Rete
English Meaning
A net or network; a plexus; particularly, a network of blood vessels or nerves, or a part resembling a network.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 21:13
So he changed his behavior before them, pretended madness in their hands, scratched on the doors of the gate, and let his saliva fall down on his beard.
അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´•àµƒà´¤à´¿ മാറàµà´±à´¿, അവരàµà´Ÿàµ† കൈകളിൽ ഇരികàµà´•àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´àµà´°à´®à´‚ നടിചàµà´šàµ വാതിലിനàµà´±àµ† കതകàµà´•à´³à´¿àµ½ വരെചàµà´šàµ താടിമേൽ à´¤àµà´ªàµà´ªàµ½ ഒലിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 27:12
And because the harbor was not suitable to winter in, the majority advised to set sail from there also, if by any means they could reach Phoenix, a harbor of Crete opening toward the southwest and northwest, and winter there.
à´† à´¤àµà´±à´®àµà´–à´‚ ശീതകാലം à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´¤à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവിടെ നിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿ തെകàµà´•àµà´ªà´Ÿà´¿à´žàµà´žà´¾à´±à´¾à´¯àµà´‚ വടകàµà´•àµà´ªà´Ÿà´¿à´žàµà´žà´¾à´±à´¾à´¯àµà´‚ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫൊയàµà´¨àµ€à´•àµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨ à´•àµà´°àµ‡à´¤àµà´¤à´¤àµà´±à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ à´•à´´à´¿à´µàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ ശീതകാലം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ മികàµà´•à´ªàµ‡à´°àµà´‚ ആലോചന പറഞàµà´žàµ.
Acts 27:13
When the south wind blew softly, supposing that they had obtained their desire, putting out to sea, they sailed close by Crete.
തെകàµà´•àµ» കാറàµà´±àµ മനàµà´¦à´®à´¾à´¯à´¿ à´Šà´¤àµà´•à´¯à´¾àµ½ താലàµà´ªà´°àµà´¯à´‚ സാധിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨à´¿, അവർ അവിടെ നിനàµà´¨àµ നങàµà´•àµ‚à´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´°àµ‡à´¤àµà´¤ à´¦àµà´µàµ€à´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† മറപറàµà´±à´¿ ഔടി.
Genesis 40:8
And they said to him, "We each have had a dream, and there is no interpreter of it." So Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell them to me, please."
അവർ അവനോടàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµà´µà´¾àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യോസേഫൠഅവരോടàµ: à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²à´¯àµ‹? അതൠഎനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 14:6
And so it was, when Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, "Come in, wife of Jeroboam. Why do you pretend to be another person? For I have been sent to you with bad news.
അവൾ വാതിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവളàµà´Ÿàµ† കാലൊചàµà´š അഹിയാവൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ½: യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‡, à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വരിക; നീ ഒരൠഅനàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ നടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? കഠിനവർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ നിനàµà´¨àµ† അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» എനികàµà´•àµ നിയോഗം ഉണàµà´Ÿàµ.
Genesis 40:22
But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
à´…à´ªàµà´ªà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯àµ†à´¯àµ‹ അവൻ തൂകàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ; യോസേഫൠഅർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ†.
Titus 1:5
For this reason I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and appoint elders in every city as I commanded you--
ഞാൻ à´•àµà´°àµ‡à´¤àµà´¤à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨à´¤àµ: ശേഷിചàµà´š കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ പടàµà´Ÿà´£à´‚തോറàµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ആകàµà´•à´¿ വെകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Luke 20:47
who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."
അവർ വിധവമാരàµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³àµ† വിഴàµà´™àµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ ഉപായരൂപേണ ദീർഘമായി à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലിയ ശികàµà´·à´¾à´µà´¿à´§à´¿à´µà´°àµà´‚.
2 Samuel 14:2
And Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman, and said to her, "Please pretend to be a mourner, and put on mourning apparel; do not anoint yourself with oil, but act like a woman who has been mourning a long time for the dead.
അവിടെനിനàµà´¨àµ വിവേകവതിയായ ഒരൠസàµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ† വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവളോടàµ: മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´µà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´à´±à´¿à´¯à´¨à´¾à´³à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നീ à´¦àµà´ƒà´–ംനടിചàµà´šàµà´‚ à´¦àµà´ƒà´–വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´‚ തൈലം പൂശാതെയàµà´‚
Acts 27:7
When we had sailed slowly many days, and arrived with difficulty off Cnidus, the wind not permitting us to proceed, we sailed under the shelter of Crete off Salmone.
പിനàµà´¨àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ ബഹàµà´¦à´¿à´µà´¸à´‚ പതàµà´•àµà´•àµ† ഔടി, à´•àµà´¨àµ€à´¦àµŠà´¸àµ തൂകàµà´•à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´Žà´¤àµà´¤à´¿, കാറàµà´±àµ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´•àµà´°àµ‡à´¤àµà´¤à´¦àµà´µàµ€à´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† മറപറàµà´±à´¿ ശലàµà´®àµ‹à´¨àµ†à´•àµà´•àµ നേരെ ഔടി,
Luke 20:20
So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, that they might seize on His words, in order to deliver Him to the power and the authority of the governor.
പിനàµà´¨àµ† അവർ അവനെ നാടàµà´µà´¾à´´à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† അധീനതയിലàµà´‚ അധികാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവനെ വാകàµà´•à´¿àµ½ പിടികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തകàµà´•à´‚ നോകàµà´•à´¿ നീതിമാനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ നടികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´’à´±àµà´±àµà´•à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ.
