Terp
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Daniel 2:24
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: "Do not destroy the wise men of Babylon; take me before the king, and I will tell the king the interpretation."
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദാനീയേൽ, ബാബേലിലെ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» രാജാവൠനിയോഗിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അർയàµà´¯àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടàµ: ബാബേലിലെ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ രാജാവിനെ അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Daniel 2:6
However, if you tell the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts, rewards, and great honor. Therefore tell me the dream and its interpretation."
à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയിചàµà´šà´¾à´²àµ‹ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´µàµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയിപàµà´ªà´¿àµ» .
Daniel 4:7
Then the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers came in, and I told them the dream; but they did not make known to me its interpretation.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´‚ ശകàµà´¨à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ; ഞാൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അവരോടൠവിവരിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ; അവർ അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šà´¿à´²àµà´² താനàµà´‚.
Daniel 4:18
"This dream I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, declare its interpretation, since all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able, for the Spirit of the Holy God is in you."
നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ഞാൻ à´ˆ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸à´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആർകàµà´•àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» കഴിയായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚; വിശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 5:26
This is the interpretation of each word. MENE: God has numbered your kingdom, and finished it;
കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അർതàµà´¥à´®à´¾à´µà´¿à´¤àµ: മെനേ à´Žà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šà´¾àµ½: ദൈവം നിനàµà´±àµ† രാജതàµà´µà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¿, അതിനàµà´¨àµ à´…à´¨àµà´¤à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 2:4
Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation."
അതിനàµà´¨àµ à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ അരാമàµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ രാജാവിനോടàµ: രാജാവൠദീർഘായàµà´¸àµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµà´‚; അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´£àµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 41:13
And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him."
അവൻ അർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ പോലെ തനàµà´¨àµ‡ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ മറàµà´±à´µà´¨àµ† തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Daniel 5:15
Now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing and make known to me its interpretation, but they could not give the interpretation of the thing.
ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ˆ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ വായിചàµà´šàµ അർതàµà´¥à´‚ അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
1 Corinthians 14:5
I wish you all spoke with tongues, but even more that you prophesied; for he who prophesies is greater than he who speaks with tongues, unless indeed he interprets, that the church may receive edification.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´•à´³à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ വിശേഷാൽ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´•à´³à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ ആതàµà´®à´¿à´•à´µàµ¼à´¦àµà´§à´¨ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» അവനെകàµà´•à´¾àµ¾ വലിയവൻ .
Deuteronomy 18:10
There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, or one who practices witchcraft, or a soothsayer, or one who interprets omens, or a sorcerer,
തനàµà´±àµ† മകനെയോ മകളെയോ à´…à´—àµà´¨à´¿à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» , à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµ» , à´®àµà´¹àµ‚ർതàµà´¤à´•àµà´•à´¾à´°àµ» , à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•àµ» , à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµ» ,
Daniel 4:24
this is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High, which has come upon my lord the king:
രാജാവേ, അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ ഇതാകàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനായ രാജാവിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വരàµà´¨àµà´¨ à´…à´¤àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¨à´¾à´¯à´µà´¨àµà´±àµ† വിധി ഇതൠതനàµà´¨àµ‡;
Genesis 40:18
So Joseph answered and said, "This is the interpretation of it: The three baskets are three days.
അതിനàµà´¨àµ യോസേഫàµ: അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ ഇതാകàµà´¨àµà´¨àµ: മൂനàµà´¨àµ കൊടàµà´Ÿ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം.
Ecclesiastes 8:1
Who is like a wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, And the sternness of his face is changed.
à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµ à´¤àµà´²àµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ആരàµà´³àµà´³àµ? കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പൊരàµàµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ആർ? മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† കാഠിനàµà´¯à´‚ മാറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 14:13
Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may interpret.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´µà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Daniel 5:17
Then Daniel answered, and said before the king, "Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another; yet I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.
ദാനീയേൽ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ഉതàµà´¤à´°à´‚ ഉണർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¤àµ: ദാനങàµà´™àµ¾ തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; സമàµà´®à´¾à´¨à´™àµà´™àµ¾ മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´‚; à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ ഞാൻ രാജാവിനെ വായിചàµà´šàµà´•àµ‡àµ¾à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚;
Genesis 41:8
Now it came to pass in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them for Pharaoh.
