Pronunciation of Whom  

   

English Meaning

The objective case of who. See Who.

  1. The objective case of who. See Usage Note at who.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

× ആരെ - Aare | are
× ആരോട്‌ - Aarodu | arodu
× മൊത്തം - Moththam | Motham
× of whom half are carpenters. - Of Whom Half Are Carpenters.
× ആര് - Aaru | aru
× ആരുമായി To whom are you referring? With whom were you talking? - Aarumaayi To Whom Are You Referring? With Whom Were You Talking? | arumayi To Whom Are You Referring? With Whom Were You Talking?
× ആര്‍ക്ക്‌ - Aar‍kku | ar‍kku
× by whom ആരാല്‍ - by Whom Aaraal‍ | by Whom aral‍
× (formal) ആരെ - (formal) Aare | (formal) are
× (formal) ആരോട് Whom did you ask? - (formal) Aarodu Whom Did You Ask? | (formal) arodu Whom Did You Ask?
× to whom ആര്‍ക്ക് - to Whom Aar‍kku | to Whom ar‍kku
× ആരിൽ He's a person with whom I work. We have ten employees - Aaril He's A Person With Whom I Work. We Have Ten Employees | aril He's A Person With Whom I Work. We Have Ten Employees
× ആരെയോ അവന്‍ - Aareyo Avan‍ | areyo Avan‍

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Ezra 5:14

Also, the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple that was in Jerusalem and carried into the temple of Babylon--those King Cyrus took from the temple of Babylon, and they were given to one named Sheshbazzar, whom he had made governor.


നെബൂഖദ് നേസർ യെരൂശലേമിലെ മന്ദിരത്തിൽനിന്നു എടുത്തു ബാബേലിലെ ക്ഷേത്രത്തിൽ കൊണ്ടുപോയി വെച്ചിരുന്ന ദൈവാലയംവക പൊന്നും വെള്ളിയും കൊണ്ടുള്ള ഉപകരണങ്ങളെ കോരെശ് രാജാവു ബാബേലിലെ ക്ഷേത്രത്തിൽനിന്നു എടുപ്പിച്ചു താൻ നിയമിച്ചിരുന്ന ശേശ്ബസ്സർ എന്നു പേരുള്ള ദേശാധിപതിക്കു ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു അവനോടു:


James 1:17

Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning.


എല്ലാ നല്ല ദാനവും തികഞ്ഞ വരം ഒക്കെയും ഉയരത്തിൽനിന്നു വെളിച്ചങ്ങളുടെ പിതാവിങ്കൽ നിന്നു ഇറങ്ങിവരുന്നു. അവന്നു വികാരമോ ഗതിഭേദത്താലുള്ള ആഛാദനമോ ഇല്ല.


Numbers 33:55

But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall be that those whom you let remain shall be irritants in your eyes and thorns in your sides, and they shall harass you in the land where you dwell.


എന്നാൽ ദേശത്തെ നിവാസികളെ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽനിന്നു നീക്കിക്കളയാതിരുന്നാൽ നിങ്ങൾ അവരിൽ ശേഷിപ്പിക്കുന്നവർ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകളിൽ മുള്ളുകളും പാർശ്വങ്ങളിൽ കണ്ടകങ്ങളുമായി നിങ്ങൾ പാർക്കുംന്ന ദേശത്തു നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കും.


×

Found Wrong Meaning for Whom?

Name :

Email :

Details :



×