Thunder

Show Usage

Pronunciation of Thunder  

English Meaning

The sound which follows a flash of lightning; the report of a discharge of atmospheric electricity.

  1. The crashing or booming sound produced by rapidly expanding air along the path of the electrical discharge of lightning.
  2. A sound that resembles or suggests thunder.
  3. To produce thunder.
  4. To produce sounds like thunder.
  5. To utter loud, vociferous remarks or threats.
  6. To express violently, commandingly, or angrily; roar.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

ഇടി - Idi ;ഭയങ്കരശബ്‌ദം - Bhayankarashabdham ;മഹാഭീഷണി - Mahaabheeshani | Mahabheeshani ;പിതി - Pithi ;അശനിപാതം - Ashanipaatham | Ashanipatham ;മേഘഗര്‍ജ്ജനം - Meghagar‍jjanam ;

ആഡംബരം - Aadambaram | adambaram ;അക്ഷജം - Akshajam ;ഔദ്യോഗികമായ - Audhyogikamaaya | oudhyogikamaya ;പേശി - Peshi ;നിര്‍ഘോഷം - Nir‍ghosham ;നെരുപ്പ് - Neruppu ;ഇടിവെട്ട് - Idivettu ;ഇടിയും മിന്നലുമുണ്ടാകുക - Idiyum Minnalumundaakuka | Idiyum Minnalumundakuka ;ഭയങ്കര ശബ്ദം - Bhayankara Shabdham ;ഗര്‍ജ്ജിക്കുക - Gar‍jjikkuka ;ഗര്‍ജ്ജനം - Gar‍jjanam ;ഇടിമുഴക്കം - Idimuzhakkam ;ധ്വനിതം - Dhvanitham ;ഇടിവെട്ടുക - Idivettuka ;ഭയങ്കരമായി സംസാരിക്കുക - Bhayankaramaayi Samsaarikkuka | Bhayankaramayi Samsarikkuka ;വെള്ളിടി - Vellidi ;മേഘനിര്‍ഘോഷം - Meghanir‍ghosham ;വലിയ ശബ്‌ദമുണ്ടാക്കുക - Valiya Shabdhamundaakkuka | Valiya Shabdhamundakkuka ;മേഘനാദം - Meghanaadham | Meghanadham ;

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Exodus 9:23

And Moses stretched out his rod toward heaven; and the LORD sent thunder and hail, and fire darted to the ground. And the LORD rained hail on the land of Egypt.


മോശെ തന്റെ വടി ആകാശത്തേക്കു നീട്ടി; അപ്പോൾ യഹോവ ഇടിയും കല്മഴയും അയച്ചു; തീ ഭൂമിയിലേക്കു പാഞ്ഞിറങ്ങി; യഹോവ മിസ്രയീംദേശത്തിന്മേൽ കല്മഴ പെയ്യിച്ചു.


1 Samuel 12:17

Is today not the wheat harvest? I will call to the LORD, and He will send thunder and rain, that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking a king for yourselves."


ഇതു കോതമ്പുകൊയ്ത്തിന്റെ കാലമല്ലോ; ഞാൻ യഹോവയോടു അപേക്ഷിക്കും; അവൻ ഇടിയും മഴയും അയക്കും; നിങ്ങൾ ഒരു രാജാവിനെ ചോദിക്കയാൽ യഹോവയോടു ചെയ്ത ദോഷം എത്ര വലിയതെന്നു നിങ്ങൾ അതിനാൽ കണ്ടറിയും.


Job 40:9

Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like His?


ദൈവത്തിന്നുള്ളതുപോലെ നിനക്കു ഭുജം ഉണ്ടോ? അവനെപ്പോലെ നിനക്കു ഇടിമുഴക്കാമോ?


×

Found Wrong Meaning for Thunder?

Name :

Email :

Details :



×