Verse

Menu:

സത്യവേദപുസ്തകം : Malayalam Bible (ßeta)  

Malayalam - മലയാളം Hindi - हिंदी Tamil - தமிழ் Kannada - ಕನ್ನಡ Telugu - తెలుగు 

Press CTRL + D To Bookmark This Page..:)

Try English - Malayalam Dictionary.

Found Bugs/Issues?? Contact jenson555@gmail.com

ഉല്പത്തി: അദ്ധ്യായം 6

 
Custom Search

Hide Transliteration [യഹോവ എന്റെ ജീവന്റെ ബലം; ഞാൻ ആരെ പേടിക്കും? :: Yahova ente jeevante balam; njaan aare pedikkum?]

1. മനുഷ്യൻഭൂമിയിൽ പെരുകിത്തുടങ്ങി അവർക്കു പുത്രിമാർ ജനിച്ചപ്പോൾ

1. Manushyanbhoomiyil Perukiththudangi Avarkku Puthrimaar Janichappol

1. When men began to increase in number on the earth and daughters were born to them,

2. ദൈവത്തിൻറെ പുത്രന്മാർ മനുഷ്യരുടെ പുത്രിമാരെ സൗന്ദര്യമുള്ളവരെന്നു കണ്ടിട്ടു തങ്ങൾക്കു ബോധിച്ച ഏവരെയും ഭാര്യമാരായി എടുത്തു.

2. Dhaivaththinre Puthranmaar Manushyarude Puthrimaare Saundharyamullavarennu Kandittu Thangalkku Bodhicha Evareyum Bhaaryamaaraayi Eduththu.

2. the sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and they married any of them they chose.

3. അപ്പോൾ യഹോവ: മനുഷ്യനിൽ എൻറെ ആത്മാവു സദാകാലവും വാദിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കയില്ല; അവൻജഡം തന്നേയല്ലോ; എങ്കിലും അവൻറെ കാലം നൂറ്റിരുപതു സംവത്സരമാകും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

3. Appol Yahova: Manushyanil Enre Aathmaavu Sadhaakaalavum Vaadhichukondirikkayilla; Avanjadam Thanneyallo; Enkilum Avanre Kaalam Noottirupathu Samvathsaramaakum Ennu Arulicheythu.

3. Then the LORD said, "My Spirit will not contend with man forever, for he is mortal; his days will be a hundred and twenty years."

4. അക്കാലത്തു ഭൂമിയിൽ മല്ലന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; അതിൻറെ ശേഷവും ദൈവത്തിൻറെ പുത്രന്മാർ മനുഷ്യരുടെ പുത്രിമാരുടെ അടുക്കൽ ചെന്നിട്ടു അവർ മക്കളെ പ്രസവിച്ചു; ഇവരാകുന്നു പുരാതനകാലത്തെ വീരന്മാർ, കീർത്തിപ്പെട്ട പുരുഷന്മാർ തന്നേ.

4. Akkaalaththu Bhoomiyil Mallanmaar Undaayirunnu; Athinre Sheshavum Dhaivaththinre Puthranmaar Manushyarude Puthrimaarude Adukkal Chennittu Avar Makkale Prasavichu; Ivaraakunnu Puraathanakaalaththe Veeranmaar, Keerththippetta Purushanmaar Thanne.

4. The Nephilim were on the earth in those days-and also afterward-when the sons of God went to the daughters of men and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.

5. ഭൂമിയിൽ മനുഷ്യൻറെ ദുഷ്ടത വലിയതെന്നും അവൻറെ ഹൃദയവിചാരങ്ങളുടെ നിരൂപണമൊക്കെയും എല്ലായ്പോഴും ദോഷമുള്ളതത്രേ എന്നും യഹോവ കണ്ടു.

5. Bhoomiyil Manushyanre Dhushdatha Valiyathennum Avanre Hrudhayavichaarangalude Niroopanamokkeyum Ellaaypozhum Dhoshamullathathre Ennum Yahova Kandu.

5. The LORD saw how great man's wickedness on the earth had become, and that every inclination of the thoughts of his heart was only evil all the time.

