Chaldean
English Meaning
Of or pertaining to Chaldea.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 38:2
"Thus says the LORD: "He who remains in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence; but he who goes over to the Chaldeans shall live; his life shall be as a prize to him, and he shall live.'
à´ˆ നഗരം നിശàµà´šà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚, അവൻ അതിനെ പിടികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚
Daniel 2:2
Then the king gave the command to call the magicians, the astrologers, the sorcerers, and the Chaldeans to tell the king his dreams. So they came and stood before the king.
രാജാവിനോടൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിളിപàµà´ªà´¾àµ» രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ വനàµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ.
Isaiah 43:14
Thus says the LORD, your Redeemer, The Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon, And bring them all down as fugitives--The Chaldeans, who rejoice in their ships.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´¯ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ ബാബേലിലേകàµà´•àµ ആളയചàµà´šàµ, അവരെയൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚, à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ† തനàµà´¨àµ‡, ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯à´¿ അവർ ഘോഷിചàµà´šàµà´²àµà´²à´¸à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•à´³à´¿àµ½ താഴോടàµà´Ÿàµ ഔടàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Jeremiah 50:1
The word that the LORD spoke against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ ബാബേലിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ:
Jeremiah 50:45
Therefore hear the counsel of the LORD that He has taken against Babylon, And His purposes that He has proposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He will make their dwelling place desolate with them.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ ബാബേലിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആലോചിചàµà´š ആലേചനയàµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിരൂപിചàµà´š നിരൂപണങàµà´™à´³àµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ! ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെറിയവരെ അവർ ഇഴെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµ† അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Jeremiah 50:8
"Move from the midst of Babylon, Go out of the land of the Chaldeans; And be like the rams before the flocks.
ബാബേലിൽനിനàµà´¨àµ ഔടി à´•à´²àµà´¦à´¯à´¦àµ‡à´¶à´‚ വിടàµà´Ÿàµ പോകàµà´µà´¿àµ» ; ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´Ÿàµà´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരിപàµà´ªà´¿àµ» .
Acts 7:4
Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. And from there, when his father was dead, He moved him to this land in which you now dwell.
അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ദൈവം അവനെ അവിടെനിനàµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 48:20
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing, Declare, proclaim this, Utter it to the end of the earth; Say, "The LORD has redeemed His servant Jacob!"
ബാബേലിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; ഉലàµà´²à´¾à´¸à´˜àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ† വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» : ഇതൠപàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ കേൾപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ ഇതൠപàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» ; യഹോവ തനàµà´±àµ† ദാസനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ .
Jeremiah 52:8
But the army of the Chaldeans pursued the king, and they overtook Zedekiah in the plains of Jericho. All his army was scattered from him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´‚ രാജാവിനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ, യെരീഹോസമà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; അവനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Daniel 2:5
The king answered and said to the Chaldeans, "My decision is firm: if you do not make known the dream to me, and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made an ash heap.
രാജാവൠകലàµà´¦à´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´¯à´¤àµ: വിധി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ പോയി; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµ† കഷണംകഷണമായി ശകലികàµà´•à´¯àµà´‚ വീടàµà´•à´³àµ† à´•àµà´ªàµà´ªà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚,
Jeremiah 21:9
He who remains in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence; but he who goes out and defects to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be as a prize to him.
à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ» വാൾകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മഹാമാരികൊണàµà´Ÿàµà´‚ മരികàµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµ† നിരോധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† പകàµà´·à´‚ ചെനàµà´¨àµà´šàµ‡à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ ജീവനോടെ ഇരികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† ജീവൻ അവനàµà´¨àµ കൊളàµà´³ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇരികàµà´•àµà´‚.
Daniel 5:11
There is a man in your kingdom in whom is the Spirit of the Holy God. And in the days of your father, light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and King Nebuchadnezzar your father--your father the king--made him chief of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers.
വിശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµà´³àµà´³ ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ; തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´µàµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´‚ ദേവനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚പോലെയàµà´³àµà´³ à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ അവനിൽ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ, രാജാവേ, തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» തനàµà´¨àµ‡,
Isaiah 13:19
And Babylon, the glory of kingdoms, The beauty of the Chaldeans' pride, Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മഹതàµà´µà´µàµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¶à´‚സാലങàµà´•à´¾à´°à´µàµà´®à´¾à´¯ ബാബേൽ, ദൈവം സൊദോമിനെയàµà´‚ ഗൊമോറയെയàµà´‚ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
2 Kings 25:13
The bronze pillars that were in the house of the LORD, and the carts and the bronze Sea that were in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces, and carried their bronze to Babylon.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† താമàµà´°à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµà´‚ പീഠങàµà´™à´³àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† താമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´•à´Ÿà´²àµà´‚ കൽദയർ ഉടെചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ അവയàµà´Ÿàµ† താമàµà´°à´‚ ബാബേലിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 50:35
"A sword is against the Chaldeans," says the LORD, "Against the inhabitants of Babylon, And against her princes and her wise men.
à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ ബാബേൽനിവാസികളàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ വാൾ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Daniel 3:8
Therefore at that time certain Chaldeans came forward and accused the Jews.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´† സമയതàµà´¤àµ à´šà´¿à´² à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤à´¿.
2 Kings 25:24
And Gedaliah took an oath before them and their men, and said to them, "Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you."
ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ അവരോടàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആളàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ കൽദയരàµà´Ÿàµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; ദേശതàµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ ബാബേൽ രാജാവിനെ സേവിപàµà´ªà´¿àµ» ; അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നനàµà´®à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Daniel 2:4
Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation."
അതിനàµà´¨àµ à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ അരാമàµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ രാജാവിനോടàµ: രാജാവൠദീർഘായàµà´¸àµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµà´‚; അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´£àµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 23:23
The Babylonians, All the Chaldeans, Pekod, Shoa, Koa, All the Assyrians with them, All of them desirable young men, Governors and rulers, Captains and men of renown, All of them riding on horses.
കോവàµà´¯àµ¼, à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർയàµà´¯àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† മനോഹരയàµà´µà´¾à´•àµà´•à´³àµà´‚ ദേശാധിപതികളàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¾à´ªà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിശàµà´°àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´®à´¾à´¯à´¿, നിനകàµà´•àµ വെറàµà´ªàµà´ªàµ തോനàµà´¨à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ജാരനàµà´®à´¾à´°àµ† ഞാൻ നിനകàµà´•àµ വിരോധമായി ഉണർതàµà´¤à´¿ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Jeremiah 37:10
For though you had defeated the whole army of the Chaldeans who fight against you, and there remained only wounded men among them, they would rise up, every man in his tent, and burn the city with fire."'
നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† സർവàµà´µ സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ, à´®àµà´±à´¿à´µàµ‡à´±àµà´± ചിലർ മാതàµà´°à´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ˆ നഗരതàµà´¤àµ† തീവെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Jeremiah 52:7
Then the city wall was broken through, and all the men of war fled and went out of the city at night by way of the gate between the two walls, which was by the king's garden, even though the Chaldeans were near the city all around. And they went by way of the plain.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മതിൽ à´’à´°à´¿à´Ÿà´‚ പൊളിചàµà´šàµà´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ; à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ നഗരം വളഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† പടയാളികൾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ രാജാവിനàµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ മതിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പടിവാതിൽകàµà´•àµ½ കൂടി നഗരം വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അരാബയിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയായി ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Daniel 5:30
That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain.
à´† രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ† à´•à´²àµà´¦à´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ബേൽശസàµà´¸àµ¼ കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Daniel 4:7
Then the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers came in, and I told them the dream; but they did not make known to me its interpretation.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´‚ ശകàµà´¨à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ; ഞാൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അവരോടൠവിവരിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ; അവർ അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šà´¿à´²àµà´² താനàµà´‚.
2 Kings 25:26
And all the people, small and great, and the captains of the armies, arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സേനാപതിമാരàµà´‚ കൽദയരെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¾àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
Jeremiah 50:25
The LORD has opened His armory, And has brought out the weapons of His indignation; For this is the work of the Lord GOD of hosts In the land of the Chaldeans.
യഹോവ തനàµà´±àµ† ആയàµà´§à´¶à´¾à´² à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആയàµà´§à´™àµà´™à´³àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´¦à´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ ഒരൠപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´£àµà´Ÿàµ.