Bret
English Meaning
See Birt.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 9:25
And their Brethren in their villages had to come with them from time to time for seven days.
à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം തോറàµà´‚ മാറി മാറി വനàµà´¨àµ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´Šà´´à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Thessalonians 4:1
Finally then, Brethren, we urge and exhort in the Lord Jesus that you should abound more and more, just as you received from us how you ought to walk and to please God;
à´’à´Ÿàµà´µà´¿àµ½ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ദൈവ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´‚ à´²à´à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† നടകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† — നിങàµà´™àµ¾ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ — ഇനിയàµà´‚ അധികം വർദàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ വരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 6:11
Then a white robe was given to each of them; and it was said to them that they should rest a little while longer, until both the number of their fellow servants and their Brethren, who would be killed as they were, was completed.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവരിൽ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¨à´¿à´²à´¯à´™àµà´•à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവരെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സഹà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµà´¤à´¿à´•à´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´…à´²àµà´ªà´•à´¾à´²à´‚ കൂടെ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿ പാർകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
1 Chronicles 13:2
And David said to all the assembly of Israel, "If it seems good to you, and if it is of the LORD our God, let us send out to our Brethren everywhere who are left in all the land of Israel, and with them to the priests and Levites who are in their cities and their common-lands, that they may gather together to us;
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സമàµà´®à´¤à´µàµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ ഹിതവàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നാം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´®àµà´³àµà´³ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ശേഷം സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´ªàµàµ½à´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµà´•àµ‚ടേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ ആളയകàµà´•àµà´•.
Acts 17:14
Then immediately the Brethren sent Paul away, to go to the sea; but both Silas and Timothy remained there.
ഉടനെ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ പൗലൊസിനെ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµ€à´°à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ; ശീലാസàµà´‚ തിമൊഥെയോസàµà´‚ അവിടെതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ പാർതàµà´¤àµ.
Acts 2:29
"Men and Brethren, let me speak freely to you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ആകയാൽ ദൈവം അവനàµà´±àµ† à´•à´Ÿà´¿à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഫലതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµàµ» à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ ഉറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ:
Judges 18:8
Then the spies came back to their Brethren at Zorah and Eshtaol, and their Brethren said to them, "What is your report?"
പിനàµà´¨àµ† അവർ സോരയിലàµà´‚ à´Žà´¸àµà´¤à´¾à´¯àµ‹à´²à´¿à´²àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ; സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¤àµ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവർ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿àµ» ; നാം അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ ചെലàµà´²àµà´•; à´† ദേശം ബഹàµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ അനങàµà´™à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´† ദേശം കൈവശമാകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകàµà´µà´¾àµ» മടികàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Jeremiah 29:16
therefore thus says the LORD concerning the king who sits on the throne of David, concerning all the people who dwell in this city, and concerning your Brethren who have not gone out with you into captivity--
ദാവീദിനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ രാജാവിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ സകലജനതàµà´¤àµ‡à´¯àµà´‚à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വരാതàµà´¤ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 16:38
and Obed-Edom with his sixty-eight Brethren, including Obed-Edom the son of Jeduthun, and Hosah, to be gatekeepers;
ഒബേദàµ-എദോമിനെയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´‚ യെദൂഥൂനàµà´±àµ† മകനായ ഔബേദàµ-എദോമിനെയàµà´‚ ഹോസയെയàµà´‚ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯àµà´‚ നിർതàµà´¤à´¿.
1 Thessalonians 5:14
Now we exhort you, Brethren, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all.
Deuteronomy 2:4
And command the people, saying, "You are about to pass through the territory of your Brethren, the descendants of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. Therefore watch yourselves carefully.
നീ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: സേയീരിൽ à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അതിരിൽകൂടി നിങàµà´™àµ¾ à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ. അവർ നിങàµà´™à´³àµ† പേടികàµà´•àµà´‚; ആകയാൽ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 20:8
"The officers shall speak further to the people, and say, "What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest the heart of his Brethren faint like his heart.'
à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµ¾ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: ആർകàµà´•àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´à´¯à´µàµà´‚ അധൈരàµà´¯à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ തനàµà´±àµ† ഹൃദയംപോലെ സഹേദരനàµà´±àµ† ഹൃദയവàµà´‚ ധൈരàµà´¯à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Chronicles 26:32
And his Brethren were two thousand seven hundred able men, heads of fathers' houses, whom King David made officials over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God and the affairs of the king.
അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµ‚റൠപേരàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവരെ ദാവീദàµâ€à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സകലകാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† കാരàµà´¯à´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ രൂബേനàµà´¯àµ¼ ഗാദàµà´¯àµ¼, മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മേൽവിചാരകരാകàµà´•à´¿à´µà´šàµà´šàµ.
Ezra 7:18
And whatever seems good to you and your Brethren to do with the rest of the silver and the gold, do it according to the will of your God.
ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¯àµà´•àµà´¤à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´‚പോലെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´•àµà´‚വണàµà´£à´‚ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Philippians 1:12
But I want you to know, Brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel,
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, എനികàµà´•àµ à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´à´¿à´µàµƒà´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµ കാരണമായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിവാൻ ഞാൻ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Corinthians 9:3
Yet I have sent the Brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready;
നിങàµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´žà´™àµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¶à´‚à´¸ à´ˆ കാർയàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´®à´¾à´•à´¾à´¤àµ† ഞാൻ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾ à´’à´°àµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ ഞാൻ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡ അയചàµà´šà´¤àµ.
Deuteronomy 10:9
Therefore Levi has no portion nor inheritance with his Brethren; the LORD is his inheritance, just as the LORD your God promised him.)
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ലേവികàµà´•àµ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഔഹരിയàµà´‚ അവകാശവàµà´‚ ഇലàµà´²; നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ അവനàµà´¨àµ വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യഹോവ തനàµà´¨àµ‡ അവനàµà´±àµ† അവകാശം. -
2 Thessalonians 2:1
Now, Brethren, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to Him, we ask you,
ഇനി സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¤à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´³àµà´³ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സമാഗമനവàµà´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
Acts 6:3
Therefore, Brethren, seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business;
ആകയാൽ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ആതàµà´®à´¾à´µàµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ നിറഞàµà´žàµ നലàµà´² സാകàµà´·àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´à´´àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ തിരഞàµà´žàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; അവരെ à´ˆ വേലെകàµà´•àµ ആകàµà´•à´¾à´‚.
Genesis 16:12
He shall be a wild man; His hand shall be against every man, And every man's hand against him. And he shall dwell in the presence of all his Brethren."
അവൻ കാടàµà´Ÿàµà´•à´´àµà´¤à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´³àµà´³ മനàµà´·àµà´¯àµ» ആയിരികàµà´•àµà´‚: അവനàµà´±àµ† കൈ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിരോധമായàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൈ അവനàµà´¨àµ വിരോധമായàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚; അവൻ തനàµà´±àµ† സകല സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ എതിരെ പാർകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Ezekiel 11:15
"Son of man, your Brethren, your relatives, your countrymen, and all the house of Israel in its entirety, are those about whom the inhabitants of Jerusalem have said, "Get far away from the LORD; this land has been given to us as a possession.'
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, യഹോവയോടൠഅകനàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´ªà´¿àµ» ! à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´ˆ ദേശം അവകാശമായി നലàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´²àµà´²àµ‹ യെരൂശലേം നിവാസികൾ, നിനàµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
1 Corinthians 4:6
Now these things, Brethren, I have figuratively transferred to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think beyond what is written, that none of you may be puffed up on behalf of one against the other.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ഇതൠഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´²àµà´²àµ‹à´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഉദàµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ (à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ) à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¤à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ പഠികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആരàµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´•àµ‚ലമായàµà´‚ മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´²à´®à´¾à´¯àµà´‚ ചീർതàµà´¤àµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
1 Corinthians 3:1
And I, Brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ എനികàµà´•àµ ആതàµà´®à´¿à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´²àµà´², ജഡികനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ†, à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ ശിശàµà´•àµà´•à´³à´¾à´¯à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´¤àµà´°àµ‡ സംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµà´³àµà´³àµ.
Acts 18:27
And when he desired to cross to Achaia, the Brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace;
യേശൠതനàµà´¨àµ‡ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¾àµ½ തെളിയിചàµà´šàµ ബലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ† പരസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´–à´£àµà´¡à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Leviticus 25:25
"If one of your Brethren becomes poor, and has sold some of his possession, and if his redeeming relative comes to redeem it, then he may redeem what his brother sold.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ വിറàµà´±àµà´ªàµ‹à´¯ യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´‚വരെ വാങàµà´™à´¿à´¯à´µà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; യോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അതൠഒഴിഞàµà´žàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവൻ തനàµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ വേണം.