Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 1:3
the word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the ChalDeans by the River Chebar; and the hand of the LORD was upon him there.
à´•à´²àµà´¦à´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ കെബാർനദീതീരതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ ബൂസിയàµà´Ÿàµ† മകൻ യെഹെസàµà´•േൽ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; അവിടെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വനàµà´¨àµ.
Jeremiah 37:13
And when he was in the Gate of Benjamin, a captain of the guard was there whose name was Irijah the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he seized Jeremiah the prophet, saying, "You are defecting to the ChalDeans!"
അവൻ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» വാതിൽകàµà´•ൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾, അവിടതàµà´¤àµ† കാവൽകàµà´•ാരàµà´Ÿàµ† അധിപതിയായി ഹനനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ശെലെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിരീയാവൠഎനàµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³à´µàµ» യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•നെ പിടിചàµà´šàµ: നീ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† പകàµà´·à´‚ ചേരàµà´µà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 52:8
But the army of the ChalDeans pursued the king, and they overtook Zedekiah in the plains of Jericho. All his army was scattered from him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´‚ രാജാവിനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ, യെരീഹോസമà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ സിദെകàµà´•ീയാവോടൠഎതàµà´¤à´¿; അവനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´®àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 15:7
Then He said to him, "I am the LORD, who brought you out of Ur of the ChalDeans, to give you this land to inherit it."
പിനàµà´¨àµ† അവനോടàµ: à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ† നിനകàµà´•ൠഅവകാശമായി തരàµà´µà´¾àµ» കൽദയപടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ ഊരിൽനിനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•ൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ യഹോവ ഞാൻ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Habakkuk 1:6
For indeed I am raising up the ChalDeans, A bitter and hasty nation Which marches through the breadth of the earth, To possess dwelling places that are not theirs.
ഞാൻ ഉഗàµà´°à´¤à´¯àµà´‚ വേഗതയàµà´®àµà´³àµà´³ ജാതിയായ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ† ഉണർതàµà´¤àµà´‚; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ‡à´¤à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വാസസàµà´¥à´²à´™àµà´™à´³àµ† കൈവശമാകàµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´àµ‚മണàµà´¡à´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നീളെ സഞàµà´šà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 25:26
And all the people, small and great, and the captains of the armies, arose and went to Egypt; for they were afraid of the ChalDeans.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ ജനമൊകàµà´•െയàµà´‚ സേനാപതിമാരàµà´‚ കൽദയരെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•യാൽ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠപോയി.
Jeremiah 37:9
Thus says the LORD: "Do not deceive yourselves, saying, "The ChalDeans will surely depart from us," for they will not depart.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•ാരം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ നിശàµà´šà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നമàµà´®àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ നിങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ വിഞàµà´šà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; അവർ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•യിലàµà´².
Jeremiah 38:23
"So they shall surrender all your wives and children to the ChalDeans. You shall not escape from their hand, but shall be taken by the hand of the king of Babylon. And you shall cause this city to be burned with fire."'
നിനàµà´±àµ† സകലà´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മകàµà´•ളെയàµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; നീയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•ാതെ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; à´ˆ നഗരതàµà´¤àµ† തീ വെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•ളയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ ഹേതàµà´µà´¾à´•àµà´‚.
Ezra 5:12
But because our fathers provoked the God of heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the ChalDean, who destroyed this temple and carried the people away to Babylon.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ അവൻ അവരെ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദൠനേസർ à´Žà´¨àµà´¨ കൽദയനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ à´ˆ ആലയം നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ജനതàµà´¤àµ† ബാബേലിലേകàµà´•ൠകൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Daniel 2:2
Then the king gave the command to call the magicians, the astrologers, the sorcerers, and the ChalDeans to tell the king his dreams. So they came and stood before the king.
രാജാവിനോടൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•ളെയàµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´•àµà´•ാരെയàµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിളിപàµà´ªà´¾àµ» രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ വനàµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ.
Ezekiel 12:13
I will also spread My net over him, and he shall be caught in My snare. I will bring him to Babylon, to the land of the ChalDeans; yet he shall not see it, though he shall die there.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† വല അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വീശàµà´‚; അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† കണിയിൽ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; ഞാൻ അവനെ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ ബാബേലിൽ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവൻ അതിനെ കാണാതെ അവിടെവെചàµà´šàµ മരികàµà´•àµà´‚.
Jeremiah 32:4
and Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the ChalDeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him face to face, and see him eye to eye;
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•ീയാവൠകലàµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•ാതെ, ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; അവൻ ഇവനàµà´®à´¾à´¯à´¿ വായോടàµà´µà´¾à´¯àµ സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´£àµ‹à´Ÿàµà´•à´£àµà´£àµ കാണàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚;
Nehemiah 9:7
"You are the LORD God, Who chose Abram, And brought him out of Ur of the ChalDeans, And gave him the name Abraham;
à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനെ കൽദയപടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ ഊരിൽനിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿ ദൈവമായ യഹോവ നീ തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 11:31
And Terah took his son Abram and his grandson Lot, the son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and they went out with them from Ur of the ChalDeans to go to the land of Canaan; and they came to Haran and dwelt there.
തേരഹൠതൻറെ മകനായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഹാരാൻറെ മകനായ തൻറെ പൗതàµà´°àµ»à´²àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തൻറെ മകനായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿àµ»à´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ മരàµà´®à´•ളായ സാറായിയെയàµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ കൽദയരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ ഊരിൽനിനàµà´¨àµ കനാൻദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠപോകàµà´µà´¾àµ»à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവർ ഹാരാൻവരെ വനàµà´¨àµ അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
2 Kings 25:4
Then the city wall was broken through, and all the men of war fled at night by way of the gate between two walls, which was by the king's garden, even though the ChalDeans were still encamped all around against the city. And the king went by way of the plain.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നഗരമതിൽ à´’à´°à´¿à´Ÿà´‚ പൊളിചàµà´šàµ കൽദയർ നഗരം വളഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•െ പടയാളികൾ à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ രാജാവിനàµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•െ à´°à´£àµà´Ÿàµ മതിലàµà´•ൾകàµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പടിവാതിൽവഴിയായി ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; രാജാവàµà´‚ അരാബയിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയായി à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 50:8
"Move from the midst of Babylon, Go out of the land of the ChalDeans; And be like the rams before the flocks.
ബാബേലിൽനിനàµà´¨àµ ഔടി à´•à´²àµà´¦à´¯à´¦àµ‡à´¶à´‚ വിടàµà´Ÿàµ പോകàµà´µà´¿àµ» ; ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´Ÿàµà´•ളെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരിപàµà´ªà´¿àµ» .
2 Kings 25:24
And Gedaliah took an oath before them and their men, and said to them, "Do not be afraid of the servants of the ChalDeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you."
ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ അവരോടàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആളàµà´•ളോടàµà´‚ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ കൽദയരàµà´Ÿàµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; ദേശതàµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ ബാബേൽ രാജാവിനെ സേവിപàµà´ªà´¿àµ» ; അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠനനàµà´®à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Daniel 5:30
That very night Belshazzar, king of the ChalDeans, was slain.
à´† രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ† à´•à´²àµà´¦à´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ബേൽശസàµà´¸àµ¼ കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Jeremiah 32:28
Therefore thus says the LORD: "Behold, I will give this city into the hand of the ChalDeans, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall take it.
à´…à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ യഹോവ ഇപàµà´°à´•ാരം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ à´ˆ നഗരതàµà´¤àµ† à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ അതിനെ പിടികàµà´•àµà´‚.
Isaiah 48:14
"All of you, assemble yourselves, and hear! Who among them has declared these things? The LORD loves him; He shall do His pleasure on Babylon, And His arm shall be against the ChalDeans.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ കൂടിവനàµà´¨àµ കേടàµà´Ÿàµà´•ൊൾവിൻ ; അവരിൽ ആർ ഇതൠപàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ? യഹോവ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ബാബേലിനോടൠഅവനàµà´±àµ† ഹിതവàµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´àµà´œà´¬à´²à´µàµà´‚ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 11:28
And Haran died before his father Terah in his native land, in Ur of the ChalDeans.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹാരാൻതൻറെ ജനàµà´®à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ, കൽദയരàµà´Ÿàµ† ഒരൠപടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ ഊരിൽവെചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡, തൻറെ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ തേരഹിനàµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 25:5
But the army of the ChalDeans pursued the king, and they overtook him in the plains of Jericho. All his army was scattered from him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കൽദയരàµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´‚ രാജാവിനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ യെരീഹോസമà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ അവനോടൠഎതàµà´¤à´¿; അവനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´®àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 32:29
And the ChalDeans who fight against this city shall come and set fire to this city and burn it, with the houses on whose roofs they have offered incense to Baal and poured out drink offerings to other gods, to provoke Me to anger;
à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തീ വെചàµà´šàµ അതിനെ, à´Žà´¨àµà´¨àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മേലàµà´ªàµà´°à´•ളിൽവെചàµà´šàµ ബാലിനàµà´¨àµ ധൂപംകാടàµà´Ÿà´¿ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പാനീയ ബലി പകർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വീടàµà´•ളോടàµà´•ൂടെ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•ളയàµà´‚.
Jeremiah 21:9
He who remains in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence; but he who goes out and defects to the ChalDeans who besiege you, he shall live, and his life shall be as a prize to him.
à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ» വാൾകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മഹാമാരികൊണàµà´Ÿàµà´‚ മരികàµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµ† നിരോധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† പകàµà´·à´‚ ചെനàµà´¨àµà´šàµ‡à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ ജീവനോടെ ഇരികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† ജീവൻ അവനàµà´¨àµ കൊളàµà´³ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇരികàµà´•àµà´‚.
Isaiah 23:13
Behold, the land of the ChalDeans, This people which was not; Assyria founded it for wild beasts of the desert. They set up its towers, They raised up its palaces, And brought it to ruin.
ഇതാ, à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശം! à´ˆ ജനം ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿; à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ അതിനെ മരàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•ായി നിയമിചàµà´šàµà´•ളഞàµà´žàµ; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാവൽമാളികകളെ പണിതൠഅതിലെ അരമനകളെ ഇടിചàµà´šàµ, അതിനെ ശൂനàµà´¯à´•ൂമàµà´ªà´¾à´°à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¤àµà´¤àµ.