Wearied
English Meaning
- Simple past tense and past participle of weary.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 57:10
You are wearied in the length of your way; Yet you did not say, "There is no hope.' You have found the life of your hand; Therefore you were not grieved.
വഴിയàµà´Ÿàµ† ദൂരംകൊണàµà´Ÿàµ നീ തളർâ€à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അതൠനിഷàµà´«à´²à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† കൈവശം ജീവശകàµà´¤à´¿ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനകàµà´•àµ à´•àµà´·àµ€à´£à´‚ തോനàµà´¨à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²
Isaiah 43:24
You have bought Me no sweet cane with money, Nor have you satisfied Me with the fat of your sacrifices; But you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities.
നീ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ വയമàµà´ªàµ വാങàµà´™àµ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† ഹനനയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേദസàµà´¸àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ എനികàµà´•àµ തൃപàµà´¤à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
John 4:6
Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´™àµà´™à´³àµ† കൊളàµà´³àµà´µà´¾àµ» പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പോയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 47:13
You are wearied in the multitude of your counsels; Let now the astrologers, the stargazers, And the monthly prognosticators Stand up and save you From what shall come upon you.
നിനàµà´±àµ† ആലോചനാബാഹàµà´²àµà´¯à´‚കൊണàµà´Ÿàµ നീ വലഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´œàµà´¯àµ‹à´¤à´¿à´·à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ നകàµà´·à´¤àµà´°à´‚ നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ നിനകàµà´•àµ വരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാസാനàµà´¤à´°à´‚ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ നിനàµà´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Isaiah 43:23
You have not brought Me the sheep for your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices. I have not caused you to serve with grain offerings, Nor wearied you with incense.
നിനàµà´±àµ† ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµà´•à´³àµ† നീ എനികàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† ഹനനയാഗങàµà´™à´³à´¾àµ½ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´à´¾à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; ധൂപനംകൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´².
Micah 6:3
"O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമേ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¤àµ? à´à´¤àµŠà´¨àµà´¨à´¿à´¨à´¾àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´®àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ? à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•.
Malachi 2:17
You have wearied the LORD with your words; Yet you say, "In what way have we wearied Him?" In that you say, "Everyone who does evil Is good in the sight of the LORD, And He delights in them," Or, "Where is the God of justice?"
നിങàµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµà´•à´³à´¾àµ½ യഹോവയെ à´®àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾: à´à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ അവനെ à´®àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദോഷം à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´¨àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´µàµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°à´¿àµ½ അവൻ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ദൈവം എവിടെ? à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¿à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ തനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 12:5
"If you have run with the footmen, and they have wearied you, Then how can you contend with horses? And if in the land of peace, In which you trusted, they wearied you, Then how will you do in the floodplain of the Jordan?
കാലാളàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഔടീടàµà´Ÿàµ നീ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¾àµ½, à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ‹à´Ÿàµà´‚? സമാധാനമàµà´³àµà´³ ദേശതàµà´¤àµ നീ നിർà´à´¯à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† വൻ കാടàµà´Ÿà´¿àµ½ നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµà´‚?