Sole
English Meaning
Any one of several species of flatfishes of the genus Solea and allied genera of the family Soleidæ, especially the common European species (Solea vulgaris), which is a valuable food fish.
- The underside of the foot.
- The underside of a shoe or boot, often excluding the heel.
- The part on which something else rests while in a vertical position, especially:
- The bottom surface of a plow.
- The bottom surface of the head of a golf club.
- To furnish (a shoe or boot) with a sole.
- To put the sole of (a golf club) on the ground, as in preparing to make a stroke.
- Being the only one: the sole survivor of the crash.
- Of or relating to only one individual or group; exclusive: The court has the sole right to decide.
- Law Single; unmarried.
- Any of various chiefly marine flatfish of the family Soleidae, related to and resembling the flounders, especially any of several European species, such as Solea solea, valued as food fishes.
- Any of various other flatfish, especially certain coastal flounders.
തനിയായ - Thaniyaaya | Thaniyaya
ഏകമായ - Ekamaaya | Ekamaya
ഏകനായ - Ekanaaya | Ekanaya
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 10:20
And Jehu said, "Proclaim a solemn assembly for Baal." So they proclaimed it.
ബാലിനàµà´¨àµ ഒരൠവിശàµà´¦àµà´§à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´‚ ഘോഷിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ യേഹൂ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവർ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഘേഷിചàµà´šàµ.
1 Samuel 17:28
Now Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was aroused against David, and he said, "Why did you come down here? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the insolence of your heart, for you have come down to see the battle."
അവരോടൠഅവൻ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവനàµà´±àµ† മൂതàµà´¤ à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ ൻ എലീയാബൠകേടàµà´Ÿàµ ദാവീദിനോടൠകോപിചàµà´šàµ: നീ ഇവിടെ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµ? മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´† à´•àµà´±àµ† ആടàµà´³àµà´³à´¤àµ നീ ആരàµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ? നിനàµà´±àµ† അഹങàµà´•à´¾à´°à´µàµà´‚ നിഗളà´à´¾à´µà´µàµà´‚ എനികàµà´•à´±à´¿à´¯à´¾à´‚; പട കാണàµà´®à´¾à´¨à´²àµà´²àµ‡ നീ വനàµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 43:3
But Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, "You shall not see my face unless your brother is with you.'
അതിനàµà´¨àµ യെഹൂദാ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¦àµà´¦àµ‡à´¹à´‚ തീർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 13:19
And Moses took the bones of Joseph with him, for he had placed the children of Israel under solemn oath, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here with you."
മോശെ യോസേഫിനàµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോനàµà´¨àµ. ദൈവം നിങàµà´™à´³àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ഇവിടെനിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´¯à´¿ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 31:18
Let the lying lips be put to silence, Which speak insolent things proudly and contemptuously against the righteous.
നീതിമാനàµà´¨àµ വിരോധമായി à´¡à´‚à´à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ നിനàµà´¦à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ ധാർഷàµà´Ÿàµà´¯à´‚ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´¾à´œà´®àµà´³àµà´³ അധരങàµà´™àµ¾ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Hebrews 8:13
In that He says, "A new covenant," He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´¤à´¿à´¨àµ† പഴയതാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പഴയതാകàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ജീർണàµà´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 25:4
but in the seventh year there shall be a sabbath of solemn rest for the land, a sabbath to the LORD. You shall neither sow your field nor prune your vineyard.
ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ താനേ വിളയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആഹാരമായിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´¨àµà´‚ ദാസികàµà´•àµà´‚ കൂലികàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികàµà´•àµà´‚
Genesis 8:9
But the dove found no resting place for the sole of her foot, and she returned into the ark to him, for the waters were on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her, and drew her into the ark to himself.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സർവàµà´µà´àµ‚മിയിലàµà´‚ വെളàµà´³à´‚ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾à´µàµ കാൽ വെപàµà´ªà´¾àµ»à´¸àµà´¥à´²à´‚ കാണാതെ അവൻറെ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; അവൻകൈനീടàµà´Ÿà´¿ അതിനെ പിടിചàµà´šàµ തൻറെ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿.
Job 2:7
So Satan went out from the presence of the LORD, and struck Job with painful boils from the sole of his foot to the crown of his head.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† സാതàµà´¤à´¾àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ഉളàµà´³à´™àµà´•à´¾àµ½à´®àµà´¤àµ½ നെറàµà´•à´µà´°àµ† വലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പരàµà´•àµà´•à´³à´¾àµ½ ബാധിചàµà´šàµ.
Exodus 12:42
It is a night of solemn observance to the LORD for bringing them out of the land of Egypt. This is that night of the LORD, a solemn observance for all the children of Israel throughout their generations.
യഹോവ അവരെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ഇതൠഅവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´®à´¾à´¯à´¿ ആചരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ രാതàµà´°à´¿ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഇതൠതനàµà´¨àµ‡ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ യഹോവേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ ആചരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ രാതàµà´°à´¿.
Lamentations 2:13
How shall I console you? To what shall I liken you, O daughter of Jerusalem? What shall I compare with you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is spread wide as the sea; Who can heal you?
യെരൂശലേംപàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ‡, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµ? à´Žà´¨àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµ† നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സദൃശമാകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµ? സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯ à´•à´¨àµà´¯à´•àµ‡, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´ªà´®à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµ? നിനàµà´±àµ† à´®àµà´±à´¿à´µàµ സമàµà´¦àµà´°à´‚പോലെ വലàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആർ നിനകàµà´•àµ സൌഖàµà´¯à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚?
Zephaniah 3:4
Her prophets are insolent, treacherous people; Her priests have polluted the sanctuary, They have done violence to the law.
അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ലഘàµà´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´•à´³àµà´‚ വിശàµà´µà´¾à´¸à´ªà´¾à´¤à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿, à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† ബലാൽകàµà´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 8:9
Now therefore, heed their voice. However, you shall solemnly forewarn them, and show them the behavior of the king who will reign over them."
ആകയാൽ അവരàµà´Ÿàµ† അപേകàµà´· കേൾകàµà´•; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവരോടൠഘനമായി സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ അവരെ വാഴàµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ രാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ അവരോടൠഅറിയികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 23:32
It shall be to you a sabbath of solemn rest, and you shall afflict your souls; on the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall celebrate your sabbath."
അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤àµ†à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµ; à´…à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ആതàµà´®à´¤à´ªà´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚. à´† മാസം à´’à´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ à´®àµà´¤àµ½ പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚വരെ നിങàµà´™àµ¾ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 16:31
It is a sabbath of solemn rest for you, and you shall afflict your souls. It is a statute forever.
അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤à´¯àµà´³àµà´³ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚. നിങàµà´™àµ¾ ആതàµà´® തപനം ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 28:23
So when they had appointed him a day, many came to him at his lodging, to whom he explained and solemnly testified of the kingdom of God, persuading them concerning Jesus from both the Law of Moses and the Prophets, from morning till evening.
ഒരൠദിവസം നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പലരàµà´‚ അവനàµà´±àµ† പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ; അവരോടൠഅവൻ ദൈവരാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറഞàµà´žàµ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³àµà´‚ ആധാരമാകàµà´•à´¿ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവർകàµà´•àµà´‚ ബോധം വരàµà´®à´¾à´±àµ രാവിലെ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ സനàµà´§àµà´¯à´µà´°àµ† വിവരിചàµà´šàµ.
Isaiah 3:5
The people will be oppressed, Every one by another and every one by his neighbor; The child will be insolent toward the elder, And the base toward the honorable."
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഒരാൾ തനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† ജനം à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; ബാലൻ വൃദàµà´§à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ നീചൻ മാനàµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ കയർകàµà´•àµà´‚.
Job 13:27
You put my feet in the stocks, And watch closely all my paths. You set a limit for the soles of my feet.
à´Žà´¨àµà´±àµ† കാൽ നീ ആമതàµà´¤à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† നടപàµà´ªàµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´±àµ† കാലടികളàµà´Ÿàµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ വര വരെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 50:10
Then they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and they mourned there with a great and very solemn lamentation. He observed seven days of mourning for his father.
അവർ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ഗോരെൻ -ആതാദിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവിടെവെചàµà´šàµ à´Žà´¤àµà´°à´¯àµà´‚ ഗൗരവമായ à´ªàµà´°à´²à´¾à´ªà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† അവൻ à´à´´àµ ദിവസം തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലാപം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Job 42:11
Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been his acquaintances before, came to him and ate food with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversity that the LORD had brought upon him. Each one gave him a piece of silver and each a ring of gold.
അവനàµà´±àµ† സകലസഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരിമാരàµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† അവനàµà´¨àµ പരിചയമàµà´³àµà´³à´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ; യഹോവ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ സകലഅനർതàµà´¥à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവർ അവനോടൠസഹതാപം കാണിചàµà´šàµ അവനെ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ അവനàµà´¨àµ ഔരോ പൊൻ നാണàµà´¯à´µàµà´‚ ഔരോ പൊൻ മോതിരവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Joshua 3:13
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests who bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan shall be cut off, the waters that come down from upstream, and they shall stand as a heap."
സർവàµà´µà´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നാഥനായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´™àµà´•à´¾àµ½ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചവിടàµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഉടനെ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ പിരിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മേൽനിനàµà´¨àµ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ വെളàµà´³à´‚ ചിറപോലെ നിലകàµà´•àµà´‚.
Joshua 1:3
Every place that the sole of your foot will tread upon I have given you, as I said to Moses.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´™àµà´•à´¾àµ½ ചവിടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 94:4
They utter speech, and speak insolent things; All the workers of iniquity boast in themselves.
അവർ ശകാരിചàµà´šàµ ധാർഷàµà´Ÿàµà´¯à´‚ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീതികേടൠപàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµà´‚ വമàµà´ªàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 60:14
Also the sons of those who afflicted you Shall come bowing to you, And all those who despised you shall fall prostrate at the soles of your feet; And they shall call you The City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
നിനàµà´¨àµ† à´•àµà´²àµ‡à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼â€ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വണങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; നിനàµà´¨àµ† നിൻ ദിചàµà´šà´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† കാൽ പിടിചàµà´šàµ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ†നിനàµà´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† നഗരം à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ» പരിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´±àµ† സീയോൻ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ വിളികàµà´•àµà´‚
Isaiah 61:3
To console those who mourn in Zion, To give them beauty for ashes, The oil of joy for mourning, The garment of praise for the spirit of heaviness; That they may be called trees of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified."
സീയോനിലെ à´¦àµà´ƒà´–ിതനàµà´®à´¾àµ¼â€à´•àµ‚ വെണàµà´£àµ€à´±à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം അലങàµà´•à´¾à´°à´®à´¾à´²à´¯àµà´‚ à´¦àµà´ƒà´–à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം ആനൻ à´¦ തൈലവàµà´‚ വിഷണàµà´¡à´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´¨ മേലാടയàµà´‚ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ മഹതàµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർâ€à´•àµ‚ നീതിവൃകàµà´·à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നടàµà´¤à´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേരാകàµà´‚