Spreading

Show Usage
   

English Meaning

  1. Present participle of spread.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

× നിവർത്തുക - Nivarththuka | Nivarthuka
× വ്യാപിപ്പിക്കുക - Vyaapippikkuka | Vyapippikkuka
× വ്യാകമാക്കൽ - Vyaakamaakkal | Vyakamakkal
× നന്നായിപരന്ന - Nannaayiparanna | Nannayiparanna
× തഴുതാമ - Thazhuthaama | Thazhuthama
× വ്യാപിക്കുക - Vyaapikkuka | Vyapikkuka
× പരസ്യമാക്കുക - Parasyamaakkuka | Parasyamakkuka
× നീളുക - Neeluka
× വ്യാപിക്കുന്ന - Vyaapikkunna | Vyapikkunna
× വ്യാപ്‌തി - Vyaapthi | Vyapthi
× ക്രിസ്‌തുമതപ്രചാരണം - Kristhumathaprachaaranam | Kristhumathapracharanam
× പടർത്തുക - Padarththuka | Padarthuka
×
× അടിച്ചുപരത്തുക - Adichuparaththuka | Adichuparathuka
× പ്രചുരമാക്കുക - Prachuramaakkuka | Prachuramakkuka
× വിടർത്തിയിടുക - Vidarththiyiduka | Vidarthiyiduka
× വിസ്‌തീർണ്ണമാക്കുക - Vistheernnamaakkuka | Vistheernnamakkuka
× പ്രസരണം - Prasaranam
× പലവഴി പരക്കൽ - Palavazhi Parakkal
× പരക്കൽ - Parakkal
× ചുറ്റും വ്യാപിക്കുക - Chuttum Vyaapikkuka | Chuttum Vyapikkuka
× സൽക്കാരം - Salkkaaram | Salkkaram
× പരത്തുക - Paraththuka | Parathuka

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Leviticus 13:57

But if it appears again in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather, it is a spreading plague; you shall burn with fire that in which is the plague.


അതു വസ്ത്രത്തിലോ പാവിലോ ഊടയിലോ തോൽകൊണ്ടുള്ള യാതൊരു സാധനത്തിലോ കാണുന്നു എങ്കിൽ അതു പടരുന്നതാകുന്നു; വടുവുള്ളതു തീയിൽ ഇട്ടു ചുട്ടുകളയേണം.


Ezekiel 47:10

It shall be that fishermen will stand by it from En Gedi to En Eglaim; they will be places for spreading their nets. Their fish will be of the same kinds as the fish of the Great Sea, exceedingly many.


അതിന്റെ കരയിൽ ഏൻ -ഗതി മുതൽ ഏൻ -എഗ്ളയീംവരെ മീൻ പിടിക്കാർ നിന്നു വല വീശും; അതിലെ മത്സ്യം മഹാസമുദ്രത്തിലെ മത്സ്യംപോലെ വിവിധജാതിയായി അസംഖ്യമായിരിക്കും.


Psalms 37:35

I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a native green tree.


നിഷ്കളങ്കനെ കുറിക്കൊള്ളുക; നേരുള്ളവനെ നോക്കിക്കൊൾക; സമാധാനപുരുഷന്നു സന്തതി ഉണ്ടാകും.


×

Found Wrong Meaning for Spreading?

Name :

Email :

Details :



×