Camp
English Meaning
The ground or spot on which tents, huts, etc., are erected for shelter, as for an army or for lumbermen, etc.
- A place where tents, huts, or other temporary shelters are set up, as by soldiers, nomads, or travelers.
- A cabin or shelter or group of such buildings: gathered branches and grasses for a makeshift camp; had a fishing camp in Vermont.
- The people using such shelters: a howl that awakened the whole camp.
- A place in the country that offers simple group accommodations and organized recreation or instruction, as for vacationing children: a girls' summer camp; a tennis camp.
- Sports A place where athletes engage in intensive training, especially preseason training.
- The people attending the programs at such a place.
- Military service; army life.
- A group of people who think alike or share a cause; side: The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps.
- To make or set up a camp.
- To live in or as if in a camp; settle: We camped in the apartment until the furniture arrived.
- To shelter or lodge in a camp; encamp: They camped themselves by a river.
- An affectation or appreciation of manners and tastes commonly thought to be artificial, vulgar, or banal.
- Banality, vulgarity, or artificiality when deliberately affected or when appreciated for its humor: "Camp is popularity plus vulgarity plus innocence” ( Indra Jahalani).
- Having deliberately artificial, vulgar, banal, or affectedly humorous qualities or style: played up the silliness of their roles for camp effect.
- To act in a deliberately artificial, vulgar, or banal way.
- To give a deliberately artificial, vulgar, or banal quality to: camped up their cowboy costumes with chaps, tin stars, and ten-gallon hats.
താവളം - Thaavalam | Thavalam
പാളയം - Paalayam | Palayam
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 33:42
They departed from Zalmonah and Camped at Punon.
സലàµà´®àµ‹à´¨à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ പറപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പൂനോനിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
2 Samuel 1:2
on the third day, behold, it happened that a man came from Saul's Camp with his clothes torn and dust on his head. So it was, when he came to David, that he fell to the ground and prostrated himself.
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം ഒരൠആൾ വസàµà´¤àµà´°à´‚ കീറിയàµà´‚ തലയിൽ പൂഴി വാരിയിടàµà´Ÿàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ശൗലിനàµà´±àµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµ, ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 2:24
"All who were numbered according to their armies of the forces with Ephraim, one hundred and eight thousand one hundred--they shall be the third to break Camp.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ† ഗണങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ ആകെ ഒരൠലകàµà´·à´¤àµà´¤àµ†à´£àµà´£à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµŠà´°àµà´¨àµ‚റൠപേർ. അവർ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚.
Numbers 33:25
They moved from Haradah and Camped at Makheloth.
ഹരാദയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മകഹേലോതàµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Exodus 15:27
Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees; so they Camped there by the waters.
പിനàµà´¨àµ† അവർ à´à´²àµ€à´®à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; അവിടെ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ നീരàµà´±à´µàµà´‚ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ ഈതàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ അവിടെ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയമിറങàµà´™à´¿.
1 Samuel 4:7
So the Philistines were afraid, for they said, "God has come into the Camp!" And they said, "Woe to us! For such a thing has never happened before.
ദൈവം പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ പറഞàµà´žàµ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: നമàµà´•àµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! ഇങàµà´™à´¨àµ† ഒരൠകാരàµà´¯à´‚ ഇതàµà´µà´°àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Numbers 33:26
They moved from Makheloth and Camped at Tahath.
മകഹേലോതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തഹതàµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Psalms 27:3
Though an army may enCamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident.
ഒരൠസൈനàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെ പാളയമിറങàµà´™à´¿à´¯à´¾à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; എനികàµà´•àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ നേരിടàµà´Ÿà´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ നിർà´à´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Numbers 10:2
"Make two silver trumpets for yourself; you shall make them of hammered work; you shall use them for calling the congregation and for directing the movement of the Camps.
വെളàµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ കാഹളം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•; à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ പണിയായി അവയെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´…à´µ നിനകàµà´•àµ à´¸à´à´¯àµ† വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ പാളയതàµà´¤àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ഉതകേണം.
1 Samuel 4:1
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines, and enCamped beside Ebenezer; and the Philistines enCamped in Aphek.
ശമൂവേലിനàµà´±àµ† വചനം à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, à´à´¬àµ†àµ» -à´à´¸àµ†à´°à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയം ഇറങàµà´™à´¿, ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ അഫേകàµà´•à´¿à´²àµà´‚ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Exodus 19:2
For they had departed from Rephidim, had come to the Wilderness of Sinai, and Camped in the wilderness. So Israel Camped there before the mountain.
അവർ രെഫീദീമിൽനിനàµà´¨àµ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, സീനായിമരàµà´àµ‚മിയിൽ വനàµà´¨àµ, മരàµà´àµ‚മിയിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿; അവിടെ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ എതിരെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:8
They departed from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days' journey in the Wilderness of Etham, and Camped at Marah.
പീഹഹീരോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ കടലിനàµà´±àµ† നടവിൽകൂടി മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´à´¥à´¾à´®à´°àµà´àµ‚മിയിൽ മൂനàµà´¨àµ ദിവസതàµà´¤àµ† വഴിനടനàµà´¨àµ മാറയിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
1 Kings 20:27
And the children of Israel were mustered and given provisions, and they went against them. Now the children of Israel enCamped before them like two little flocks of goats, while the Syrians filled the countryside.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¿à´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿; അവർ à´à´•àµà´·à´£à´ªà´¦à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ ചെറിയ കൂടàµà´Ÿà´‚പോലെ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿; അരാമàµà´¯à´°àµ‹ ദേശതàµà´¤àµ നിറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 32:27
And he said to them, "Thus says the LORD God of Israel: "Let every man put his sword on his side, and go in and out from entrance to entrance throughout the Camp, and let every man kill his brother, every man his companion, and every man his neighbor."'
അവൻ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† വാൾ അരെകàµà´•àµ കെടàµà´Ÿà´¿ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ വാതിൽതോറàµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനെയàµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 33:27
They departed from Tahath and Camped at Terah.
തഹതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ താരഹിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 11:26
But two men had remained in the Camp: the name of one was Eldad, and the name of the other Medad. And the Spirit rested upon them. Now they were among those listed, but who had not gone out to the tabernacle; yet they prophesied in the Camp.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´† à´ªàµà´°à´·à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ പേർ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ താമസിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ എൽദാദൠഎനàµà´¨àµà´‚ മറàµà´±à´µà´¨àµà´¨àµ മേദാദൠഎനàµà´¨àµà´‚ പേർ. ആതàµà´®à´¾à´µàµ അവരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ ആവസിചàµà´šàµ; അവരàµà´‚ പേരെഴàµà´¤à´¿à´¯à´µà´°à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´µàµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവർ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ.
Judges 7:10
But if you are afraid to go down, go down to the Camp with Purah your servant,
ഇറങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´µà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ പേടിയàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ പൂരയàµà´‚കൂടെ പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇറങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´•.
Judges 7:1
Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him rose early and enCamped beside the well of Harod, so that the Camp of the Midianites was on the north side of them by the hill of Moreh in the valley.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഗിദെയോൻ à´Žà´¨àµà´¨ യെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´²àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതികാലതàµà´¤àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹരോദൠഉറവിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയമിറങàµà´™à´¿; മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പാളയമോ അവർകàµà´•àµà´‚ വടകàµà´•àµ മോരേകàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 20:29
And they enCamped opposite each other for seven days. So it was that on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed one hundred thousand foot soldiers of the Syrians in one day.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ à´à´´àµà´¦à´¿à´µà´¸à´‚ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം പടയàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ അരാമàµà´¯à´°à´¿àµ½ ഒരൠലകàµà´·à´‚ കാലാളàµà´•à´³àµ† ഒരൠദിവസം തനàµà´¨àµ‡ കൊനàµà´¨àµ.
Judges 20:19
So the children of Israel rose in the morning and enCamped against Gibeah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ രാവിലെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഗിബെയെകàµà´•àµ നേരെ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿.
Judges 21:12
So they found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins who had not known a man intimately; and they brought them to the Camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤à´¤à´¿àµ½ ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ ശയിചàµà´šàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¸à´‚സർഗàµà´—à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ നാനൂറൠകനàµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿ അവരെ കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ശീലോവിൽ പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 10:5
So they went near and carried them by their tunics out of the Camp, as Moses had said.
മോശെ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ അവരെ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´™àµà´•à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 19:35
And it came to pass on a certain night that the angel of the LORD went out, and killed in the Camp of the Assyrians one hundred and eighty-five thousand; and when people arose early in the morning, there were the corpses--all dead.
à´…à´¨àµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർപാളയതàµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠലകàµà´·à´¤àµà´¤àµ†à´£àµà´ªà´¤àµà´¤à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേരെ കൊനàµà´¨àµ; ജനം രാവിലെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ശവങàµà´™à´³à´¾à´¯à´¿ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Numbers 19:9
Then a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and store them outside the Camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the children of Israel for the water of purification; it is for purifying from sin.
പിനàµà´¨àµ† à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¸àµà´®à´‚ വാരി പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ വെടിപàµà´ªàµà´³àµà´³ ഒരൠസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´œà´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠഒരൠപാപയാഗം.
Judges 10:17
Then the people of Ammon gathered together and enCamped in Gilead. And the children of Israel assembled together and enCamped in Mizpah.
à´…à´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ ഗിലെയാദിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•à´³àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.