6. താൻഭൂമിയിൽ മനുഷ്യനെ ഉണ്ടാക്കുകകൊണ്ടു യഹോവ അനുതപിച്ചു; അതു അവൻറെ ഹൃദയത്തിന്നു ദുഃഖമായി:

6. Thaanbhoomiyil Manushyane Undaakkukakondu Yahova Anuthapichu; Athu Avanre Hrudhayaththinnu Dhuakhamaayi:

6. The LORD was grieved that he had made man on the earth, and his heart was filled with pain.

7. ഞാൻസൃഷ്ടിച്ചിട്ടുള്ള മനുഷ്യനെ ഭൂമിയിൽ നിന്നു നശിപ്പിച്ചുകളയും; മനുഷ്യനെയും മൃഗത്തെയും ഇഴജാതിയെയും ആകാശത്തിലെ പക്ഷികളെയും തന്നേ; അവയെ ഉണ്ടാക്കുകകൊണ്ടു ഞാൻഅനുതപിക്കുന്നു എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്തു.

7. Njaansrushdichittulla Manushyane Bhoomiyil Ninnu Nashippichukalayum; Manushyaneyum Mrugaththeyum Izhajaathiyeyum Aakaashaththile Pakshikaleyum Thanne; Avaye Undaakkukakondu Njaananuthapikkunnu Ennu Yahova Arulicheythu.

7. So the LORD said, "I will wipe mankind, whom I have created, from the face of the earth-men and animals, and creatures that move along the ground, and birds of the air-for I am grieved that I have made them."

8. എന്നാൽ നോഹെക്കു യഹോവയുടെ കൃപ ലഭിച്ചു.

8. Ennaal Nohekku Yahovayude Krupa Labhichu.

8. But Noah found favor in the eyes of the LORD.

9. നോഹയുടെ വംശപാരമ്പര്യം എന്തെന്നാൽ: നോഹ നീതിമാനും തൻറെ തലമുറയിൽ നിഷ്കളങ്കനുമായിരുന്നു; നോഹ ദൈവത്തോടുകൂടെ നടന്നു.

9. Nohayude Vamshapaaramparyam Enthennaal: Noha Neethimaanum Thanre Thalamurayil Nishkalankanumaayirunnu; Noha Dhaivaththodukoode Nadannu.

9. This is the account of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked with God.

10. ശേം, ഹാം, യാഫെത്ത് എന്ന മൂന്നു പുത്രന്മാരെ നോഹ ജനിപ്പിച്ചു.

10. Shem, Haam, Yaapheththu Enna Moonnu Puthranmaare Noha Janippichu.

10. Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth.

11. എന്നാൽ ഭൂമി ദൈവത്തിൻറെ മുമ്പാകെ വഷളായി; ഭൂമി അതിക്രമംകൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരുന്നു.

11. Ennaal Bhoomi Dhaivaththinre Mumpaake Vashalaayi; Bhoomi Athikramamkondu Niranjirunnu.

11. Now the earth was corrupt in God's sight and was full of violence.

12. ദൈവം ഭൂമിയെ നോക്കി, അതു വഷളായി എന്നു കണ്ടു; സകലജഡവും ഭൂമിയിൽ തൻറെ വഴി വഷളാക്കിയിരുന്നു.

12. Dhaivam Bhoomiye Nokki, Athu Vashalaayi Ennu Kandu; Sakalajadavum Bhoomiyil Thanre Vazhi Vashalaakkiyirunnu.

12. God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.

13. ദൈവം നോഹയോടു കല്പിച്ചതെന്തെന്നാൽ: സകലജഡത്തിൻറെയും അവസാനം എൻറെ മുമ്പിൽ വന്നിരിക്കുന്നു; ഭൂമി അവരാൽ അതിക്രമംകൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; ഞാൻഅവരെ ഭൂമിയോടുകൂടെ നശിപ്പിക്കും

13. Dhaivam Nohayodu Kalpichathenthennaal: Sakalajadaththinreyum Avasaanam Enre Mumpil Vannirikkunnu; Bhoomi Avaraal Athikramamkondu Niranjirikkunnu; Njaanavare Bhoomiyodukoode Nashippikkum

13. So God said to Noah, "I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.

14. നീ ഗോഫർമരംകൊണ്ടു ഒരു പെട്ടകംഉണ്ടാക്കുക; പെട്ടകത്തിന്നു അറകൾ ഉണ്ടാക്കി, അകത്തും പുറത്തും കീൽ തേക്കേണം.

14. Nee Gopharmaramkondu Oru Pettakamundaakkuka; Pettakaththinnu Arakal Undaakki, Akaththum Puraththum Keel Thekkenam.

14. So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.

15. അതു ഉണ്ടാക്കേണ്ടതു എങ്ങനെ എന്നാൽ: പെട്ടകത്തിൻറെ നീളം മുന്നൂറു മുഴം; വീതി അമ്പതു മുഴം; ഉയരം മുപ്പതു മുഴം.

