Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joshua 8:33
Then all Israel, with their elders and officers and judges, stood on either side of the ark before the priests, the Levites, who bore the Ark of the Covenant of the LORD, the stranger as well as he who was born among them. Half of them were in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.
à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨ ലേവàµà´¯à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•െ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¿à´¯àµà´‚ പരദേശിയàµà´‚ ഒരൠപോലെ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ; അവരിൽ പാതിപേർ ഗെരിസീംപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വശതàµà´¤àµà´‚ പാതിപേർ à´à´¬à´¾àµ½à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വശതàµà´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ; അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•േണമെനàµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
1 Chronicles 15:28
Thus all Israel brought up the Ark of the Covenant of the LORD with shouting and with the sound of the horn, with trumpets and with cymbals, making music with stringed instruments and harps.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ആർപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´‚ കാഹളനാദതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ തൂർയàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൈതàµà´¤à´¾à´³à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´§àµà´µà´¨à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടി à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´µàµà´‚ വീണയàµà´‚ വായിചàµà´šàµà´•ൊണàµà´Ÿàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 6:19
And he prepared the inner sanctuary inside the temple, to set the Ark of the Covenant of the LORD there.
ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ വെകàµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ ഒരൠഅനàµà´¤àµ¼à´®àµà´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´‚ ചമെചàµà´šàµ.
Hebrews 9:4
which had the golden censer and the Ark of the Covenant overlaid on all sides with gold, in which were the golden pot that had the manna, Aaron's rod that budded, and the tablets of the covenant;
അതിൽ പൊനàµà´¨àµà´•ൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ധൂപകലശവàµà´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പൊനàµà´¨àµ പൊതിഞàµà´ž നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´µàµà´‚ അതിനàµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ മനàµà´¨ ഇടàµà´Ÿàµà´µàµ†à´šàµà´š പൊൻ പാതàµà´°à´µàµà´‚ അഹരോനàµà´±àµ† തളിർതàµà´¤à´µà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´²à´•à´•à´³àµà´‚
Joshua 3:8
You shall command the priests who bear the Ark of the Covenant, saying, "When you have come to the edge of the water of the Jordan, you shall stand in the Jordan."'
നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വകàµà´•à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿àµ½ നിലàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Joshua 3:11
Behold, the Ark of the Covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan.
ഇതാ, സർവàµà´µà´àµ‚മികàµà´•àµà´‚ നാഥനായവനàµà´±àµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠമàµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠകടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 3:3
and they commanded the people, saying, "When you see the Ark of the Covenant of the LORD your God, and the priests, the Levites, bearing it, then you shall set out from your place and go after it.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അതിനെ à´šàµà´®à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ലേവàµà´¯à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അതിനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെലàµà´²àµ‡à´£à´‚.
Joshua 6:6
Then Joshua the son of Nun called the priests and said to them, "Take up the Ark of the Covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD."
നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ അവരോടàµ: നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´à´´àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൊമàµà´ªàµà´•ൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´à´´àµ കാഹളം പിടിചàµà´šàµà´•ൊണàµà´Ÿàµ നടകàµà´•േണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 4:3
And when the people had come into the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD defeated us today before the Philistines? Let us bring the Ark of the Covenant of the LORD from Shiloh to us, that when it comes among us it may save us from the hand of our enemies."
പടജàµà´œà´¨à´‚ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨à´¾à´±àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼: ഇനàµà´¨àµ യഹോവ നമàµà´®àµ† ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ തോലകàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•ിയതൠഎനàµà´¤àµ? നാം ശീലോവിൽനിനàµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•; അതൠനമàµà´®àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വനàµà´¨à´¾àµ½ നമàµà´®àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´¶à´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 20:27
So the children of Israel inquired of the LORD (the Ark of the Covenant of God was there in those days,
പിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•ൾ യഹോവയോടൠചോദിചàµà´šàµ; à´…à´•àµà´•ാലതàµà´¤àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ അവിടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 3:16
"Then it shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land in those days," says the LORD, "that they will say no more, "The Ark of the Covenant of the LORD.' It shall not come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it, nor shall it be made anymore.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ ദേശതàµà´¤àµ വർദàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ†à´°àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´† കാലതàµà´¤àµ: യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇനി പറകയിലàµà´², അതൠമനസàµà´¸à´¿àµ½ വരികയിലàµà´², അതിനെ ഔർകàµà´•യിലàµà´², ചെനàµà´¨àµ കാണàµà´•യിലàµà´², ഇനി അതൠഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Chronicles 15:25
So David, the elders of Israel, and the captains over thousands went to bring up the Ark of the Covenant of the LORD from the house of Obed-Edom with joy.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ദാവീദàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ ഔബേദàµ-എദോമിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» പോയി.
