Verse

Menu:

സത്യവേദപുസ്തകം : Malayalam Bible (ßeta)  

Malayalam - മലയാളം Hindi - हिंदी Tamil - தமிழ் Kannada - ಕನ್ನಡ Telugu - తెలుగు 

Press CTRL + D To Bookmark This Page..:)

Try English - Malayalam Dictionary.

Found Bugs/Issues?? Contact jenson555@gmail.com

ഉല്പത്തി: അദ്ധ്യായം 2

 
Custom Search

Hide Transliteration [യഹോവ എന്റെ ജീവന്റെ ബലം; ഞാൻ ആരെ പേടിക്കും? :: Yahova ente jeevante balam; njaan aare pedikkum?]

1. ഇങ്ങനെ ആകാശവും ഭൂമിയും അവയിലുള്ള ചരാചരങ്ങളൊക്കെയും തികഞ്ഞു.

1. Ingane Aakaashavum Bhoomiyum Avayilulla Charaacharangalokkeyum Thikanju.

1. Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.

2. താൻ ചെയ്ത പ്രവൃത്തി ഒക്കെയും ദൈവം തീർത്തശേഷം താൻ ചെയ്ത സകലപ്രവൃത്തിയിൽനിന്നും ഏഴാം ദിവസം നിവൃത്തനായി

2. Thaan Cheytha Pravruththi Okkeyum Dhaivam Theerththashesham Thaan Cheytha Sakalapravruththiyilninnum Ezhaam Dhivasam Nivruththanaayi

2. By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.

3. താൻ സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയ സകല പ്രവൃത്തിയിൽനിന്നും അന്നു നിവൃത്തനായതുകൊണ്ടു ദൈവം ഏഴാം ദിവസത്തെ അനുഗ്രഹിച്ചു ശുദ്ധീകരിച്ചു.

3. Thaan Srushdichundaakkiya Sakala Pravruththiyilninnum Annu Nivruththanaayathukondu Dhaivam Ezhaam Dhivasaththe Anugrahichu Shuddheekarichu.

3. And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.

4. യഹോവയായ ദൈവം ഭൂമിയും ആകാശവും സൃഷ്ടിച്ച നാളിൽ ആകാശവും ഭൂമിയും സൃഷ്ടിച്ചതിന്റെ ഉല്പത്തിവിവരം: വയലിലെ ചെടി ഒന്നും അതുവരെ ഭൂമിയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; വയലിലെ സസ്യം ഒന്നും മുളെച്ചിരുന്നതുമില്ല.

4. Yaheaavayaaya Dhaivam Bhoomiyum Aakaashavum Srushdicha Naalil Aakaashavum Bhoomiyum Srushdichathinte Ulpaththivivaram: Vayalile Chedi Onnum Athuvare Bhoomiyil Undaayirunnilla; Vayalile Sasyam Onnum Mulechirunnathumilla.

4. This is the account of the heavens and the earth when they were created. When the LORD God made the earth and the heavens-

5. യഹോവയായ ദൈവം ഭൂമിയിൽ മഴ പെയ്യിച്ചിരുന്നില്ല; നിലത്തു വേല ചെയ്‍വാൻ മനുഷ്യനും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.

5. Yaheaavayaaya Dhaivam Bhoomiyil Mazha Peyyichirunnilla; Nilaththu Vela Chey‍vaan Manushyanum Undaayirunnilla.

5. and no shrub of the field had yet appeared on the earth and no plant of the field had yet sprung up, for the LORD God had not sent rain on the earth and there was no man to work the ground,

6. ഭൂമിയിൽ നിന്നു മഞ്ഞു പൊങ്ങി, നിലം ഒക്കെയും നനെച്ചുവന്നു.

6. Bhoomiyil Ninnu Manju Pongi, Nilam Okkeyum Nanechuvannu.

6. but streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground-

7. യഹോവയായ ദൈവം നിലത്തെ പൊടികൊണ്ടു മനുഷ്യനെ നിർമ്മിച്ചിട്ടു അവന്റെ മൂക്കിൽ ജീവശ്വാസം ഊതി, മനുഷ്യൻ ജീവനുള്ള ദേഹിയായി തീർന്നു.

7. Yaheaavayaaya Dhaivam Nilaththe Podikondu Manushyane Nirmmichittu Avante Mookkil Jeevashvaasam Oothi, Manushyan Jeevanulla Dhehiyaayi Theernnu.

7. the LORD God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.

8. അനന്തരം യഹോവയായ ദൈവം കിഴക്കു ഏദെനിൽ ഒരു തോട്ടം ഉണ്ടാക്കി, താൻ സൃഷ്ടിച്ച മനുഷ്യനെ അവിടെ ആക്കി.

8. Anantharam Yaheaavayaaya Dhaivam Kizhakku Edhenil Oru Theaattam Undaakki, Thaan Srushdicha Manushyane Avide Aakki.

8. Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.

9. കാണ്മാൻ ഭംഗിയുള്ളതും തിന്മാൻ നല്ല ഫലമുള്ളതുമായ ഓരോ വൃക്ഷങ്ങളും തോട്ടത്തിന്റെ നടുവിൽ ജീവവൃക്ഷവും നന്മതിന്മകളെക്കുറിച്ചുള്ള അറിവിന്റെ വൃക്ഷവും യഹോവയായ ദൈവം നിലത്തുനിന്നു മുളെപ്പിച്ചു.

9. Kaanmaan Bhamgiyullathum Thinmaan Nalla Phalamullathumaaya Oreaa Vrukshangalum Theaattaththinte Naduvil Jeevavrukshavum Nanmathinmakalekkurichulla Arivinte Vrukshavum Yaheaavayaaya Dhaivam Nilaththuninnu Muleppichu.

9. And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground-trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.

10. തോട്ടം നനെപ്പാൻ ഒരു നദി ഏദെനിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു; അതു അവിടെനിന്നു നാലു ശാഖയായി പിരിഞ്ഞു.

10. Theaattam Naneppaan Oru Nadhi Edhenilninnu Purappettu; Athu Avideninnu Naalu Shaakhayaayi Pirinju.

10. A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.

11. ഒന്നാമത്തേതിന്നു പീശോൻ എന്നു പേർ; അതു ഹവീലാദേശമൊക്കെയും ചുറ്റുന്നു; അവിടെ പൊന്നുണ്ടു.

11. Onnaamaththethinnu Peesheaan Ennu Per; Athu Haveelaadheshamokkeyum Chuttunnu; Avide Ponnundu.

11. The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.

12. ആ ദേശത്തിലെ പൊന്നു മേത്തരമാകുന്നു; അവിടെ ഗുല്ഗുലുവും ഗോമേദകവും ഉണ്ടു.

12. Aa Dheshaththile Ponnu Meththaramaakunnu; Avide Gulguluvum Geaamedhakavum Undu.

12. (The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)

13. രണ്ടാം നദിക്കു ഗീഹോൻ എന്നു പേർ; അതു കൂശ്‌ദേശമൊക്കെയും ചുറ്റുന്നു.

13. Randaam Nadhikku Geeheaan Ennu Per; Athu Kooshdheshamokkeyum Chuttunnu.

13. The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush.

14. മൂന്നാം നദിക്കു ഹിദ്ദേക്കെൽ എന്നു പേർ; അതു അശ്ശൂരിന്നു കിഴക്കോട്ടു ഒഴുകുന്നു; നാലാം നദി ഫ്രാത്ത് ആകുന്നു.

14. Moonnaam Nadhikku Hiddhekkel Ennu Per; Athu Ashoorinnu Kizhakkeaattu Ozhukunnu; Naalaam Nadhi Phraaththu Aakunnu.

14. The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Asshur. And the fourth river is the Euphrates.

15. യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോയി ഏദെൻ തോട്ടത്തിൽ വേല ചെയ്‍വാനും അതിനെ കാപ്പാനും അവിടെ ആക്കി.

15. Yaheaavayaaya Dhaivam Manushyane Koottikkondu Peaayi Edhen Theaattaththil Vela Chey‍vaanum Athine Kaappaanum Avide Aakki.

15. The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.

16. യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാൽ: തോട്ടത്തിലെ സകലവൃക്ഷങ്ങളുടെയും ഫലം നിനക്കു ഇഷ്ടംപോലെ തിന്നാം.

16. Yaheaavayaaya Dhaivam Manushyaneaadu Kalpichathu Enthennaal: Theaattaththile Sakalavrukshangaludeyum Phalam Ninakku Ishdampeaale Thinnaam.

16. And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;

17. എന്നാൽ നന്മതിന്മകളെക്കുറിച്ചുള്ള അറിവിന്റെ വൃക്ഷത്തിൻ ഫലം തിന്നരുതു; തിന്നുന്ന നാളിൽ നീ മരിക്കും.

17. Ennaal Nanmathinmakalekkurichulla Arivinte Vrukshaththin Phalam Thinnaruthu; Thinnunna Naalil Nee Marikkum.

17. but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."

