Rut
English Meaning
Sexual desire or œstrus of deer, cattle, and various other mammals; heat; also, the period during which the œstrus exists.
- A sunken track or groove made by the passage of vehicles.
- A fixed, usually boring routine.
- To furrow.
- An annually recurring condition or period of sexual excitement and reproductive activity in male deer.
- A condition or period of mammalian sexual activity, such as estrus.
- To be in rut.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Romans 2:8
but to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness--indignation and wrath,
നിതàµà´¯à´œàµ€à´µà´¨àµà´‚, ശാഠàµà´¯à´‚ പൂണàµà´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† അനീതി à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കോപവàµà´‚ à´•àµà´°àµ‹à´§à´µàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Proverbs 3:3
Let not mercy and truth forsake you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart,
ദയയàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; അവയെ നിനàµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ കെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; നിനàµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പലകയിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´•.
Esther 9:30
And Mordecai sent letters to all the Jews, to the one hundred and twenty-seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,
യെഹൂദനായ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´‚ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ അവർ തനàµà´¨àµ‡ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപവാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´°à´šàµà´šà´²à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സംഗതികളെ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ പൂരീംദിവസങàµà´™à´³àµ† നിശàµà´šà´¿à´¤à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
Jeremiah 9:5
Everyone will deceive his neighbor, And will not speak the truth; They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves to commit iniquity.
അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† ചതികàµà´•àµà´‚; സതàµà´¯à´‚ സംസാരികàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; à´µàµà´¯à´¾à´œà´‚ സംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» അവർ നാവിനെ à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീതികേടൠപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവർ à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 42:3
A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench; He will bring forth justice for truth.
ചതഞàµà´ž ഔട അവൻ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´ªàµà´•à´¯àµà´¨àµà´¨ തിരി കെടàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവൻ സതàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 117:2
For His merciful kindness is great toward us, And the truth of the LORD endures forever. Praise the LORD!
നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ അവനàµà´±àµ† ദയ വലàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ. യഹോവയെ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Ruth 1:16
But ruth said: "Entreat me not to leave you, Or to turn back from following after you; For wherever you go, I will go; And wherever you lodge, I will lodge; Your people shall be my people, And your God, my God.
അതിനàµà´¨àµ രൂതàµà´¤àµ: നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªà´¿à´°à´¿à´µà´¾à´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† കൂടെ വരാതെ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയരàµà´¤àµ‡; നീ പോകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ ഞാനàµà´‚ പോരàµà´‚; നീ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ ഞാനàµà´‚ പാർകàµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ജനം à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം, നിനàµà´±àµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവം.
Mark 12:14
When they had come, they said to Him, "Teacher, we know that You are true, and care about no one; for You do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
അവർ വനàµà´¨àµ: à´—àµà´°àµ‹, നീ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´‚ നോകàµà´•à´¾à´¤àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വഴി നേരായി പഠിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ സതàµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´‚ ആരെയàµà´‚ à´—à´£àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; കൈസർകàµà´•àµà´‚ à´•à´°à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിഹിതമോ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´žà´™àµà´™àµ¾ കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ വേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠചോദിചàµà´šàµ.
Isaiah 16:5
In mercy the throne will be established; And One will sit on it in truth, in the tabernacle of David, Judging and seeking justice and hastening righteousness."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ദയയാൽ സിംഹാസനം à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯àµâ€à´µà´°àµà´‚; അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ദാവീദിനàµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªà´¾à´²à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¤à´²àµà´ªà´°à´¨à´¾à´¯àµà´‚ നീതിനടതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» വേഗതയàµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯àµà´‚ നേരോടെ ഇരികàµà´•àµà´‚.
1 Thessalonians 2:13
For this reason we also thank God without ceasing, because when you received the word of God which you heard from us, you welcomed it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which also effectively works in you who believe.
à´žà´™àµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´š ദൈവവചനം നിങàµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿàµ, മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† വചനമായിടàµà´Ÿà´²àµà´² സാകàµà´·à´¾àµ½ ആകàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ദൈവവചനമായിടàµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡ കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ ദൈവതàµà´¤àµ† ഇടവിടാതെ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ അതൠവàµà´¯à´¾à´ªà´°à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 15:2
He who walks uprightly, And works righteousness, And speaks the truth in his heart;
നിഷàµà´•à´³à´™àµà´•à´¨à´¾à´¯à´¿ നടനàµà´¨àµ നീതി à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഹൃദയപൂർവàµà´µà´‚ സതàµà´¯à´‚ സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ».