15. Athu Undaakkendathu Engane Ennaal: Pettakaththinre Neelam Munnooru Muzham; Veethi Ampathu Muzham; Uyaram Muppathu Muzham.

15. This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high.

16. പെട്ടകത്തിന്നു കിളിവാതിൽ ഉണ്ടാക്കേണം; മേൽനിന്നു ഒരു മുഴം താഴെ അതിനെ വെക്കേണം; പെട്ടകത്തിൻറെ വാതിൽ അതിൻറെ വശത്തുവെക്കേണം: താഴത്തെയും രണ്ടാമത്തെയും മൂന്നാമത്തെയും തട്ടായി അതിനെ ഉണ്ടാക്കേണം.

16. Pettakaththinnu Kilivaathil Undaakkenam; Melninnu Oru Muzham Thaazhe Athine Vekkenam; Pettakaththinre Vaathil Athinre Vashaththuvekkenam: Thaazhaththeyum Randaamaththeyum Moonnaamaththeyum Thattaayi Athine Undaakkenam.

16. Make a roof for it and finish the ark to within 18 inches of the top. Put a door in the side of the ark and make lower, middle and upper decks.

17. ആകാശത്തിൻകീഴിൽനിന്നു ജീവശ്വാസമുള്ള സർവ്വജഡത്തെയും നശിപ്പിപ്പാൻഞാൻഭൂമിയിൽ ഒരു ജലപ്രളയം വരുത്തും; ഭൂമിയിലുള്ളതൊക്കെയും നശിച്ചുപോകും.

17. Aakaashaththinkeezhilninnu Jeevashvaasamulla Sarvvajadaththeyum Nashippippaannjaanbhoomiyil Oru Jalapralayam Varuththum; Bhoomiyilullathokkeyum Nashichupokum.

17. I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.

18. നിന്നോടോ ഞാൻഒരു നിയമം ചെയ്യും; നീയും നിൻറെ പുത്രന്മാരും ഭാര്യയും പുത്രന്മാരുടെ ഭാര്യമാരും പെട്ടകത്തിൽ കടക്കേണം.

18. Ninnodo Njaanoru Niyamam Cheyyum; Neeyum Ninre Puthranmaarum Bhaaryayum Puthranmaarude Bhaaryamaarum Pettakaththil Kadakkenam.

18. But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark-you and your sons and your wife and your sons' wives with you.

19. സകല ജീവികളിൽനിന്നും, സർവ്വജഡത്തിൽനിന്നും തന്നേ, ഈരണ്ടീരണ്ടിനെ നിന്നോടുകൂടെ ജീവരക്ഷെക്കായിട്ടു പെട്ടകത്തിൽ കയറ്റേണം; അവ ആണും പെണ്ണുമായിരിക്കേണം.

19. Sakala Jeevikalilninnum, Sarvvajadaththilninnum Thanne, Eerandeerandine Ninnodukoode Jeevarakshekkaayittu Pettakaththil Kayattenam; Ava Aanum Pennumaayirikkenam.

19. You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.

20. അതതു തരം പക്ഷികളിൽനിന്നും അതതു തരം മൃഗങ്ങളിൽനിന്നും ഭൂമിയിലെ അതതു തരം ഇഴജാതികളിൽനിന്നൊക്കെയും ഈരണ്ടീരണ്ടു ജീവ രക്ഷെക്കായിട്ടു നിൻറെ അടുക്കൽ വരേണം.

20. Athathu Tharam Pakshikalilninnum Athathu Tharam Mrugangalilninnum Bhoomiyile Athathu Tharam Izhajaathikalilninnokkeyum Eerandeerandu Jeeva Rakshekkaayittu Ninre Adukkal Varenam.

20. Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.

21. നീയോ സകലഭക്ഷണസാധനങ്ങളിൽനിന്നും വേണ്ടുന്നതു എടുത്തു സംഗ്രഹിച്ചുകൊള്ളേണം; അതു നിനക്കും അവെക്കും ആഹാരമായിരിക്കേണം.

21. Neeyo Sakalabhakshanasaadhanangalilninnum Vendunnathu Eduththu Samgrahichukollenam; Athu Ninakkum Avekkum Aahaaramaayirikkenam.

21. You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them."

22. ദൈവം തന്നോടു കല്പിച്ചതൊക്കെയും നോഹ ചെയ്തു; അങ്ങനെ തന്നേ അവൻചെയ്തു.

22. Dhaivam Thannodu Kalpichathokkeyum Noha Cheythu; Angane Thanne Avancheythu.

22. Noah did everything just as God commanded him.

Why do ads appear in this Website?

×