Leopard
English Meaning
A large, savage, carnivorous mammal (Felis leopardus). It is of a yellow or fawn color, with rings or roselike clusters of black spots along the back and sides. It is found in Southern Asia and Africa. By some the panther (Felis pardus) is regarded as a variety of leopard.
- A large, ferocious cat (Panthera pardus) of Africa and southern Asia, having either tawny fur with dark rosettelike markings or black fur.
- Any of several felines, such as the cheetah or the snow leopard.
- The pelt or fur of this animal.
- Heraldry A lion in side view, having one forepaw raised and the head facing the observer.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 11:6
"The wolf also shall dwell with the lamb, The Leopard shall lie down with the young goat, The calf and the young lion and the fatling together; And a little child shall lead them.
ചെനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പാർകàµà´•àµà´‚; à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´²à´¿ കോലാടàµà´Ÿàµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µàµà´‚ ബാലസിംഹവàµà´‚ തടിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š മൃഗവàµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ പാർകàµà´•àµà´‚; ഒരൠചെറിയ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ അവയെ നടതàµà´¤àµà´‚.
Habakkuk 1:8
Their horses also are swifter than Leopards, And more fierce than evening wolves. Their chargers charge ahead; Their cavalry comes from afar; They fly as the eagle that hastens to eat.
അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾ à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´²à´¿à´•à´³àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വേഗതയàµà´‚ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ† ചെനàµà´¨à´¾à´¯àµà´•àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ ഉഗàµà´°à´¤à´¯àµà´®àµà´³àµà´³à´µ; അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•àµ¼ ഗർവàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ‹à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•àµ¼ ദൂരതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ; തിനàµà´¨àµà´µà´¾àµ» ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´•à´´àµà´•à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ പറനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 13:7
"So I will be to them like a lion; Like a Leopard by the road I will lurk;
ആകയാൽ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ ഒരൠസിംഹതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇരികàµà´•àµà´‚; വഴിയരികെ വളàµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´²à´¿à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ അവർകàµà´•à´¾à´¯à´¿ പതിയിരികàµà´•àµà´‚;
Revelation 13:2
Now the beast which I saw was like a Leopard, his feet were like the feet of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. The dragon gave him his power, his throne, and great authority.
ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿ മൃഗം à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•àµ സദൃശവàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† കാൽ à´•à´°à´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† കാൽപോലെയàµà´‚ വായൠസിംഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വായൠപോലെയàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അതിനàµà´¨àµ മഹാസർപàµà´ªà´‚ തനàµà´±àµ† ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ സിംഹാസനവàµà´‚ വലിയ അധികാരവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Song of Solomon 4:8
Come with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon. Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the Leopards.
കാനàµà´¤àµ‡ ലെബാനോനെ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ, ലെബാനോനെ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരിക; അമാനാമàµà´•à´³àµà´‚ ശെനീർ ഹെർമàµà´®àµ‹àµ» കൊടàµà´®àµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´¹à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´²à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´•.
Jeremiah 13:23
Can the Ethiopian change his skin or the Leopard its spots? Then may you also do good who are accustomed to do evil.
കൂശàµà´¯à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´¤àµà´µà´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•àµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´¯àµà´‚ മാറàµà´±àµà´µà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´®àµ‹? à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദോഷം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ശീലിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നനàµà´® ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚.
Jeremiah 5:6
Therefore a lion from the forest shall slay them, A wolf of the deserts shall destroy them; A Leopard will watch over their cities. Everyone who goes out from there shall be torn in pieces, Because their transgressions are many; Their backslidings have increased.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കാടàµà´Ÿà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠസിംഹം വനàµà´¨àµ അവരെ കൊലàµà´²àµà´‚; മരàµà´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ചെനàµà´¨à´¾à´¯àµ അവരെ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´²à´¿ അവരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ† പതിയിരികàµà´•àµà´‚; അവയിൽ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ പറിചàµà´šàµ കീറികàµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† അതികàµà´°à´®à´™àµà´™àµ¾ വളരെയലàµà´²àµ‹? അവരàµà´Ÿàµ† പിൻ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ പെരàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 7:6
"After this I looked, and there was another, like a Leopard, which had on its back four wings of a bird. The beast also had four heads, and dominion was given to it.
പിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•àµ സദൃശമായ മറàµà´±àµŠà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ, അതിനàµà´±àµ† à´®àµà´¤àµà´•à´¤àµà´¤àµ പകàµà´·à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നാലൠചàµà´±à´•àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; മൃഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നാലൠതലയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´¨àµ ആധിപതàµà´¯à´‚ à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ.