകàµà´·à´‚ à´…à´¤àµà´µà´°àµ† ശൗൽഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാരàµà´¯à´‚ നോകàµà´•à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 5:8
But if the man has no relative to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for the wrong must go to the LORD for the priest, in addition to the ram of the atonement with which atonement is made for him.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨ സകലവിശàµà´¦àµà´§à´µà´¸àµà´¤àµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉദർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 25:25
"If one of your brethren becomes poor, and has sold some of his possession, and if his redeeming relative comes to redeem it, then he may redeem what his brother sold.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ വിറàµà´±àµà´ªàµ‹à´¯ യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´‚വരെ വാങàµà´™à´¿à´¯à´µà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; യോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അതൠഒഴിഞàµà´žàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവൻ തനàµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ വേണം.
2 Samuel 19:42
So all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative of ours. Why then are you angry over this matter? Have we ever eaten at the king's expense? Or has he given us any gift?"
അതിനàµà´¨àµ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: രാജാവൠഞങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµ» ആകകൊണàµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡; അതിനàµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ കോപികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? à´žà´™àµà´™àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† വക വലàµà´²à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´µàµ‹? അവൻ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വലàµà´² സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Luke 2:44
but supposing Him to have been in the company, they went a day's journey, and sought Him among their relatives and acquaintances.
സഹയാതàµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ ഊഹിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠദിവസതàµà´¤àµ† വഴി പോനàµà´¨àµ; പിനàµà´¨àµ† അവനെ ബനàµà´§àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പരിചയകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഇടയിൽ തിരഞàµà´žàµ.
Numbers 10:30
And he said to him, "I will not go, but I will depart to my own land and to my relatives."
അവൻ അവനോടàµ: ഞാൻ വരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 21:2
except for his relatives who are nearest to him: his mother, his father, his son, his daughter, and his brother;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®, à´…à´ªàµà´ªàµ» , മകൻ , മകൾ, സഹോദരൻ ,
Ezekiel 11:15
"Son of man, your brethren, your relatives, your countrymen, and all the house of Israel in its entirety, are those about whom the inhabitants of Jerusalem have said, "Get far away from the LORD; this land has been given to us as a possession.'
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, യഹോവയോടൠഅകനàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´ªà´¿àµ» ! à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´ˆ ദേശം അവകാശമായി നലàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´²àµà´²àµ‹ യെരൂശലേം നിവാസികൾ, നിനàµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
1 Chronicles 8:32
and Mikloth, who begot Shimeah. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.
മീഖയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: പീഥോൻ , മേലെകàµ, തരേയ, ആഹാസàµ.
Ruth 2:1
There was a relative of Naomi's husband, a man of great wealth, of the family of Elimelech. His name was Boaz.
നൊവൊമികàµà´•àµ തനàµà´±àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ എലീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿àµ½ മഹാധനവാനായ ഒരൠചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´¨àµ ബോവസൠഎനàµà´¨àµ പേർ.
Luke 14:12
Then He also said to him who invited Him, "When you give a dinner or a supper, do not ask your friends, your brothers, your relatives, nor rich neighbors, lest they also invite you back, and you be repaid.
തനàµà´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: നീ ഒരൠമàµà´¤àµà´¤à´¾à´´à´®àµ‹ à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´®àµ‹ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡à´¯àµà´‚ സഹോരദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ അയൽകàµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിളികàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവർ നിനàµà´¨àµ† à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വിളിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´ªà´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Joshua 6:23
And the young men who had been spies went in and brought out Rahab, her father, her mother, her brothers, and all that she had. So they brought out all her relatives and left them outside the camp of Israel.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´’à´±àµà´±àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യൌവനകàµà´•à´¾àµ¼ ചെനàµà´¨àµ രാഹാബിനെയàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അവൾകàµà´•àµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªà´¾à´³à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ruth 3:2
Now Boaz, whose young women you were with, is he not our relative? In fact, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.
നീ ചേർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ബോവസൠനമàµà´®àµà´Ÿàµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´²àµà´²à´¯àµ‹? അവൻ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ കളതàµà´¤à´¿àµ½ യവം തൂറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ.
Ruth 3:12
Now it is true that I am a close relative; however, there is a relative closer than I.
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ സതàµà´¯à´‚ തനàµà´¨àµ‡; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഒരൠവീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» ഉണàµà´Ÿàµ.
Ruth 2:20
Then Naomi said to her daughter-in-law, "Blessed be he of the LORD, who has not forsaken His kindness to the living and the dead!" And Naomi said to her, "This man is a relation of ours, one of our close relatives."
നൊവൊമി മരàµà´®à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ: ജീവനàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ മരിചàµà´šà´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ദയവിടാതിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ യഹോവയാൽ അവൻ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അയാൾ നമàµà´•àµà´•àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നൊവൊമി അവളോടൠപറഞàµà´žàµ.
Ruth 4:8
Therefore the close relative said to Boaz, "Buy it for yourself." So he took off his sandal.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» ബോവസിനോടàµ: നീ അതൠവാങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ തനàµà´±àµ† ചെരിപàµà´ªàµ‚à´°à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Acts 7:14
Then Joseph sent and called his father Jacob and all his relatives to him, seventy-five people.
യോസേഫൠആളയചàµà´šàµ തനàµà´±àµ† പിതാവായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿; അവർ ആകെ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµà´ªàµ‡à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ruth 4:6
And the close relative said, "I cannot redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance. You redeem my right of redemption for yourself, for I cannot redeem it."
അതിനàµà´¨àµ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» : എനികàµà´•àµ അതൠവീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴികയിലàµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ അവകാശം നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚; ആകയാൽ ഞാൻ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ നീ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•; എനികàµà´•àµ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 9:38
And Mikloth begot Shimeam. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.
മികàµà´³àµ‹à´¤àµà´¤àµ ശിമെയാമിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ യെരൂശലേമിൽ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ എതിരെ പാർതàµà´¤àµ.
Numbers 27:11
And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to the relative closest to him in his family, and he shall possess it."' And it shall be to the children of Israel a statute of judgment, just as the LORD commanded Moses.
അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† അവകാശം കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ അവൻ അതൠകൈവശമാകàµà´•àµ‡à´£à´‚; ഇതൠയഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Job 19:14
My relatives have failed, And my close friends have forgotten me.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ബനàµà´§àµà´œà´¨à´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´®à´¾à´±à´¿; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉറàµà´± à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മറനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Luke 21:16
You will be betrayed even by parents and brothers, relatives and friends; and they will put some of you to death.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ à´šà´™àµà´™à´¾à´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ചിലരെ കൊലàµà´²à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.