Should

Show Usage

Pronunciation of Should  

   

English Meaning

Used as an auxiliary verb, to express a conditional or contingent act or state, or as a supposition of an actual fact; also, to express moral obligation (see Shall); e. g.: they should have come last week; if I should go; I should think you could go.

  1. Used to express obligation or duty: You should send her a note.
  2. Used to express probability or expectation: They should arrive at noon.
  3. Used to express conditionality or contingency: If she should fall, then so would I.
  4. Used to moderate the directness or bluntness of a statement: I should think he would like to go.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

× അന്വാഖ്യാന സംഭാഷണത്തിൽ പ്രഥമപുരുഷസർവ്വനാമങ്ങളോടുകൂടെ - Anvaakhyaana Sambhaashanaththil Prathamapurushasarvvanaamangalodukoode | Anvakhyana Sambhashanathil Prathamapurushasarvvanamangalodukoode
× സാദ്ധ്യത - Saaddhyatha | Sadhyatha
× അന്വാഖ്യാന സംഭാഷണത്തില്‍ പ്രഥമപുരുഷസര്‍വ്വനാമങ്ങളോടുകൂടെ - Anvaakhyaana Sambhaashanaththil‍ Prathamapurushasar‍vvanaamangalodukoode | Anvakhyana Sambhashanathil‍ Prathamapurushasar‍vvanamangalodukoode
× കടപ്പാട് - Kadappaadu | Kadappadu

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Acts 5:40

And they agreed with him, and when they had called for the apostles and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.


അവർ അവനെ അനുസരിച്ചു: അപ്പൊസ്തലന്മാരെ വരുത്തി അടിപ്പിച്ചു, ഇനി യേശുവിന്റെ നാമത്തിൽ സംസാരിക്കരുതു എന്നു കല്പിച്ചു അവരെ വിട്ടയച്ചു.


Jeremiah 39:14

then they sent someone to take Jeremiah from the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should take him home. So he dwelt among the people.


യിരെമ്യാവെ കാവൽപുരമുറ്റത്തുനിന്നു വരുത്തി അവനെ വീട്ടിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകേണ്ടതിന്നു ശാഫാന്റെ മകനായ അഹീക്കാമിന്റെ മകനായ ഗെദല്യാവെ ഏല്പിച്ചു; അങ്ങനെ അവൻ ജനത്തിന്റെ ഇടയിൽ പാർത്തു.


Daniel 1:10

And the chief of the eunuchs said to Daniel, "I fear my lord the king, who has appointed your food and drink. For why should he see your faces looking worse than the young men who are your age? Then you would endanger my head before the king."


ഷണ്ഡാധിപൻ ദാനീയേലിനോടു: നിങ്ങളുടെ ഭക്ഷണവും പാനീയവും നിയമിച്ചിട്ടുള്ള എന്റെ യജമാനനായ രാജാവിനെ ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു; അവൻ നിങ്ങളുടെ മുഖം നിങ്ങളുടെ സമപ്രായക്കാരായ ബാലന്മാരുടേതിനോടു ഒത്തുനോക്കിയാൽ മെലിഞ്ഞുകാണുന്നതു എന്തിന്നു? അങ്ങനെയായാൽ നിങ്ങൾ രാജസന്നിധിയിൽ എന്റെ തലെക്കു അപകടം വരുത്തും എന്നു പറഞ്ഞു.


×

Found Wrong Meaning for Should?

Name :

Email :

Details :



×