Sentence

Show Usage

Pronunciation of Sentence  

   

English Meaning

Sense; meaning; significance.

  1. A grammatical unit that is syntactically independent and has a subject that is expressed or, as in imperative sentences, understood and a predicate that contains at least one finite verb.
  2. Law A court judgment, especially a judicial decision of the punishment to be inflicted on one adjudged guilty.
  3. Law The penalty meted out.
  4. Archaic A maxim.
  5. Obsolete An opinion, especially one given formally after deliberation.
  6. Law To pronounce sentence upon (one adjudged guilty). See Synonyms at condemn.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

× തീരുമാനം - Theerumaanam | Theerumanam
× but innocence in the second. - But Innocence In The Second.
× കുറ്റക്കാരനെന്ന് വിധിക്കപ്പെട്ട പ്രതിക്ക് വിധിക്കുന്ന ശിക്ഷ The judge declared a sentence of death by hanging for the infamous cattle rustler. - Kuttakkaaranennu Vidhikkappetta Prathikku Vidhikkunna Shiksha The Judge Declared A Sentence Of Death By Hanging For The Infamous Cattle Rustler. | Kuttakkaranennu Vidhikkappetta Prathikku Vidhikkunna Shiksha The Judge Declared A Sentence Of Death By Hanging For The Infamous Cattle Rustler.
× വിധിപ്രസ്താവന നടത്തുക - Vidhiprasthaavana Nadaththuka | Vidhiprasthavana Nadathuka
× കുറ്റം വിധിക്കുക The judge sentenced the embezzler to ten years in prison - Kuttam Vidhikkuka The Judge Sentenced The Embezzler To Ten Years In Prison
× പ്രസ്‌താവന - Prasthaavana | Prasthavana
× പ്രതികൂലമായ വിധി The prisoner was scheduled for execution as all appeals of his sentence had been denied. - Prathikoolamaaya Vidhi The Prisoner Was Scheduled For Execution As All Appeals Of His Sentence Had Been Denied. | Prathikoolamaya Vidhi The Prisoner Was Scheduled For Execution As All Appeals Of His Sentence Had Been Denied.
× വാക്യം The children were made to construct sentences consisting of nouns and verbs from the list on the chalkboard. - Vaakyam The Children Were Made To Construct Sentences Consisting Of Nouns And Verbs From The List On The Chalkboard. | Vakyam The Children Were Made To Construct Sentences Consisting Of Nouns And Verbs From The List On The Chalkboard.
× ഒരു ജൂറിയുടെ തീരുമാനം (വിധി) The jury returned a sentence of guilt in the first charge - Oru Jooriyude Theerumaanam (vidhi) The Jury Returned A Sentence Of Guilt In The First Charge | Oru Jooriyude Theerumanam (vidhi) The Jury Returned A Sentence Of Guilt In The First Charge
× വചനം - Vachanam
× നിശ്ചയം - Nishchayam
× വാക്യം - Vaakyam | Vakyam
× കുറ്റക്കാരനെന്നു തീരുമാനിക്കുക - Kuttakkaaranennu Theerumaanikkuka | Kuttakkaranennu Theerumanikkuka
× അഭിപ്രായം - Abhipraayam | Abhiprayam
× സുചിന്തിതാഭിപ്രായം - Suchinthithaabhipraayam | Suchinthithabhiprayam
× വാചകം - Vaachakam | Vachakam
× പ്രോഗ്രാമിലെ ഏതെങ്കിലും ഒരു വാക്യം - Prograamile Ethenkilum Oru Vaakyam | Programile Ethenkilum Oru Vakyam
× ഗദം - Gadham
× ശിക്ഷ - Shiksha
× ആപ്‌തവചനം - Aapthavachanam | apthavachanam
× കുറ്റവാളിയുടെ മേൽ വിധി പ്രസ്താവിക്കുക - Kuttavaaliyude Mel Vidhi Prasthaavikkuka | Kuttavaliyude Mel Vidhi Prasthavikkuka
× ഗുംഫം - Gumpham
× along with a hefty fine. - Along With A Hefty Fine.

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Deuteronomy 17:9

And you shall come to the priests, the Levites, and to the judge there in those days, and inquire of them; they shall pronounce upon you the sentence of judgment.


ലേവ്യരായ പുരേഹിതന്മാരുടെ അടുക്കലും അന്നുള്ള ന്യായാധിപന്റെ അടുക്കലും ചെന്നു ചോദിക്കേണം; അവർ നിനക്കു വിധി പറഞ്ഞുതരും. നിലക്കുന്ന പുരോഹിതന്റെയോ ന്യായാധിപന്റെയോ വാക്കു കേൾക്കാതെ ആരെങ്കിലും അഹങ്കാരം കാണിച്ചാൽ അവൻ മരിക്കേണം; ഇങ്ങനെ യിസ്രായേലിൽനിന്നു ദോഷം നീക്കിക്കളയേണം. രാജാവിനെ എന്റെമേൽ ആക്കുമെന്നു പറയുമ്പോൾാലം ഒക്കെയും അതു വായിക്കയും വേണം.


Deuteronomy 17:10

You shall do according to the sentence which they pronounce upon you in that place which the LORD chooses. And you shall be careful to do according to all that they order you.





2 Corinthians 1:9

Yes, we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead,


അതേ, ഞങ്ങളിൽ അല്ല, മരിച്ചവരെ ഉയിർപ്പിക്കുന്ന ദൈവത്തിൽ തന്നേ ആശ്രയിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം ഞങ്ങൾ മരിക്കും എന്നു ഉള്ളിൽ നിർണ്ണയിക്കേണ്ടിവന്നു.


×

Found Wrong Meaning for Sentence?

Name :

Email :

Details :



×