18. അനന്തരം യഹോവയായ ദൈവം: മനുഷ്യൻ ഏകനായിരിക്കുന്നതു നന്നല്ല; ഞാൻ അവന്നു തക്കതായൊരു തുണ ഉണ്ടാക്കിക്കൊടുക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

18. Anantharam Yaheaavayaaya Dhaivam: Manushyan Ekanaayirikkunnathu Nannalla; Njaan Avannu Thakkathaayoru Thuna Undaakkikkodukkum Ennu Arulicheythu.

18. The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."

19. യഹോവയായ ദൈവം ഭൂമിയിലെ സകല മൃഗങ്ങളെയും ആകാശത്തിലെ എല്ലാ പറവകളെയും നിലത്തു നിന്നു നിർമ്മിച്ചിട്ടു മനുഷ്യൻ അവെക്കു എന്തു പേരിടുമെന്നു കാണ്മാൻ അവന്റെ മുമ്പിൽ വരുത്തി; സകല ജീവജന്തുക്കൾക്കും മനുഷ്യൻ ഇട്ടതു അവെക്കു പേരായി;

19. Yaheaavayaaya Dhaivam Bhoomiyile Sakala Mrugangaleyum Aakaashaththile Ellaa Paravakaleyum Nilaththu Ninnu Nirmmichittu Manushyan Avekku Enthu Peridumennu Kaanmaan Avante Mumpil Varuththi; Sakala Jeevajanthukkalkkum Manushyan Ittathu Avekku Peraayi;

19. Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.

20. മനുഷ്യൻ എല്ലാ കന്നുകാലികൾക്കും ആകാശത്തിലെ പറവകൾക്കും എല്ലാ കാട്ടുമൃഗങ്ങൾക്കും പേരിട്ടു; എങ്കിലും മനുഷ്യന്നു തക്കതായൊരു തുണ കണ്ടുകിട്ടിയില്ല.

20. Manushyan Ellaa Kannukaalikalkkum Aakaashaththile Paravakalkkum Ellaa Kaattumrugangalkkum Perittu; Enkilum Manushyannu Thakkathaayoru Thuna Kandukittiyilla.

20. So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found.

21. ആകയാൽ യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യന്നു ഒരു ഗാഢനിദ്ര വരുത്തി; അവൻ ഉറങ്ങിയപ്പോൾ അവന്റെ വാരിയെല്ലുകളിൽ ഒന്നു എടുത്തു അതിന്നു പകരം മാംസം പിടിപ്പിച്ചു.

21. Aakayaal Yaheaavayaaya Dhaivam Manushyannu Oru Gaaddanidhra Varuththi; Avan Urangiyappeaal Avante Vaariyellukalil Onnu Eduththu Athinnu Pakaram Maamsam Pidippichu.

21. So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs and closed up the place with flesh.

22. യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനിൽനിന്നു എടുത്ത വാരിയെല്ലിനെ ഒരു സ്ത്രീയാക്കി, അവളെ മനുഷ്യന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു.

22. Yaheaavayaaya Dhaivam Manushyanilninnu Eduththa Vaariyelline Oru Sthreeyaakki, Avale Manushyante Adukkal Konduvannu.

22. Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.

23. അപ്പോൾ മനുഷ്യൻ; ഇതു ഇപ്പോൾ എന്റെ അസ്ഥിയിൽ നിന്നു അസ്ഥിയും എന്റെ മാംസത്തിൽനിന്നു മാംസവും ആകുന്നു. ഇവളെ നരനിൽനിന്നു എടുത്തിരിക്കയാൽ ഇവൾക്കു നാരി എന്നു പോരാകും എന്നു പറഞ്ഞു.

23. Appeaal Manushyan; Ithu Ippeaal Ente Asthiyil Ninnu Asthiyum Ente Maamsaththilninnu Maamsavum Aakunnu. Ivale Naranilninnu Eduththirikkayaal Ivalkku Naari Ennu Peaaraakum Ennu Paranju.

23. The man said, "This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called 'woman, 'for she was taken out of man."

24. അതുകൊണ്ടു പുരുഷൻ അപ്പനെയും അമ്മയെയും വിട്ടുപിരിഞ്ഞു ഭാര്യയോടു പറ്റിച്ചേരും; അവർ ഏക ദേഹമായി തീരും.

24. Athukondu Purushan Appaneyum Ammayeyum Vittupirinju Bhaaryayeaadu Patticherum; Avar Eka Dhehamaayi Theerum.

24. For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.

25. മനുഷ്യനും ഭാര്യയും ഇരുവരും നഗ്നരായിരുന്നു; അവർക്കു നാണം തോന്നിയില്ലതാനും.

25. Manushyanum Bhaaryayum Iruvarum Nagnaraayirunnu; Avarkku Naanam Theaanniyillathaanum.

25. The man and his wife were both naked, and they felt no shame.

Why do ads appear in this Website?

×