John 8:32
And you shall know the truth, and the truth shall make you free."
സതàµà´¯à´‚ അറികയàµà´‚ സതàµà´¯à´‚ നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 65:16
So that he who blesses himself in the earth Shall bless himself in the God of truth; And he who swears in the earth Shall swear by the God of truth; Because the former troubles are forgotten, And because they are hidden from My eyes.
à´®àµàµ» പിലതàµà´¤àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ മറനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ à´…à´µ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ മറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´àµ‚മിയിൽ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» സതàµà´¯à´¦àµˆà´µà´¤àµà´¤à´¾àµ½ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´àµ‚മിയിൽ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» സതàµà´¯à´¦àµˆà´µà´¤àµà´¤àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚
Ruth 1:22
So Naomi returned, and ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. Now they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.
ഇങàµà´™à´¨àµ† നൊവൊമി മോവാബൠദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടെ പോനàµà´¨ മരàµà´®à´•àµ¾ രൂതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ മോവാബàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; അവർ യവകàµà´•àµŠà´¯àµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആരംà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Isaiah 59:15
So truth fails, And he who departs from evil makes himself a prey. Then the LORD saw it, and it displeased Him That there was no justice.
സതàµà´¯à´‚ കാണാതെയായി; ദോഷം വിടàµà´Ÿà´•à´²àµà´¨àµà´¨à´µàµ» കവർâ€à´šàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ അതൠകണàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ൻ യായം ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ അവനàµà´¨àµ അനിഷàµà´Ÿà´‚ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ
Proverbs 23:23
Buy the truth, and do not sell it, Also wisdom and instruction and understanding.
നീ സതàµà´¯à´‚ വിൽകàµà´•à´¯à´²àµà´² വാങàµà´™àµà´¯à´¤àµà´°àµ‡ വേണàµà´Ÿà´¤àµ; à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´µàµà´‚ വിവേകവàµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Isaiah 26:2
Open the gates, That the righteous nation which keeps the truth may enter in.
വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നീതിയàµà´³àµà´³ ജാതി à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വാതിലàµà´•à´³àµ† à´¤àµà´±à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Psalms 115:1
Not unto us, O LORD, not unto us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, Because of Your truth.
à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´²àµà´², യഹോവേ, à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´²àµà´², നിനàµà´±àµ† ദയയàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ നിനàµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ മഹതàµà´µà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£à´®àµ‡.
John 17:17
Sanctify them by Your truth. Your word is truth.
സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¾àµ½ അവരെ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡, നിനàµà´±àµ† വചനം സതàµà´¯à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
John 18:37
Pilate therefore said to Him, "Are You a king then?" Jesus answered, "You say rightly that I am a king. For this cause I was born, and for this cause I have come into the world, that I should bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice."
പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ അവനോടàµ: à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ രാജാവൠതനàµà´¨àµ‡à´¯à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യേശàµ: നീ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ രാജാവàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡; സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സാകàµà´·à´¿à´¨à´¿àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ജനിചàµà´šàµ അതിനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ ലോകതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨àµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; സതàµà´¯à´¤à´²àµà´ªà´°à´¨à´¾à´¯à´µàµ» à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´•àµ‡àµ¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Romans 9:1
I tell the truth in Christ, I am not lying, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit,
ഞാൻ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ സതàµà´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´àµ‹à´·àµà´•à´²àµà´².
Matthew 1:5
Salmon begot Boaz by Rahab, Boaz begot Obed by ruth, Obed begot Jesse,
ശലàµà´®àµ‹àµ» രഹാബിൽ ബോവസിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ബോവസൠരൂതàµà´¤à´¿àµ½ ഔബേദിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഔബേദൠയിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
Psalms 89:14
Righteousness and justice are the foundation of Your throne; Mercy and truth go before Your face.
നീതിയàµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ നിനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദയയàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµà´‚ നിനകàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Peter 1:22
Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സതàµà´¯à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´•àµà´•à´³àµ† നിർവàµà´¯à´¾à´œà´®à´¾à´¯ സഹോദരപàµà´°àµ€à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ നിർമàµà´®à´²àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഹൃദയപൂർവàµà´µà´‚ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ ഉറàµà´±àµà´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
John 8:46
Which of you convicts Me of sin? And if I tell the truth, why do you not believe Me?
നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പാപതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ബോധം വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ? ഞാൻ സതàµà´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? ദൈവസനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´µàµ» ദൈവവചനം കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ ദൈവസനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².