Sth
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Esther 8:1
On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the house of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai came before the king, for Esther had told how he was related to her.
à´…à´¨àµà´¨àµ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´µà´¾à´¯ ഹാമാനàµà´±àµ† വീടൠഎസàµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´•àµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായികàµà´•àµ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ ചാർചàµà´š ഇനàµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ അറിയിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Nehemiah 7:64
These sought their listing among those who were registered by genealogy, but it was not found; therefore they were excluded from the priesthood as defiled.
ഇവർ വംശാവലിരേഖ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ, à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´°àµ†à´¨àµà´¨àµ†à´£àµà´£à´¿ പൌരോഹിതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Esther 4:13
And Mordecai told them to answer Esther: "Do not think in your heart that you will escape in the king's palace any more than all the other Jews.
മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ പറവാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നീ രാജധാനിയിൽ ഇരികàµà´•à´¯à´¾àµ½ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´¹àµ‚ദനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ à´°à´•àµà´·à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ വിചാരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¾.
Esther 7:1
So the king and Haman went to dine with Queen Esther.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവàµà´‚ ഹാമാനàµà´‚ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വിരàµà´¨àµà´¨àµ കഴിവാൻ ചെനàµà´¨àµ.
Esther 4:17
So Mordecai went his way and did according to all that Esther commanded him.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി ചെനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Esther 2:18
Then the king made a great feast, the Feast of Esther, for all his officials and servants; and he proclaimed a holiday in the provinces and gave gifts according to the generosity of a king.
രാജാവൠതനàµà´±àµ† സകലപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† വിരàµà´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠവലിയ വിരàµà´¨àµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠവിമോചനവàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; രാജപദവികàµà´•àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ സമàµà´®à´¾à´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Esther 2:8
So it was, when the king's command and decree were heard, and when many young women were gathered at Shushan the citadel, under the custody of Hegai, that Esther also was taken to the king's palace, into the care of Hegai the custodian of the women.
രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµà´‚ വിധിയàµà´‚ പരസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അനേകം à´¯àµà´µà´¤à´¿à´•à´³àµ† ശേഖരിചàµà´šàµ ശൂശൻ രാജധാനിയിൽ ഹേഗായിയàµà´Ÿàµ† വിചാരണയിൽ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ രാജധാനിയിലെ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨à´¾à´¯ ഹേഗായിയàµà´Ÿàµ† വിചാരണയിൽ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Esther 5:5
Then the king said, "Bring Haman quickly, that he may do as Esther has said." So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഹാമാനെ വേഗം വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവàµà´‚ ഹാമാനàµà´‚ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെനàµà´¨àµ.
Hebrews 7:5
And indeed those who are of the sons of Levi, who receive the priesthood, have a commandment to receive tithes from the people according to the law, that is, from their brethren, though they have come from the loins of Abraham;
ലേവിപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ പൗരോഹിതàµà´¯à´‚ à´à´²à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ദശാംശം വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¨ ഉണàµà´Ÿàµ; അതൠഅബàµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´Ÿà´¿à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´à´µà´¿à´šàµà´š സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Esther 8:3
Now Esther spoke again to the king, fell down at his feet, and implored him with tears to counteract the evil of Haman the Agagite, and the scheme which he had devised against the Jews.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനോടൠസംസാരിചàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† കാൽകàµà´•àµ½ വീണàµ, ആഗാഗàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹാമാനàµà´±àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´‚ അവൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിരോധമായി നിരൂപിചàµà´š ഉപായവàµà´‚ നിഷàµà´«à´²à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´•à´°à´žàµà´žàµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 2:17
The king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti.
രാജാവൠഎസàµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† സകലസàµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികം à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; സകലകനàµà´¯à´•à´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അധികം കൃപയàµà´‚ പകàµà´·à´µàµà´‚ അവളോടൠതോനàµà´¨àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ രാജകിരീടം അവളàµà´Ÿàµ† തലയിൽ വെചàµà´šàµ അവളെ വസàµà´¥à´¿à´•àµà´•àµ പകരം രാജàµà´žà´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿.
Esther 7:8
When the king returned from the palace garden to the place of the banquet of wine, Haman had fallen across the couch where Esther was. Then the king said, "Will he also assault the queen while I am in the house?" As the word left the king's mouth, they covered Haman's face.
രാജാവൠഉദàµà´¯à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´¶à´¾à´²à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മെതàµà´¤à´®àµ‡àµ½ ഹാമാൻ വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ രാജാവàµ: ഇവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† അരമനയിൽവെചàµà´šàµ രാജàµà´žà´¿à´¯àµ† ബലാൽകàµà´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´ˆ വാകàµà´•àµ രാജാവിനàµà´±àµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµ വീണ ഉടനെ അവർ ഹാമാനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ മൂടി.