1 Kings 14:5
Now the LORD had said to Ahijah, "Here is the wife of Jeroboam, coming to ask you something about her son, for he is sick. Thus and thus you shall say to her; for it will be, when she comes in, that she will pretend to be another woman."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ അഹീയാവോടàµ: യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ തനàµà´±àµ† മകനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» വരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ദീനമായി à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ അവളോടൠഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ സംസാരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൾ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¨àµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´µà´‚ നടികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Joshua 9:4
they worked craftily, and went and pretended to be ambassadors. And they took old sacks on their donkeys, old wineskins torn and mended,
അവർ ഒരൠഉപായം à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¿à´šàµà´šàµ: à´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´™àµà´™à´³àµŠà´°àµà´•àµà´•à´¿ പഴയ ചാകàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ പഴയതàµà´‚ കീറിയതàµà´‚ à´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµà´®à´¾à´¯ വീഞàµà´žàµà´¤àµà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´•à´´àµà´¤à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറàµà´±à´¿,
Jeremiah 3:10
And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to Me with her whole heart, but in pretense," says the LORD.
ഇതെലàµà´²à´¾à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വിശàµà´µà´¾à´¸à´ªà´¾à´¤à´•à´¿à´¯à´¾à´¯ സഹോദരി യെഹൂദാ കപടമായിടàµà´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† പൂർണàµà´£à´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Genesis 41:13
And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him."
അവൻ അർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ പോലെ തനàµà´¨àµ‡ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ മറàµà´±à´µà´¨àµ† തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
2 Samuel 13:5
So Jonadab said to him, "Lie down on your bed and pretend to be ill. And when your father comes to see you, say to him, "Please let my sister Tamar come and give me food, and prepare the food in my sight, that I may see it and eat it from her hand."'
യോനാദാബൠഅവനോടàµ: നീ രോഗം നടിചàµà´šàµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´•; നിനàµà´¨àµ† കാണàµà´®à´¾àµ» നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നീ അവനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയായ താമാർ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´’à´¨àµà´¨àµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവളàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വാങàµà´™à´¿ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ കാൺകെ അവൾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 12:40
who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."
അവർ വിധവമാരàµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³àµ† വിഴàµà´™àµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ ഉപായതàµà´¤à´¾àµ½ നീണàµà´Ÿ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലിയ ശികàµà´·à´¾à´µà´¿à´§à´¿ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Corinthians 13:2
I have told you before, and foretell as if I were present the second time, and now being absent I write to those who have sinned before, and to all the rest, that if I come again I will not spare--
ഞാൻ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¶àµà´¯à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഇരàµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: ഞാൻ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വനàµà´¨à´¾àµ½ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ദൂരതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† പാപം ചെയàµà´¤à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ മറàµà´±àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´®àµàµ» കൂടàµà´Ÿà´¿ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 81:15
The haters of the LORD would pretend submission to Him, But their fate would endure forever.
യഹോവയെ പകെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അവനàµà´¨àµ കീഴടങàµà´™àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇവരàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´à´•à´¾à´²à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നിലകàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 41:12
Now there was a young Hebrew man with us there, a servant of the captain of the guard. And we told him, and he interpreted our dreams for us; to each man he interpreted according to his own dream.
അവിടെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿ നായകനàµà´±àµ† ദാസനായ ഒരൠഎബàµà´°à´¾à´¯ യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµ» à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ അവനോടൠഅറിയിചàµà´šà´¾à´±àµ† അവൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™à´³àµ† à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµ; ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žàµà´¤à´¨àµà´¨àµ.
Acts 27:21
But after long abstinence from food, then Paul stood in the midst of them and said, "Men, you should have listened to me, and not have sailed from Crete and incurred this disaster and loss.
അവർ വളരെ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ പൗലോസൠഅവരàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´°àµ‡à´¤àµà´¤à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ à´•à´·àµà´Ÿ നഷàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 27:30
And as the sailors were seeking to escape from the ship, when they had let down the skiff into the sea, under pretense of putting out anchors from the prow,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´•à´ªàµà´ªàµ½à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´•à´ªàµà´ªàµ½ വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» വിചാരിചàµà´šàµ അണിയതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നങàµà´•àµ‚à´°à´‚ ഇടàµà´µà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ തോണി കടലിൽ ഇറകàµà´•à´¿.
1 Corinthians 14:28
But if there is no interpreter, let him keep silent in church, and let him speak to himself and to God.
à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿ ഇലàµà´²à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´•àµà´•à´¾à´°àµ» à´¸à´à´¯à´¿àµ½ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ† തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ സംസാരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
2 Samuel 13:6
Then Amnon lay down and pretended to be ill; and when the king came to see him, Amnon said to the king, "Please let Tamar my sister come and make a couple of cakes for me in my sight, that I may eat from her hand."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´®àµà´¨àµ‹àµ» രോഗം നടിചàµà´šàµ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; രാജാവൠഅവനെ കാണàµà´®à´¾àµ» വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´®àµà´¨àµ‹àµ» രാജാവിനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയായ താമാർ വനàµà´¨àµ ഞാൻ അവളàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨àµ† à´’à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ വടകളെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Philippians 1:18
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
പിനàµà´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¤àµ? നാടàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ പരമാർതàµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ à´à´¤àµà´µà´¿à´§à´®à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† à´…à´²àµà´²àµ‹ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. ഇതിൽ ഞാൻ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനിയàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚.