Verse

Menu:

സത്യവേദപുസ്തകം : Malayalam Bible (ßeta)  

The complete Malayalam Bible in Unicode was published by Nishad Hussain Kaippally (Website : malayalambible.in)

Malayalam - മലയാളം Hindi - हिंदी Tamil - தமிழ் Kannada - ಕನ್ನಡ Telugu - తెలుగు 

Press CTRL + D To Bookmark This Page..:)

Try English - Malayalam Dictionary.

Found Bugs/Issues?? Contact jenson555@gmail.com

ഉല്പത്തി: അദ്ധ്യായം 10

 
Custom Search

Hide Transliteration [യഹോവ എന്റെ ജീവന്റെ ബലം; ഞാൻ ആരെ പേടിക്കും? :: Yahova ente jeevante balam; njaan aare pedikkum?]

1. നോഹയുടെ പുത്രന്മാരായ ശേം, ഹാം, യാഫെത്ത് എന്നവരുടെ വംശപാരമ്പര്യമാവിതു: ജലപ്രളയത്തിൻറെ ശേഷം അവർക്കു പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു.

1. Nohayude Puthranmaaraaya Shem, Haam, Yaapheththu Ennavarude Vamshapaaramparyamaavithu: Jalapralayaththinre Shesham Avarkku Puthranmaar Janichu.

1. This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood. The Japhethites

2. യാഫെത്തിൻറെ പുത്രന്മാർ: ഗോമെർ, മാഗോഗ്, മാദായി, യാവാൻ, തൂബൽ, മേശെക്, തീരാസ്.

2. Yaapheththinre Puthranmaar: Gomer, Maagogu, Maadhaayi, Yaavaan, Thoobal, Mesheku, Theeraasu.

2. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.

3. ഗോമെരിൻറെ പുത്രന്മാർ: അസ്കെനാസ്, രീഫത്ത്, തോഗർമ്മാ.

3. Gomerinre Puthranmaar: Askenaasu, Reephaththu, Thogarmmaa.

3. The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.

4. യാവാൻറെ പുത്രന്മാർ: എലീശാ, തർശീശ്, കിത്തീം, ദോദാനീം.

4. Yaavaanre Puthranmaar: Eleeshaa, Tharsheeshu, Kiththeem, Dhodhaaneem.

4. The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.

5. ഇവരാൽ ജാതികളുടെ ദ്വീപുകൾ അതതു ദേശത്തിൽ ഭാഷഭാഷയായും ജാതിജാതിയായും കുലംകുലമായും പിരിഞ്ഞു.

5. Ivaraal Jaathikalude Dhveepukal Athathu Dheshaththil Bhaashabhaashayaayum Jaathijaathiyaayum Kulamkulamaayum Pirinju.

5. (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.) The Hamites

6. ഹാമിൻറെ പുത്രന്മാർ: കൂശ്, മിസ്രയീം, പൂത്ത്, കനാൻ.

6. Haaminre Puthranmaar: Kooshu, Misrayeem, Pooththu, Kanaan.

6. The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.

7. കൂശിൻറെ പുത്രന്മാർ: സെബാ, ഹവീലാ, സബ്താ, രമാ, സബ്തെക്കാ; രമയുടെ പുത്രന്മാർ: ശെബയും ദെദാനും.

7. Kooshinre Puthranmaar: Sebaa, Haveelaa, Sabthaa, Ramaa, Sabthekkaa; Ramayude Puthranmaar: Shebayum Dhedhaanum.

7. The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.

8. കൂശ് നിമ്രോദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അവൻഭൂമിയിൽ ആദ്യവീരനായിരുന്നു.

8. Kooshu Nimrodhine Janippichu; Avanbhoomiyil Aadhyaveeranaayirunnu.

8. Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth.

9. അവൻയഹോവയുടെ മുമ്പാകെ നായാട്ടു വീരനായിരുന്നു; അതുകൊണ്ടു: യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ നിമ്രോദിനെപ്പോലെ നായാട്ടു വീരൻഎന്നു പഴഞ്ചൊല്ലായി.