1 Chronicles 15:29
And it happened, as the Ark of the Covenant of the LORD came to the City of David, that Michal, Saul's daughter, looked through a window and saw King David whirling and playing music; and she despised him in her heart.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† മകളായ മീഖൾ കിളിവാതിലിൽകൂടി നോകàµà´•à´¿, ദാവീദൠരാജാവൠനൃതàµà´¤à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ പാടàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ അവനെ നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ
1 Chronicles 16:6
Benaiah and Jahaziel the priests regularly blew the trumpets before the Ark of the Covenant of God.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ബെനായാവàµà´‚ യെഹസീയേലàµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിരനàµà´¤à´°à´‚ കാഹളം ഊതി.
1 Chronicles 15:26
And so it was, when God helped the Levites who bore the Ark of the Covenant of the LORD, that they offered seven bulls and seven rams.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാഹകനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ദൈവം സഹായിചàµà´šà´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ അവർ à´à´´àµ കാളയെയàµà´‚ à´à´´àµ ആടàµà´Ÿàµà´•ൊറàµà´±à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യാഗംകഴിചàµà´šàµ.
1 Kings 8:1
Now Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, that they might bring up the Ark of the Covenant of the LORD from the City of David, which is Zion.
പിനàµà´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ സീയോൻ à´Žà´¨àµà´¨ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സകല ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•ളെയàµà´‚ യെരൂശലേമിൽ ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿.
Joshua 3:14
So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the Ark of the Covenant before the people,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ജനം യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•രെ à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ പെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•െ വനàµà´¨àµ.
1 Samuel 4:4
So the people sent to Shiloh, that they might bring from there the Ark of the Covenant of the LORD of hosts, who dwells between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the Ark of the Covenant of God.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ജനം ശീലോവിലേകàµà´•ൠആളയചàµà´šàµ. അവർ കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ അധിവസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ അവിടെനിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ. à´à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ഹൊഫàµà´¨à´¿à´¯àµà´‚ ഫീനെഹാസàµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•ൂടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 15:24
There was Zadok also, and all the Levites with him, bearing the Ark of the Covenant of God. And they set down the ark of God, and Abiathar went up until all the people had finished crossing over from the city.
സാദോകàµà´•àµà´‚ അവനോടàµà´•ൂടെ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ à´Žà´²àµà´²à´¾ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ. അവർ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ താഴെ വെചàµà´šàµ, ജനമൊകàµà´•െയàµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´¤àµ€à´°àµà´‚വരെ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾àµ¼ മല കയറി ചെനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 28:18
and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the Ark of the Covenant of the LORD.
ധൂപപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•ാരം വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ ഊതികàµà´•à´´à´¿à´šàµà´š പൊനàµà´¨àµà´‚ ചിറകൠവിരിചàµà´šàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ മൂടàµà´¨àµà´¨ കെരൂബàµà´•ളായ രഥമാതൃകെകàµà´•ൠവേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ പൊനàµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Joshua 4:7
Then you shall answer them that the waters of the Jordan were cut off before the Ark of the Covenant of the LORD; when it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial to the children of Israel forever."
യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ പിരിഞàµà´žà´¤àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠപറയേണം. അതൠയോർദàµà´¦à´¾à´¨àµ† à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ പിരിഞàµà´žà´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ à´ˆ à´•à´²àµà´²àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•ൾകàµà´•ൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´ªà´•മായിരികàµà´•േണം.
Joshua 3:17
Then the priests who bore the Ark of the Covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of the Jordan; and all Israel crossed over on dry ground, until all the people had crossed completely over the Jordan.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµ ഉറെചàµà´šàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´œà´¨à´®àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´¤àµ€à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµà´•ൂടിതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ നടനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Joshua 3:6
Then Joshua spoke to the priests, saying, "Take up the Ark of the Covenant and cross over before the people." So they took up the Ark of the Covenant and went before the people.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ യോശàµà´µ: നിങàµà´™àµ¾ നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´…à´•àµà´•രെ à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ നിയമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ നടനàµà´¨àµ.
1 Samuel 4:5
And when the Ark of the Covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted so loudly that the earth shook.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിമയപെടàµà´Ÿà´•à´‚ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´àµ‚മി à´•àµà´²àµà´™àµà´™àµà´‚വണàµà´£à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ ഉചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Deuteronomy 31:25
that Moses commanded the Levites, who bore the Ark of the Covenant of the LORD, saying:
യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ലേവàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: