Thus
English Meaning
The commoner kind of frankincense, or that obtained from the Norway spruce, the long-leaved pine, and other conifers.
- In this manner: Lay the pieces out thus. See Usage Note at thusly.
- To a stated degree or extent; so.
- Therefore; consequently: Thus it was necessary for me to resign.
- For example: Few of the nation's largest cities are state capitals; thus neither New York nor Chicago is the seat of its state's government.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 23:21
thus you called to remembrance the lewdness of your youth, When the Egyptians pressed your bosom Because of your youthful breasts.
ഇങàµà´™à´¨àµ† നിനàµà´±àµ† യൌവനസàµà´¤à´¨à´™àµà´™àµ¾ നിമിതàµà´¤à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´œà´¾à´—àµà´°à´™àµà´™à´³àµ† ഞെകàµà´•à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯ നിനàµà´±àµ† യൌവനതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´¦àµà´·àµà´•àµ¼à´®àµà´®à´‚ നീ തിരിഞàµà´žàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿.
Joshua 21:42
Every one of these cities had its common-land surrounding it; thus were all these cities.
à´ˆ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഔരോനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 5:4
And Naaman went in and told his master, saying, "thus and thus said the girl who is from the land of Israel."
അവൻ ചെനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† യജമാനനോടàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ പെൺകàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ ഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ സംസാരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 36:3
therefore prophesy, and say, "thus says the Lord GOD: "Because they made you desolate and swallowed you up on every side, so that you became the possession of the rest of the nations, and you are taken up by the lips of talkers and slandered by the people"--
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµà´ªà´±à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ ജാതികളിൽ ശേഷിചàµà´šà´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ൠകൈവശമായിതàµà´¤àµ€à´°à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവർ നിങàµà´™à´³àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ നിങàµà´™à´³àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിനàµà´¨àµ à´•à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ വായാളികളàµà´Ÿàµ† അധരങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ലോകരàµà´Ÿàµ† അപവാദവിഷയമായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³àµ‡,
Mark 7:19
because it does not enter his heart but his stomach, and is eliminated, thus purifying all foods?"
അതൠഅവനàµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´²àµà´² വയറàµà´±à´¿à´²à´¤àµà´°àµ‡ ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; പിനàµà´¨àµ† മറപàµà´ªàµà´°à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† സകലà´àµ‹à´œàµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 38:23
thus I will magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the LORD."'
ഇങàµà´™à´¨àµ† ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ മഹതàµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ പല ജാതികളàµà´‚ കാൺകെ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ഞാൻ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അറികയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Isaiah 56:4
For thus says the LORD: "To the eunuchs who keep My Sabbaths, And choose what pleases Me, And hold fast My covenant,
à´Žà´¨àµà´±àµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµ ആചരികàµà´•à´¯àµà´‚ എനികàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമം à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ യഹോവയായ ഞാൻ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ:
Zechariah 8:20
"thus says the LORD of hosts: "Peoples shall yet come, Inhabitants of many cities;
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഇനി ജാതികളàµà´‚ അനേക പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† നിവാസികളàµà´‚ വരàµà´µà´¾àµ» ഇടയാകàµà´‚.
Jeremiah 9:7
Therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will refine them and try them; For how shall I deal with the daughter of My people?
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഇതാ ഞാൻ അവരെ ഉരàµà´•àµà´•à´¿ ശോധന à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ† വിചാരിചàµà´šàµ ഞാൻ മറàµà´±àµ†à´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµ?
1 Kings 20:13
Suddenly a prophet approached Ahab king of Israel, saying, "thus says the LORD: "Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today, and you shall know that I am the LORD."'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഒരൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ രാജാവായ ആഹാബിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ: യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´ˆ മഹാസംഘതàµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ à´•à´£àµà´Ÿàµà´µàµ‹? ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ അതിനെ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 33:24
"Have you not considered what these people have spoken, saying, "The two families which the LORD has chosen, He has also cast them off|'? thus they have despised My people, as if they should no more be a nation before them.
യഹോവ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ വംശങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ˆ ജനം പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നീ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഇങàµà´™à´¨àµ† അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† അതൠഇനി ഒരൠജാതിയലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¦àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 1:17
They also acquired and imported from Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for one hundred and fifty; thus, through their agents, they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
അവർ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ രഥമൊനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´° à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നൂറàµà´±à´®àµà´ªà´¤àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¶àµ†à´•àµà´•àµ½ വിലകൊടàµà´¤àµà´¤àµ വാങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¤à´¨àµà´¨àµ† അവർ ഹിതàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† സകലരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അരാംരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Jeremiah 7:21
thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Add your burnt offerings to your sacrifices and eat meat.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ ഹനനയാഗങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ മാംസം തിനàµà´¨àµà´µà´¿àµ» .
Jeremiah 19:11
and say to them, "thus says the LORD of hosts: "Even so I will break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, which cannot be made whole again; and they shall bury them in Tophet till there is no place to bury.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµ‚ടാതവണàµà´£à´‚ à´•àµà´¶à´µà´¨àµà´±àµ† പാതàµà´°à´‚ ഉടെചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ നഗരതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഉടെചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚. à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» വേറെ à´¸àµà´¥à´²à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരെ തോഫെതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Kings 14:7
Go, tell Jeroboam, "thus says the LORD God of Israel: "Because I exalted you from among the people, and made you ruler over My people Israel,
നീ ചെനàµà´¨àµ യൊരോബെയാമിനോടൠപറയേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† ഉയർതàµà´¤à´¿, à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´•àµà´•à´¿.
Jeremiah 25:32
thus says the LORD of hosts: "Behold, disaster shall go forth From nation to nation, And a great whirlwind shall be raised up From the farthest parts of the earth.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: അനർതàµà´¥à´‚ ജാതിയിൽനിനàµà´¨àµ ജാതിയിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വലിയ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ ഇളകിവരàµà´‚.
Matthew 26:54
How then could the Scriptures be fulfilled, that it must happen thus?"
à´† നാഴികയിൽ യേശൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: ഒരൠകളàµà´³à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പിടിപàµà´ªà´¾àµ» വാളàµà´‚ വടിയàµà´®à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ ദിവസേന ഉപദേശിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പിടിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
1 Kings 22:27
and say, "thus says the king: "Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I come in peace.'
ഞാൻ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† വരàµà´µàµ‹à´³à´‚ ഞെരàµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ ഞെരàµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വെളàµà´³à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ പോഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠപറക.
Daniel 1:16
thus the steward took away their portion of delicacies and the wine that they were to drink, and gave them vegetables.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മെൽസർ അവരàµà´Ÿàµ† à´àµ‹à´œà´¨à´µàµà´‚ അവർ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ വീഞàµà´žàµà´‚ നീകàµà´•à´¿ അവർകàµà´•àµà´‚ ശാകപദാർതàµà´¥à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Isaiah 45:1
"thus says the LORD to His anointed, To Cyrus, whose right hand I have held--To subdue nations before him And loose the armor of kings, To open before him the double doors, So that the gates will not be shut:
യഹോവ തനàµà´±àµ† à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤à´¨à´¾à´¯ കോരെശിനോടൠഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ--അവനàµà´¨àµ ജാതികളെ കീഴടകàµà´•à´¿ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´°à´•àµà´•à´šàµà´šà´•à´³àµ† à´…à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കതകàµà´•àµ¾ അവനàµà´¨àµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വാതിലàµà´•àµ¾ അടയാതിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ അവനàµà´±àµ† വലങàµà´•àµˆ പിടിചàµà´šà´¿à´°à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ--:
Jeremiah 35:19
therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Jonadab the son of Rechab shall not lack a man to stand before Me forever.'
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിലàµà´ªà´¾àµ» രേഖാബിനàµà´±àµ† മകനായ യോനാദാബിനàµà´¨àµ ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† വരികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Corinthians 5:14
For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died;
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ† നിർബനàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ à´’à´°àµà´µàµ» മരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ മരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚
1 Samuel 9:9
(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he spoke thus: "Come, let us go to the seer"; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.)
പണàµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾: വരàµà´µà´¿àµ» ; നാം ദർശകനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† à´…à´¨àµà´¨àµ ദർശകൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµà´µà´¨àµà´¨àµ.--
Jeremiah 43:10
and say to them, "thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Behold, I will send and bring Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will set his throne above these stones that I have hidden. And he will spread his royal pavilion over them.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ ബാബേൽരാജാവിനെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ ഞാൻ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿ à´ˆ à´•à´²àµà´²àµà´•à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ അവനàµà´±àµ† സിംഹാസനം വേകàµà´•àµà´‚; അവൻ അവയàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ തനàµà´±àµ† മണിപàµà´ªà´¨àµà´¤àµ½ നിർതàµà´¤àµà´‚.
2 Samuel 7:8
Now therefore, thus shall you say to My servant David, "thus says the LORD of hosts: "I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over My people, over Israel.
ആകയാൽ നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ ദാവീദിനോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ ആടàµà´•à´³àµ† നോകàµà´•à´¿à´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.