9. Avanyahovayude Mumpaake Naayaattu Veeranaayirunnu; Athukondu: Yahovayude Mumpaake Nimrodhineppole Naayaattu Veeranennu Pazhanchollaayi.

9. He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."

10. അവൻറെ രാജ്യത്തിൻറെ ആരംഭം ശിനാർദേശത്തു ബാബേൽ, ഏരെക്, അക്കാദ്, കൽനേ എന്നിവ ആയിരുന്നു.

10. Avanre Raajyaththinre Aarambham Shinaardheshaththu Baabel, Ereku, Akkaadhu, Kalne Enniva Aayirunnu.

10. The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar.

11. ആ ദേശത്തനിന്നു അശ്ശൂർ പുറപ്പെട്ടു നീനവേ, രെഹോബത്ത് പട്ടണം, കാലഹ്,

11. Aa Dheshaththaninnu Ashoor Purappettu Neenave, Rehobaththu Pattanam, Kaalahu,

11. From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah

12. നീനവേക്കും കാലഹിന്നും മദ്ധ്യേ മഹാനഗരമായ രേശെൻഎന്നിവ പണിതു.

12. Neenavekkum Kaalahinnum Maddhye Mahaanagaramaaya Reshenenniva Panithu.

12. and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.

13. മിസ്രയീമോ; ലൂദീം, അനാമീം, ലെഹാബീം, നഫ്തൂഹീം, പത്രൂസീം, കസ്ളൂഹീം--

13. Misrayeemo; Loodheem, Anaameem, Lehaabeem, Naphthooheem, Pathrooseem, Kaslooheem--

13. Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,

14. ഇവരിൽനിന്നു ഫെലിസ്ഥ്യർ ഉത്ഭവിച്ചു-- കഫ്തോരീം എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു.

14. Ivarilninnu Phelisthyar Uthbhavichu-- Kaphthoreem Ennivare Janippichu.

14. Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.

15. കനാൻതൻറെ ആദ്യജാതനായ സീദോൻ, ഹേത്ത്,

15. Kanaanthanre Aadhyajaathanaaya Seedhon, Heththu,

15. Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,

16. യെബൂസ്യൻ, അമോർയ്യൻ,

16. Yeboosyan, Amoryyan,

16. Jebusites, Amorites, Girgashites,

17. ഗിർഗ്ഗശ്യൻ, ഹിവ്യൻ, അർക്ക്യൻ, സീന്യൻ,

17. Girggashyan, Hivyan, Arkkyan, Seenyan,

17. Hivites, Arkites, Sinites,

18. അർവ്വാദ്യൻ, സെമാർയ്യൻ, ഹമാത്യൻഎന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു. പിന്നീടു കനാന്യവംശങ്ങൾ പരന്നു.

18. Arvvaadhyan, Semaaryyan, Hamaathyanennivare Janippichu. Pinneedu Kanaanyavamshangal Parannu.

18. Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered

19. കനാന്യരുടെ അതിർ സീദോൻതുടങ്ങി ഗെരാർവഴിയായി ഗസ്സാവരെയും സൊദോമും ഗൊമോരയും ആദ്മയും സെബോയീമും വഴിയായി ലാശവരെയും ആയിരുന്നു.

19. Kanaanyarude Athir Seedhonthudangi Geraarvazhiyaayi Gassaavareyum Sodhomum Gomorayum Aadhmayum Seboyeemum Vazhiyaayi Laashavareyum Aayirunnu.

19. and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.

20. ഇവർ അതതു ദേശത്തിൽ ജാതിജാതിയായും കുലംകുലമായും ഭാഷഭാഷയായും ഹാമിൻറെ പുത്രന്മാർ.

20. Ivar Athathu Dheshaththil Jaathijaathiyaayum Kulamkulamaayum Bhaashabhaashayaayum Haaminre Puthranmaar.

20. These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations. The Semites

21. ഏബെരിൻറെ പുത്രന്മാർക്കൊക്കെയും പിതാവും യാഫെത്തിൻറെ ജ്യേഷ്ഠനുമായ ശേമിന്നും പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു.

21. Eberinre Puthranmaarkkokkeyum Pithaavum Yaapheththinre Jyeshdanumaaya Sheminnum Puthranmaar Janichu.

21. Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.

22. ശേമിൻറെ പുത്രന്മാർ: ഏലാം, അശ്ശൂർ, അർപ്പക്ഷാദ്, ലൂദ്, അരാം.

22. Sheminre Puthranmaar: Elaam, Ashoor, Arppakshaadhu, Loodhu, Araam.

22. The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.

23. അരാമിൻറെ പുത്രന്മാർ: ഊസ്, ഹൂൾ, ഗേഥെർ, മശ്.

23. Araaminre Puthranmaar: Oosu, Hool, Gether, Mashu.

23. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.

24. അർപ്പക്ഷാദ് ശാലഹിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ശാലഹ് ഏബെരിനെ ജനിപ്പിച്ചു.

24. Arppakshaadhu Shaalahine Janippichu; Shaalahu Eberine Janippichu.

24. Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.

25. ഏബെരിന്നു രണ്ടു പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു; ഒരുത്തുന്നു പേലെഗ് എന്നു പേർ; അവൻറെ കാലത്തായിരുന്നു ഭൂവാസികൾ പിരിഞ്ഞുപോയതു; അവൻറെ സഹോദരന്നു യൊക്താൻഎന്നു പേർ.

25. Eberinnu Randu Puthranmaar Janichu; Oruththunnu Pelegu Ennu Per; Avanre Kaalaththaayirunnu Bhoovaasikal Pirinjupoyathu; Avanre Sahodharannu Yokthaanennu Per.

25. Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.

26. യൊക്താനോ: അല്മോദാദ്,

26. Yokthaano: Almodhaadhu,

26. Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

27. ശാലെഫ്, ഹസർമ്മാവെത്ത്, യാരഹ്, ഹദോരാം,

27. Shaalephu, Hasarmmaaveththu, Yaarahu, Hadhoraam,

27. Hadoram, Uzal, Diklah,

28. ഊസാൽ, ദിക്ളാ, ഔബാൽ, അബീമയേൽ,

28. Oosaal, Dhiklaa, Aubaal, Abeemayel,

28. Obal, Abimael, Sheba,

29. ശെബാ, ഔഫീർ, ഹവീലാ, യോബാബ് എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു; ഇവർ എല്ലാവരും യൊക്താൻറെ പുത്രന്മാർ ആയിരുന്നു.

29. Shebaa, Aupheer, Haveelaa, Yobaabu Ennivare Janippichu; Ivar Ellaavarum Yokthaanre Puthranmaar Aayirunnu.

29. Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.

30. അവരുടെ വാസസ്ഥലം മേശാതുടങ്ങി കിഴക്കൻമലയായ സെഫാർവരെ ആയിരുന്നു.

30. Avarude Vaasasthalam Meshaathudangi Kizhakkanmalayaaya Sephaarvare Aayirunnu.

30. The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.

31. ഇവർ അതതു ദേശത്തിൽ ജാതിജാതിയായും കുലംകുലമായും ഭാഷഭാഷയായും ശേമിൻറെ പുത്രന്മാർ.

31. Ivar Athathu Dheshaththil Jaathijaathiyaayum Kulamkulamaayum Bhaashabhaashayaayum Sheminre Puthranmaar.

31. These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.

32. ഇവർ തന്നേ ജാതിജാതിയായും കുലംകുലമായും നോഹയുടെ പുത്രന്മാരുടെ വംശങ്ങൾ. അവരിൽനിന്നാകുന്നു ജലപ്രളയത്തിൻറെശേഷം ഭൂമിയിൽ ജാതികൾ പിരിഞ്ഞുപോയതു.

32. Ivar Thanne Jaathijaathiyaayum Kulamkulamaayum Nohayude Puthranmaarude Vamshangal. Avarilninnaakunnu Jalapralayaththinreshesham Bhoomiyil Jaathikal Pirinjupoyathu.

32. These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.

Why do ads appear in this Website?

×