Esther 6:14
While they were still talking with him, the king's eunuchs came, and hastened to bring Haman to the banquet which Esther had prepared.
അവർ അവനോടൠസംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഹാമാനെ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Esther 5:4
So Esther answered, "If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him."
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼: രാജാവിനàµà´¨àµ തിരàµà´µàµà´³àµà´³à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവàµà´‚ ഹാമാനàµà´‚ ഇനàµà´¨àµ വരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 3:10
So you shall appoint Aaron and his sons, and they shall attend to their priesthood; but the outsider who comes near shall be put to death."
അഹരോനെയàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പൌരോഹിതàµà´¯à´‚ നടതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» നിയമിചàµà´šà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´¨àµà´¨ à´…à´¨àµà´¯àµ» മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Peter 2:5
you also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
നിങàµà´™à´³àµà´‚ ജീവനàµà´³àµà´³ à´•à´²àµà´²àµà´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† ആതàµà´®à´¿à´•à´—ൃഹമായി യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®àµà´³àµà´³ ആതàµà´®à´¿à´•à´¯à´¾à´—à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´• വിശàµà´¦àµà´§à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´µàµ¼à´—àµà´—മാകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പണിയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 2:11
And every day Mordecai paced in front of the court of the women's quarters, to learn of Esther's welfare and what was happening to her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´–വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ അവൾകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´®à´¾à´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ അറിയണàµà´Ÿàµ‡à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മൊർദàµà´¦àµ‡à´–ായി ദിവസംപàµà´°à´¤à´¿ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നടനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 4:5
Then Esther called Hathach, one of the king's eunuchs whom he had appointed to attend her, and she gave him a command concerning Mordecai, to learn what and why this was.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ തനàµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷെകàµà´•àµ രാജാവൠആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ ഹഥാകàµà´•à´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ, അതൠഎനàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† കാരണം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ അറിയണàµà´Ÿàµ‡à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയിവരàµà´µà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Hebrews 7:14
For it is evident that our Lord arose from Judah, of which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.
യെഹൂദയിൽനിനàµà´¨àµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഉദിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´ªà´·àµà´Ÿà´®à´²àµà´²àµ‹; à´† ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤àµŠà´Ÿàµ മോശെ പൗരോഹിതàµà´¯à´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Esther 7:5
So King Ahasuerus answered and said to Queen Esther, "Who is he, and where is he, who would dare presume in his heart to do such a thing?"
അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ: അവൻ ആർ? ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´¤àµà´¨à´¿à´žàµà´žà´µàµ» എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Esther 2:15
Now when the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her as his daughter, to go in to the king, she requested nothing but what Hegai the king's eunuch, the custodian of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ» അബീഹയീലിനàµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´®àµà´± വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯ ഹേഗായി പറഞàµà´žà´¤àµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചോദിചàµà´šà´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവളോടൠപàµà´°àµ€à´¤à´¿ തോനàµà´¨àµà´‚.
Esther 8:7
Then King Ahasuerus said to Queen Esther and Mordecai the Jew, "Indeed, I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him on the gallows because he tried to lay his hand on the Jews.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെഹൂദനായ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയോടàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: ഞാൻ ഹാമാനàµà´±àµ† വീടൠഎസàµà´¥àµ‹à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´¯àµà´¯àµ‡à´±àµà´±à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» പോയതàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ à´•à´´àµà´®à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Numbers 25:13
and it shall be to him and his descendants after him a covenant of an everlasting priesthood, because he was zealous for his God, and made atonement for the children of Israel."'
അവൻ തനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ തീകàµà´·àµà´£à´¤à´¯àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അതൠഅവനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ നിതàµà´¯à´ªàµŒà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമമാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറയേണം.
Exodus 29:9
And you shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and put the hats on them. The priesthood shall be theirs for a perpetual statute. So you shall consecrate Aaron and his sons.
അഹരോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അരെകàµà´•àµ നടàµà´•àµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ കെടàµà´Ÿà´¿ അവർകàµà´•àµà´‚ തലപàµà´ªà´¾à´µàµ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚. പൌരോഹിതàµà´¯à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ നിതàµà´¯à´¾à´µà´•à´¾à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. പിനàµà´¨àµ† നീ അഹരോനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കരപൂരണം ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚.
Numbers 18:7
Therefore you and your sons with you shall attend to your priesthood for everything at the altar and behind the veil; and you shall serve. I give your priesthood to you as a gift for service, but the outsider who comes near shall be put to death."
ആകയാൽ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµà´‚ തിരശàµà´¶àµ€à´²àµ†à´•àµà´•à´•à´¤àµà´¤àµà´‚ ഉളàµà´³ സകലകാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പൌരോഹിതàµà´¯à´‚ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´šàµà´šàµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; പൌരോഹിതàµà´¯à´‚ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദാനം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¨àµà´¯àµ» à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.