Pronunciation of Said  

   

English Meaning

Before-mentioned; already spoken of or specified; aforesaid; -- used chiefly in legal style.

  1. Past tense and past participle of say.
  2. Law Named or mentioned before; aforementioned: Said party has denied the charges.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

× ഊചേ - Ooche
× പറഞ്ഞ - Paranja
× The said party has denied the charges. - The Said Party Has Denied The Charges.
× Said party has denied the charges. - Said Party Has Denied The Charges.
× ഗദിത - Gadhitha
× നേരത്തെ പറഞ്ഞ Said party has denied the charges. - Neraththe Paranja Said Party Has Denied The Charges. | Nerathe Paranja Said Party Has Denied The Charges.
× നേരത്തെ പറഞ്ഞ The said party has denied the charges. - Neraththe Paranja The Said Party Has Denied The Charges. | Nerathe Paranja The Said Party Has Denied The Charges.
× ആഖ്യാത - Aakhyaatha | akhyatha
× പ്രസ്താവിക്കുക - Prasthaavikkuka | Prasthavikkuka
× say എന്ന പദത്തിന്റെ ഭൂതകാലവും നാമവിശേഷണ രൂപവും - Say Enna Padhaththinte Bhoothakaalavum Naamavisheshana Roopavum | Say Enna Padhathinte Bhoothakalavum Namavisheshana Roopavum
× പറയുക - Parayuka
× ഭാഷിത - Bhaashitha | Bhashitha

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

1 Samuel 22:22

So David said to Abiathar, "I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have caused the death of all the persons of your father's house.


ദാവീദ് അബ്യാഥാരിനോടു: എദോമ്യനായ ദോവേഗ് അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നതുകൊണ്ടു അവൻ ശൗലിനോടു അറിയിക്കും എന്നു ഞാൻ അന്നു തന്നേ നിശ്ചയിച്ചു.


2 Samuel 16:2

And the king said to Ziba, "What do you mean to do with these?" So Ziba said, "The donkeys are for the king's household to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine for those who are faint in the wilderness to drink."


നിന്റെ യജമാനന്റെ മകൻ എവിടെ എന്നു രാജാവു ചോദിച്ചതിന്നു സീബാ രാജാവിനോടു: അവൻ യെരൂശലേമിൽ പാർക്കുംന്നു; യിസ്രായേൽഗൃഹം എന്റെ അപ്പന്റെ രാജത്വം ഇന്നു എനിക്കു തിരികെ തരുമെന്നു അവൻ പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.


Genesis 43:8

Then Judah said to Israel his father, "Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones.


പിന്നെ യെഹൂദാ തന്റെ അപ്പനായ യിസ്രായേലിനോടു പറഞ്ഞതു: ഞങ്ങളും നീയും ഞങ്ങളുടെ കുഞ്ഞുകുട്ടികളും മരിക്കാതെ ജീവിച്ചിരിക്കേണ്ടതിന്നു ബാലനെ എന്നോടുകൂടെ അയക്കേണം; എന്നാൽ ഞങ്ങൾ പോകാം.


×

Found Wrong Meaning for Said?

Name :

Email :

Details :



×