Shai
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 10:10
And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, that he might set them in battle array against the people of Ammon.
ശേഷം പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ നിരതàµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടàµ:
2 Samuel 2:18
Now the three sons of Zeruiah were there: Joab and Abishai and Asahel. And Asahel was as fleet of foot as a wild gazelle.
അവിടെ യോവാബàµ, അബീശായി, അസാഹേൽ ഇങàµà´™à´¨àµ† സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അസാഹേൽ കാടàµà´Ÿàµà´•à´²à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ശീഘàµà´°à´—ാമി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 4:9
From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their companions--representatives of the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the people of Persia and Erech and Babylon and Shushan, the Dehavites, the Elamites,
ധർമàµà´®à´¾à´¦àµà´§àµà´¯à´•àµà´·àµ» രെഹൂമàµà´‚ രായസകàµà´•à´¾à´°àµ» ശിംശായിയàµà´‚ ശേഷം അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ ദീനàµà´¯àµ¼, അഫർസതàµà´¯àµ¼, തർപàµà´ªàµ‡à´²àµà´¯àµ¼, അഫർസàµà´¯àµ¼, അർകàµà´•à´µàµà´¯àµ¼, ബാബേലàµà´¯àµ¼, ശൂശനàµà´¯àµ¼, ദേഹാവàµà´¯àµ¼, à´à´²à´¾à´®àµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´‚
Numbers 13:22
And they went up through the South and came to Hebron; Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
അവർ തെകàµà´•àµ†, ദേശതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ ചെനàµà´¨àµ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; അവിടെ അനാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ അഹീമാനàµà´‚ ശേശായിയàµà´‚ തൽമായിയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഹെബàµà´°àµ‹àµ» മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† സോവാരിനàµà´¨àµ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† പണിതതായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 26:25
And his brethren by Eliezer were Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son.
എലീയേസെരിൽനിനàµà´¨àµà´¤àµà´à´µà´¿à´šàµà´š അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹: അവനàµà´±àµ† മകൻ രെഹബàµà´¯à´¾à´µàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ യോരാം; അവനàµà´±àµ† മകൻ സികàµà´°à´¿; അവനàµà´±àµ† മകൻ ശെലോമീതàµà´¤àµ.
2 Samuel 16:17
So Absalom said to Hushai, "Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"
അതിനàµà´¨àµ ഹൂശായി à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´²àµà´², യഹോവയàµà´‚ à´ˆ ജനവàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ആരെ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ അവനàµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ» ആകനàµà´¨àµ ഞാൻ ; അവനàµà´±àµ† പകàµà´·à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ ഇരികàµà´•àµà´‚.
2 Samuel 10:14
When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai, and entered the city. So Joab returned from the people of Ammon and went to Jerusalem.
അരാമàµà´¯àµ¼ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ അബീശായിയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ. യോവാബൠഅമàµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµ† വിടàµà´Ÿàµ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 19:15
When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai his brother, and entered the city. So Joab went to Jerusalem.
അരാമàµà´¯àµ¼ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി, പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; യോവാബൠയെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ പോനàµà´¨àµ.
2 Samuel 17:5
Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he says too."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚: അർഖàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹൂശായിയെ വിളികàµà´•; അവനàµà´±àµ† à´…à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´µàµà´‚ കേൾകàµà´•à´¾à´®à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 17:14
So Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Archite is better than the advice of Ahithophel." For the LORD had purposed to defeat the good advice of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring disaster on Absalom.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµà´‚: അഹീഥോഫെലിനàµà´±àµ† ആലോചനയെകàµà´•à´¾àµ¾ അർഖàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹൂശായിയàµà´Ÿàµ† ആലോചന നലàµà´²à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ അനർതàµà´¥à´‚ വരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അഹീഥോഫെലിനàµà´±àµ† നലàµà´² ആലോചനയെ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» യഹോവ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 17:6
And when Hushai came to Absalom, Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken in this manner. Shall we do as he says? If not, speak up."
ഹൂശായി à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ അവനോടàµ: ഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´ªàµà´°à´¾à´•à´°à´‚ അഹീഥോഫെൽ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നാം ചെയàµà´•à´¯àµ‹? à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നീ പറക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezra 4:23
Now when the copy of King Artaxerxes' letter was read before Rehum, Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem against the Jews, and by force of arms made them cease.
അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പകർപàµà´ªàµ രെഹൂമàµà´‚ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ശിംശായിയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ വായിചàµà´šàµ കേടàµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ യെരൂശലേമിൽ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ ബലാൽകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† അവരെ ഹേമിചàµà´šàµ പണിമàµà´Ÿà´•àµà´•à´¿.
1 Chronicles 18:12
Moreover Abishai the son of Zeruiah killed eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ അബീശായി ഉപàµà´ªàµà´¤à´¾à´´àµà´µà´°à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ എദോമàµà´¯à´°à´¿àµ½ പതിനെണàµà´£à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ സംഹരിചàµà´šàµ.
Ezra 10:40
Machnadebai, Shashai, Sharai,
അസരെയേൽ, ശേലെമàµà´¯à´¾à´µàµ, ശമർയàµà´¯à´¾à´µàµ,
1 Chronicles 11:20
Abishai the brother of Joab was chief of another three. He had lifted up his spear against three hundred men, killed them, and won a name among these three.
യോവാബിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായി മൂവരിൽ തലവനായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ ഔങàµà´™à´¿, അവരെ കൊനàµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ à´† മൂവരിൽവെചàµà´šàµ കീർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
Ezra 8:7
of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males;
à´à´²à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ അഥലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚.
2 Samuel 20:10
But Amasa did not notice the sword that was in Joab's hand. And he struck him with it in the stomach, and his entrails poured out on the ground; and he did not strike him again. Thus he died. Then Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോവാബിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ വാൾ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അമാസാ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; യോവാബൠഅവനെ അതൠകൊണàµà´Ÿàµ വയറàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´•àµà´Ÿàµ½ ചോർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. യോവാബàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´‚ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബയെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 19:21
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ അബീശായി: യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤à´¨àµ† ശപിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശിമെയി à´…à´¤àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Samuel 15:37
So Hushai, David's friend, went into the city. And Absalom came into Jerusalem.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ദാവീദിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ ഹൂശായി പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ. à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
2 Samuel 16:11
And David said to Abishai and all his servants, "See how my son who came from my own body seeks my life. How much more now may this Benjamite? Let him alone, and let him curse; for so the LORD has ordered him.
പകàµà´·àµ‡ യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† സങàµà´•à´Ÿà´‚ നോകàµà´•à´¿ ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† ഇവനàµà´±àµ† ശാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം എനികàµà´•àµ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´‚ നലകàµà´‚.
1 Samuel 26:6
Then David answered, and said to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son of Zeruiah, brother of Joab, saying, "Who will go down with me to Saul in the camp?" And Abishai said, "I will go down with you."
ദാവീദൠഹിതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനàµà´‚ യോവാബിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´¯ അബീശായിയോടàµà´‚: പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ ശൗലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ പോരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അബീശായി പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 17:7
So Hushai said to Absalom: "The advice that Ahithophel has given is not good at this time.
ഹൂശായി à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: അഹീഥോഫെൽ à´ˆ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ പറഞàµà´ž ആലോചന നനàµà´¨à´²àµà´².
1 Samuel 26:9
But David said to Abishai, "Do not destroy him; for who can stretch out his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?"
ദാവീദൠഅബീശായിയോടàµ: അവനെ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤à´¨àµà´±àµ† മേൽ കൈ വെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ആർ ശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 18:5
Now the king had commanded Joab, Abishai, and Ittai, saying, "Deal gently for my sake with the young man Absalom." And all the people heard when the king gave all the captains orders concerning Absalom.
à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚à´•àµà´®à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഔർതàµà´¤àµ കനിവോടെ പെരàµà´®à´¾à´±àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠയോവാബിനോടàµà´‚ അബീശായിയോടàµà´‚ ഇതàµà´¥à´¾à´¯à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. രാജാവൠഅധിപതിമാരോടൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ജനമെലàµà´²à´¾à´‚ കേടàµà´Ÿàµ.
2 Samuel 23:18
Now Abishai the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of another three. He lifted his spear against three hundred men, killed them, and won a name among these three.
യോവാബിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´‚ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനàµà´®à´¾à´¯ അബീശായി മൂനàµà´¨àµà´ªàµ‡à´°à´¿àµ½ തലവൻ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അവൻ തനàµà´±àµ† à´•àµà´¨àµà´¤à´¤àµà´¤àµ† മനàµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ ഔങàµà´™à´¿, അവരെ കൊനàµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ മൂവരിൽവെചàµà´šàµ കീർതàµà´¤à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.