Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Mark 14:65
Then some began to spit on Him, and to blindfold Him, and to beat Him, and to say to Him, "Prophesy!" And the officers struck Him with the palms of their hands.
ചിലർ അവനെ à´¤àµà´ªàµà´ªàµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ മൂടി അവനെ à´®àµà´·àµà´Ÿà´¿ à´šàµà´°àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ à´•àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറകയàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; ചേവകർ അവനെ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´•à´¯àµà´¯àµ‡à´±àµà´±àµ.
1 Samuel 25:7
Now I have heard that you have shearers. Your shepherds were with us, and we did not hurt them, nor was there anything missing from them all the while they were in Carmel.
നിനകàµà´•àµ ആടàµà´•à´³àµ† രോമം à´•à´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അടിയനàµà´¤à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിനàµà´±àµ† ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇരàµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´žà´™àµà´™àµ¾ അവരെ ഉപദàµà´°à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; അവർ കർമàµà´®àµ‡à´²à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨ കാലതàµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ കാണാതെ പോയതàµà´®à´¿à´²àµà´².
Genesis 20:6
And God said to him in a dream, "Yes, I know that you did this in the integrity of your heart. For I also withheld you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.
അതിനàµà´¨àµ ദൈവം à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനോടàµ: നീ ഇതൠഹൃദയപരമാർതàµà´¥à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† തടàµà´¤àµà´¤àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ അവളെ തൊടàµà´µà´¾àµ» ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
1 Peter 3:14
But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. "And do not be afraid of their threats, nor be troubled."
നീതിനിമിതàµà´¤à´‚ à´•à´·àµà´Ÿà´‚ സഹികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വനàµà´¨à´¾à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼. അവരàµà´Ÿàµ† à´àµ€à´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ കലങàµà´™àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയങàµà´™à´³à´¿àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯à´¿ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
1 Kings 7:10
The foundation was of costly stones, large stones, some ten cubits and some eight cubits.
à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ പതàµà´¤àµ à´®àµà´´à´µàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµ à´®àµà´´à´µàµà´®àµà´³àµà´³ വിശേഷപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ വലിയ à´•à´²àµà´²àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
John 8:28
Then Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing of Myself; but as My Father taught Me, I speak these things.
ആകയാൽ യേശàµ: നിങàµà´™àµ¾ മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµ† ഉയർതàµà´¤à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† പിതാവൠഎനികàµà´•àµ ഉപദേശിചàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ ഇതൠസംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അറിയàµà´‚.
Luke 12:1
In the meantime, when an innumerable multitude of people had gathered together, so that they trampled one another, He began to say to His disciples first of all, "Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
അതിനàµà´¨à´¿à´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ ചവിടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ആയിരം ആയിരമായി തിങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµ‚ടിയപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ ആദàµà´¯à´‚ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¤àµ: പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´šà´®à´¾à´µà´¾à´¯ കപടà´à´•àµà´¤à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ കൊൾവിൻ .
Deuteronomy 32:16
They provoked Him to jealousy with foreign gods; With abominations they provoked Him to anger.
അവർ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³à´¾àµ½ അവനെ à´•àµà´°àµà´¦àµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ, à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´•à´³à´¾àµ½ അവനെ കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 89:26
He shall cry to Me, "You are my Father, My God, and the rock of my salvation.'
അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവàµ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവം, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´·à´¯àµà´Ÿàµ† പാറ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´¯àµà´‚.
Luke 9:37
Now it happened on the next day, when they had come down from the mountain, that a great multitude met Him.
കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരാൾ നിലവിളിചàµà´šàµ: à´—àµà´°àµ‹, à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനെ കടാകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ എനികàµà´•àµ à´à´•à´œà´¾à´¤àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 45:2
"Thus says the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch:
ബാരൂകàµà´•àµ‡, നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ:
Proverbs 1:9
For they will be a graceful ornament on your head, And chains about your neck.
à´…à´µ നിനàµà´±àµ† ശിരസàµà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ അലങàµà´•à´¾à´°à´®à´¾à´²à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സരപàµà´ªà´³à´¿à´¯àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚.
Ezekiel 42:6
For they were in three stories and did not have pillars like the pillars of the courts; therefore the upper level was shortened more than the lower and middle levels from the ground up.
à´…à´µ മൂനàµà´¨àµ നിലയായിരàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തൂണàµà´•àµ¾à´ªàµ‹à´²àµ† തൂണàµà´•àµ¾ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ താഴതàµà´¤àµ‡à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ നടàµà´µà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ മേലതàµà´¤àµ‡à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിലം à´šàµà´°àµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 42:6
Now Joseph was governor over the land; and it was he who sold to all the people of the land. And Joseph's brothers came and bowed down before him with their faces to the earth.
യോസേഫൠദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അധിപതിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ തനàµà´¨àµ‡ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകല ജനങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ധാനàµà´¯à´‚ വിറàµà´±à´¤àµ; യോസേഫിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ അവനെ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 9:21
And Saul answered and said, "Am I not a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel, and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why then do you speak like this to me?"
അതിനàµà´¨àµ ശൗൽ: ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ ചെറàµà´¤à´¾à´¯ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സകല à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ ചെറിയതàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† നീ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Luke 5:2
and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets.
à´°à´£àµà´Ÿàµ പടകൠകരെകàµà´•àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അവയിൽ നിനàµà´¨àµ മീൻ പിടികàµà´•à´¾àµ¼ ഇറങàµà´™à´¿ വല à´•à´´àµà´•àµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 20:13
Do not love sleep, lest you come to poverty; Open your eyes, and you will be satisfied with bread.
ദരിദàµà´°à´¨à´¾à´•à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിദàµà´°à´¾à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨à´¾à´•à´°àµà´¤àµ; നീ à´•à´£àµà´£àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•; നിനകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿàµà´µàµ‹à´³à´‚ ആഹാരം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
John 11:16
Then Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with Him."
യേശൠഅവിടെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനെ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ വെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നാലàµà´¦à´¿à´µà´¸à´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµ.
1 Samuel 30:30
those who were in Hormah, those who were in Chorashan, those who were in Athach,
ഹൊർമàµà´®à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കോർ-ആശാനിൽ ഉളàµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അഥാകàµà´•à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ദാവീദàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨ സകലസàµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 7:10
Moreover I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; nor shall the sons of wickedness oppress them anymore, as previously,
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠസàµà´¥à´²à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവർ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ അവിടെനിനàµà´¨àµ ഇളകാതിരികàµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവരെ നടàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚. പണàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ കാലതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഇനി à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവരെ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Ezra 8:7
of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males;
à´à´²à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ അഥലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚.
Jeremiah 4:7
The lion has come up from his thicket, And the destroyer of nations is on his way. He has gone forth from his place To make your land desolate. Your cities will be laid waste, Without inhabitant.
സിംഹം പളàµà´³à´•àµà´•à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇളകിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ജാതികളàµà´Ÿàµ† സംഹാരകൻ ഇതാ, നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» തനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ നിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† നിവാസികൾ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Samuel 2:23
So he said to them, "Why do you do such things? For I hear of your evil dealings from all the people.
അവൻ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ ഈവക ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ˆ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പറഞàµà´žàµ ഞാൻ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 1:50
Now Adonijah was afraid of Solomon; so he arose, and went and took hold of the horns of the altar.
അദോനീയാവàµà´‚ ശലോമോനെ പേടിചàµà´šàµ ചെനàµà´¨àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµ† പിടിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 11:31
For you will cross over the Jordan and go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you will possess it and dwell in it.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨ ദേശം കൈവശമാകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അതിനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿ അവിടെ പാർകàµà´•àµà´‚.