à´ªàµà´°à´¾à´¤:കാലതàµà´¤àµ അവൻ à´µàµà´¯à´¾à´•àµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ആളയചàµà´šàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവരോടൠതനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Genesis 41:11
we each had a dream in one night, he and I. Each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
അവിടെവെചàµà´šàµ ഞാനàµà´‚ അവനàµà´‚ ഒരൠരാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; വെവàµà´µàµ‡à´±àµ† അർതàµà´¥à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµ.
Daniel 5:12
Inasmuch as an excellent spirit, knowledge, understanding, interpreting dreams, solving riddles, and explaining enigmas were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar, now let Daniel be called, and he will give the interpretation."
ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´µà´¿à´³à´¿à´šàµà´š ദാനീയേലിൽ ഉൽകൃഷàµà´Ÿà´®à´¨à´¸àµà´¸àµà´‚ അറിവàµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´µàµà´‚ ഗൂഢാർതàµà´¥à´µà´¾à´•àµà´¯ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¨à´µàµà´‚ സംശയചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´µàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½, രാജാവൠഅവനെ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ശകàµà´¨à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ അധിപതിയാകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാനീയേലിനെ വിളികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അവൻ അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉണർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 33:4
And Your plunder shall be gathered Like the gathering of the caterpillar; As the running to and fro of locusts, He shall run upon them.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കവർചàµà´š à´¤àµà´³àµà´³àµ» ശേഖരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ശേഖരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚ വെടàµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´³à´¿ ചാടി വീഴàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ചാടിവീഴàµà´‚.
Daniel 2:9
if you do not make known the dream to me, there is only one decree for you! For you have agreed to speak lying and corrupt words before me till the time has changed. Therefore tell me the dream, and I shall know that you can give me its interpretation."
നിങàµà´™àµ¾ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠവിധി മാതàµà´°à´®àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ; സമയം മാറàµà´µàµ‹à´³à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´œà´µàµà´‚ പൊളിവാകàµà´•àµà´‚ പറവാൻ നിങàµà´™àµ¾ യോജിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ പറവിൻ ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ ബോധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´‚.
John 2:6
Now there were set there six waterpots of stone, according to the manner of purification of the Jews, containing twenty or thirty gallons apiece.
അവിടെ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´¨à´¿à´¯à´®à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ‹ മൂനàµà´¨àµ‹ പറവീതം കൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨ ആറൠകലàµà´ªà´¾à´¤àµà´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 40:22
But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
à´…à´ªàµà´ªà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯àµ†à´¯àµ‹ അവൻ തൂകàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ; യോസേഫൠഅർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ†.
Genesis 40:5
Then the butler and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, had a dream, both of them, each man's dream in one night and each man's dream with its own interpretation.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† പാനപാതàµà´°à´µà´¾à´¹à´•à´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ ഒരൠരാതàµà´°à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ വെവàµà´µàµ‡à´±àµ† അർതàµà´¥à´®àµà´³àµà´³ ഔരോ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Daniel 5:7
The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spoke, saying to the wise men of Babylon, "Whoever reads this writing, and tells me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold around his neck; and he shall be the third ruler in the kingdom."
രാജാവൠഉറകàµà´•àµ† വിളിചàµà´šàµ: à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ശകàµà´¨à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. രാജാവൠബാബേലിലെ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ˆ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ വായിചàµà´šàµ അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šà´¾àµ½, അവൻ ധൂമàµà´°à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ പൊൻ മാലയàµà´‚ ധരിചàµà´šàµ, രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¨à´¾à´¯à´¿ വാഴàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Daniel 2:5
The king answered and said to the Chaldeans, "My decision is firm: if you do not make known the dream to me, and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made an ash heap.
രാജാവൠകലàµà´¦à´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´¯à´¤àµ: വിധി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ പോയി; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµ† കഷണംകഷണമായി ശകലികàµà´•à´¯àµà´‚ വീടàµà´•à´³àµ† à´•àµà´ªàµà´ªà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚,