Faint
English Meaning
Lacking strength; weak; languid; inclined to swoon; as, faint with fatigue, hunger, or thirst.
- Lacking strength or vigor; feeble.
- Lacking conviction, boldness, or courage; timid.
- Lacking brightness: a faint light in the gloom.
- Lacking clarity or distinctness: a faint recollection.
- Likely to fall into a faint; dizzy and weak: felt faint for a moment.
- An abrupt, usually brief loss of consciousness, generally associated with failure of normal blood circulation. See Synonyms at blackout.
- To fall into a usually brief state of unconsciousness.
- Archaic To weaken in purpose or spirit.
ബലഹീനമായ - Balaheenamaaya | Balaheenamaya
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jonah 2:7
"When my soul fainted within me, I remembered the LORD; And my prayer went up to You, Into Your holy temple.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£àµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഞാൻ യഹോവയെ ഔർതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ നിനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Isaiah 44:12
The blacksmith with the tongs works one in the coals, Fashions it with hammers, And works it with the strength of his arms. Even so, he is hungry, and his strength fails; He drinks no water and is faint.
കൊലàµà´²àµ» ഉളിയെ മൂർചàµà´šà´¯à´¾à´•àµà´•à´¿ തീകàµà´•à´¨à´²à´¿àµ½ വേല ചെയàµà´¤àµ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ രൂപമാകàµà´•à´¿ ബലമàµà´³àµà´³ à´àµà´œà´‚കൊണàµà´Ÿàµ പണിതീർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ; അവൻ വിശനàµà´¨àµ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† തളർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 45:3
"You said, "Woe is me now! For the LORD has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest."'
യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† വേദനയോടൠദàµà´ƒà´–à´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´žà´°à´•àµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµ തളർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഒരൠആശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ കാണàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Psalms 119:81
My soul faints for Your salvation, But I hope in Your word.
[à´•à´«àµ] ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´·à´¯àµ† കാതàµà´¤àµ മൂർചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† വാഗàµà´¦à´¾à´¨à´‚ ഞാൻ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 2:19
"Arise, cry out in the night, At the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord. Lift your hands toward Him For the life of your young children, Who faint from hunger at the head of every street."
രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½, യാമാരംà´à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ നിലവിളികàµà´•; നിനàµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† വെളàµà´³à´‚പോലെ കർതàµà´¤àµƒ സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ പകരàµà´•; വീഥികളàµà´Ÿàµ† തലെകàµà´•à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിശപàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തളർനàµà´¨àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജീവരകàµà´·àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ അവങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൈ മലർതàµà´¤àµà´•.
Leviticus 26:36
"And as for those of you who are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; the sound of a shaken leaf shall cause them to flee; they shall flee as though fleeing from a sword, and they shall fall when no one pursues.
നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾à´²àµà´‚ അവർ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Lamentations 1:13
"From above He has sent fire into my bones, And it overpowered them; He has spread a net for my feet And turned me back; He has made me desolate And faint all the day.
ഉയരതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³à´¿àµ½ തീ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠകടനàµà´¨àµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† കാലിനàµà´¨àµ അവൻ വല വിരിചàµà´šàµ, à´Žà´¨àµà´¨àµ† മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ശൂനàµà´¯à´¯àµà´‚ നിതàµà´¯à´°àµ‹à´—ിണിയàµà´‚ ആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 20:8
"The officers shall speak further to the people, and say, "What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest the heart of his brethren faint like his heart.'
à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµ¾ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: ആർകàµà´•àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´à´¯à´µàµà´‚ അധൈരàµà´¯à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ തനàµà´±àµ† ഹൃദയംപോലെ സഹേദരനàµà´±àµ† ഹൃദയവàµà´‚ ധൈരàµà´¯à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Samuel 14:28
Then one of the people said, "Your father strictly charged the people with an oath, saying, "Cursed is the man who eats food this day."' And the people were faint.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» : ഇനàµà´¨àµ യാതൊരൠആഹാരമെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ജനതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; ജനം à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 14:31
Now they had driven back the Philistines that day from Michmash to Aijalon. So the people were very faint.
അവർ à´…à´¨àµà´¨àµ മികàµà´®à´¾à´¸àµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ à´…à´¯àµà´¯à´¾à´²àµ‹àµ» വരെ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ† സംഹരിചàµà´šàµ, ജനം à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ തളർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Samuel 21:15
When the Philistines were at war again with Israel, David and his servants with him went down and fought against the Philistines; and David grew faint.
ഗോബിൽവെചàµà´šàµ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; അവിടെവെചàµà´šàµ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യാരെ-ഔരെഗീമിനàµà´±àµ† മകൻ എൽഹാനാൻ à´—à´¿à´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഗൊലàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´•àµà´¨àµà´¤à´¤àµà´¤à´£àµà´Ÿàµ നെയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പടപàµà´ªàµà´¤à´Ÿà´¿à´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 51:20
Your sons have fainted, They lie at the head of all the streets, Like an antelope in a net; They are full of the fury of the LORD, The rebuke of your God.
നിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ ബോധംകെടàµà´Ÿàµ വലയിൽ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ മാൻ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† വീഥികളàµà´Ÿàµ† തലെകàµà´•à´²àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ†യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´µàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµ¼â€à´¤àµà´¸à´¨à´µàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Daniel 8:27
And I, Daniel, fainted and was sick for days; afterward I arose and went about the king's business. I was astonished by the vision, but no one understood it.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാനിയേലെനàµà´¨ ഞാൻ ബോധംകെടàµà´Ÿàµ, à´•àµà´±àµ† ദിവസം ദീനമായàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം ഞാൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿; ഞാൻ ദർശനതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിസàµà´®à´¯à´¿à´šàµà´šàµ; ആർകàµà´•àµà´‚ അതൠമനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
1 Thessalonians 5:14
Now we exhort you, brethren, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all.
Amos 8:13
"In that day the fair virgins And strong young men Shall faint from thirst.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ സൗനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµà´‚ യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ ദാഹംകൊണàµà´Ÿàµ ബോധംകെടàµà´Ÿàµà´µàµ€à´´àµà´‚.
Mark 8:3
And if I send them away hungry to their own houses, they will faint on the way; for some of them have come from afar."
ഞാൻ അവരെ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അയചàµà´šà´¾àµ½ അവർ വഴിയിൽ വെചàµà´šàµ തളർനàµà´¨àµ പോകàµà´‚; അവരിൽ ചിലർ ദൂരതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´µà´¨àµà´¨à´µà´°à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 29:8
It shall even be as when a hungry man dreams, And look--he eats; But he awakes, and his soul is still empty; Or as when a thirsty man dreams, And look--he drinks; But he awakes, and indeed he is faint, And his soul still craves: So the multitude of all the nations shall be, Who fight against Mount Zion."
വിശനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» താൻ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വിശനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ദാഹിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» താൻ പാനംചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´‚ ദാഹിചàµà´šàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ സീയോൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 20:3
And he shall say to them, "Hear, O Israel: Today you are on the verge of battle with your enemies. Do not let your heart faint, do not be afraid, and do not tremble or be terrified because of them;
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, കേൾകàµà´•; നിങàµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പടയേലàµà´ªà´¾àµ» à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ, പേടികàµà´•à´°àµà´¤àµ, നടàµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; അവരെ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ.
Ezekiel 21:7
And it shall be when they say to you, "Why are you sighing?' that you shall answer, "Because of the news; when it comes, every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint, and all knees will be weak as water. Behold, it is coming and shall be brought to pass,' says the Lord GOD."
à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നെടàµà´µàµ€àµ¼à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šà´¾àµ½ നീ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: ഒരൠവർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ തനàµà´¨àµ‡; അതൠസംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ സകലഹൃദയവàµà´‚ ഉരàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚, à´Žà´²àµà´²à´¾à´•àµˆà´•à´³àµà´‚ à´•àµà´´à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚, à´à´¤àµ മനസàµà´¸àµà´‚ കലങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´Žà´²àµà´²à´¾ à´®àµà´´à´™àµà´•à´¾à´²àµà´‚ വെളàµà´³à´‚പോലെ à´’à´´àµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അതൠവനàµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Isaiah 40:30
Even the youths shall faint and be weary, And the young men shall utterly fall,
ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµ തളർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; യൌവനകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ ഇടറിവീഴàµà´‚.
Psalms 107:5
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
അവർ വിശനàµà´¨àµà´‚ ദാഹിചàµà´šàµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾à´£àµ» അവരàµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ തളർനàµà´¨àµ.
Lamentations 2:11
My eyes fail with tears, My heart is troubled; My bile is poured on the ground Because of the destruction of the daughter of my people, Because the children and the infants faint in the streets of the city.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ» à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നാശം നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼ വാർതàµà´¤àµ à´•à´£àµà´£àµ മങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉളàµà´³à´‚ കലങàµà´™à´¿ കരൾ നിലതàµà´¤àµ ചൊരിഞàµà´žàµà´µàµ€à´´àµà´¨àµà´¨àµ; പൈതങàµà´™à´³àµà´‚ ശിശàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നഗരവീഥികളിൽ തളർനàµà´¨àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 1:22
"Let all their wickedness come before You, And do to them as You have done to me For all my transgressions; For my sighs are many, And my heart is faint."
അവരàµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തിരàµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വരടàµà´Ÿàµ†; à´Žà´¨àµà´±àµ† സകല അതികàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവരോടàµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ‡; à´Žà´¨àµà´±àµ† നെടàµà´µà´¿àµ¼à´ªàµà´ªàµ വളരെയലàµà´²àµ‹; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം രോഗാർതàµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 40:28
Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the LORD, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable.
നിനകàµà´•à´±à´¿à´žàµà´žàµà´•àµ‚ടയോ? നീ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? യഹോവ നിതàµà´¯à´¦àµˆà´µà´‚; à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´¤à´¿à´•à´³àµ† സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µàµ» തനàµà´¨àµ‡; അവൻ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², തളർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿ à´…à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´®à´¤àµà´°àµ‡.
Proverbs 24:10
If you faint in the day of adversity, Your strength is small.
à´•à´·àµà´Ÿà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ നീ à´•àµà´´à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† ബലം നഷàµà´Ÿà´‚ തനàµà´¨àµ‡.