Twilight
English Meaning
The light perceived before the rising, and after the setting, of the sun, or when the sun is less than 18° below the horizon, occasioned by the illumination of the earth's atmosphere by the direct rays of the sun and their reflection on the earth.
- The diffused light from the sky during the early evening or early morning when the sun is below the horizon and its light is refracted by the earth's atmosphere.
- The time of the day when the sun is just below the horizon, especially the period between sunset and dark.
- Dim or diffused illumination.
- A period or condition of decline following growth, glory, or success: in the twilight of his life.
- A state of ambiguity or obscurity.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 16:6
but at the place where the LORD your God chooses to make His name abide, there you shall sacrifice the Passover at twilight, at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ തനàµà´±àµ† നാമം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ മാതàµà´°à´‚, സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ, നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നേരതàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡, സൂരàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പെസഹയെ à´…à´±àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 9:11
On the fourteenth day of the second month, at twilight, they may keep it. They shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.
à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ മാസം പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ അവർ അതൠആചരിചàµà´šàµ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൈപàµà´ªàµà´šàµ€à´°à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ അതൠà´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 16:12
"I have heard the complaints of the children of Israel. Speak to them, saying, "At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. And you shall know that I am the LORD your God."'
നീ അവരോടൠസംസാരിചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ മാംസം തിനàµà´¨àµà´‚; à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ à´…à´ªàµà´ªà´‚കൊണàµà´Ÿàµ തൃപàµà´¤à´°à´¾à´•àµà´‚; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറക à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 12:7
So I did as I was commanded. I brought out my belongings by day, as though going into captivity, and at evening I dug through the wall with my hand. I brought them out at twilight, and I bore them on my shoulder in their sight.
à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ ചെയàµà´¤àµ; യാതàµà´°à´•àµà´•àµ‹à´ªàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† സാമാനം പകൽസമയതàµà´¤àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ, വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈകൊണàµà´Ÿàµ മതിൽ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´¤àµà´¤àµà´°à´¨àµà´¨àµ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ അതൠപàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ, അവർ കാൺകെ തോളിൽ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµ.
Numbers 9:3
On the fourteenth day of this month, at twilight, you shall keep it at its appointed time. According to all its rites and ceremonies you shall keep it."
അതിനàµà´¨àµ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´š സമയമായ à´ˆ മാസം പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ അതൠആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിയമങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´£à´¯à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™àµ¾ അതൠആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Joshua 5:10
Now the children of Israel camped in Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month at twilight on the plains of Jericho.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿; à´† മാസം പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ യെരീഹോസമà´àµ‚മിയിൽ വെചàµà´šàµ പെസഹ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 7:5
And they rose at twilight to go to the camp of the Syrians; and when they had come to the outskirts of the Syrian camp, to their surprise no one was there.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ അരാംപാളയതàµà´¤à´¿àµ½ പോകàµà´µà´¾àµ» സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അരാംപാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവിടെ ആരെയàµà´‚ കാണàµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´².
Exodus 29:41
And the other lamb you shall offer at twilight; and you shall offer with it the grain offering and the drink offering, as in the morning, for a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD.
മറàµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† രാവിലതàµà´¤àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† പാനീയയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯à´¿ യഹോവേകàµà´•àµ ദഹനയാഗമായി വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 9:5
And they kept the Passover on the fourteenth day of the first month, at twilight, in the Wilderness of Sinai; according to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel did.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ സീനായിമരàµà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ പെസഹ ആചരിചàµà´šàµ; യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ ചെയàµà´¤àµ.
Exodus 29:39
One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight.
ഒരൠആടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† രാവിലെ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; മറàµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 12:6
Now you shall keep it until the fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at twilight.
à´ˆ മാസം പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿à´µà´°àµ† അതിനെ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´®àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ അതിനെ à´…à´±àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Kings 7:7
Therefore they arose and fled at twilight, and left the camp intact--their tents, their horses, and their donkeys--and they fled for their lives.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; കൂടാരങàµà´™àµ¾, à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾, à´•à´´àµà´¤à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨à´ªà´¾à´Ÿàµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ജീവരകàµà´·àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Ezekiel 12:12
And the prince who is among them shall bear his belongings on his shoulder at twilight and go out. They shall dig through the wall to carry them out through it. He shall cover his face, so that he cannot see the ground with his eyes.
അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´àµ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ തോളിൽ à´šàµà´®à´Ÿàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; അതൠപàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ മതിൽ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´¤àµà´¤àµà´°à´•àµà´•àµà´‚; à´•à´£àµà´£àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിലം കാണാതിരികàµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവൻ à´®àµà´–à´‚ മൂടàµà´‚.
Deuteronomy 16:4
And no leaven shall be seen among you in all your territory for seven days, nor shall any of the meat which you sacrifice the first day at twilight remain overnight until morning.
à´à´´àµ ദിവസം നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´š à´…à´ªàµà´ªà´‚ കാണരàµà´¤àµ; ആദàµà´¯ ദിവസം വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ à´…à´±àµà´¤àµà´¤ മാംസതàµà´¤à´¿àµ½ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ രാവിലേകàµà´•àµ ശേഷികàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Isaiah 59:10
We grope for the wall like the blind, And we grope as if we had no eyes; We stumble at noonday as at twilight; We are as dead men in desolate places.
à´žà´™àµà´™àµ¾ à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´šàµà´µàµ¼â€ തപàµà´ªà´¿à´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•à´£àµà´£à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തപàµà´ªà´¿à´¤àµà´¤à´Ÿà´žàµà´žàµ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; സൻ à´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ പോലെ à´žà´™àµà´™àµ¾ മദàµà´§àµà´¯à´¾à´¹àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇടറàµà´¨àµà´¨àµ; ആരോഗàµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´žà´™àµà´™àµ¾ മരിചàµà´šà´µà´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ
Leviticus 23:5
On the fourteenth day of the first month at twilight is the LORD's Passover.
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚മാസം പതിനàµà´¨à´¾à´²à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെസഹ.
Ezekiel 12:6
In their sight you shall bear them on your shoulders and carry them out at twilight; you shall cover your face, so that you cannot see the ground, for I have made you a sign to the house of Israel."
അവർ കാൺകെ നീ അതൠതോളിൽ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ യാതàµà´°à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚; നിലം കാണാതവണàµà´£à´‚ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ മൂടികàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠഅടയാളം ആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 30:8
And when Aaron lights the lamps at twilight, he shall burn incense on it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
അഹരോൻ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ ദീപം കൊളàµà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´§àµ‚പം കാടàµà´Ÿàµ‡à´£à´‚. അതൠതലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിരനàµà´¤à´°à´§àµ‚പം ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Proverbs 7:9
In the twilight, in the evening, In the black and dark night.
അവളàµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† കോണിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† വീഥിയിൽകൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ, അവളàµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയെ നടനàµà´¨àµ ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 24:15
The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, "No eye will see me'; And he disguises his face.
à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ à´…à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´®àµà´–à´‚ മറെചàµà´šàµ നടനàµà´¨àµ ഒരൠകണàµà´£àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 30:17
Then David attacked them from twilight until the evening of the next day. Not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.
ദാവീദൠഅവരെ സനàµà´§àµà´¯ à´®àµà´¤àµ½ പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚വരെ സംഹരിചàµà´šàµ; à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ഔടിചàµà´šàµ പോയ നാനൂറൠബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† അവരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´²àµà´².