Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 2:16
Then the priest shall burn the memorial portion: part of its beaten grain and part of its oil, with all the Frankincense, as an offering made by fire to the LORD.
ഉതിർതàµà´¤ മണിയിലàµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´±àµ‡à´¶àµà´¶à´¯àµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» നിവേദàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠയഹോവേകàµà´•àµ ഒരൠദഹനയാഗം.
Leviticus 24:7
And you shall put pure Frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering made by fire to the LORD.
ഔരോ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നിർമàµà´®à´²à´®à´¾à´¯ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´‚ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠഅപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നിവേദàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ യഹോവേകàµà´•àµ ദഹനയാഗമായിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Nehemiah 13:9
Then I commanded them to cleanse the rooms; and I brought back into them the articles of the house of God, with the grain offering and the Frankincense.
പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ à´† അറകളെ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† ഉപകരണങàµà´™à´³àµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´µàµà´‚ ഞാൻ വീണàµà´Ÿàµà´‚ അവിടെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿.
Song of Solomon 4:14
Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, With all trees of Frankincense, Myrrh and aloes, With all the chief spices--
ജടാമാംസിയàµà´‚ à´•àµà´™àµà´•àµà´®à´µàµà´‚, വയമàµà´ªàµà´‚ ലവംഗവàµà´‚, സകലവിധ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´µàµƒà´•àµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚, മൂറàµà´‚ à´…à´•à´¿à´²àµà´‚ സകലപàµà´°à´§à´¾à´¨ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Revelation 18:13
and cinnamon and incense, fragrant oil and Frankincense, wine and oil, fine flour and wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and bodies and souls of men.
ലവംഗം, à´à´²à´‚, ധൂപവർഗàµà´—à´‚, മൂറàµ, à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´‚, വീഞàµà´žàµ, à´Žà´£àµà´£, നേരിയ മാവàµ, കോതമàµà´ªàµ, à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿, ആടàµ, à´•àµà´¤à´¿à´°, രഥം, മാനàµà´·à´¦àµ‡à´¹à´‚, മാനàµà´·à´ªàµà´°à´¾à´£àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ€ ചരകൂ ഇനി ആരàµà´‚ വാങàµà´™à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവളെചàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ à´•à´°à´žàµà´žàµ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 2:1
"When anyone offers a grain offering to the LORD, his offering shall be of fine flour. And he shall pour oil on it, and put Frankincense on it.
ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—മായ വഴിപാടൠകഴികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† വഴിപാടൠനേരിയ മാവൠആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൻ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ à´Žà´£àµà´£ à´’à´´à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´µàµà´‚ ഇടേണം.
Leviticus 2:2
He shall bring it to Aaron's sons, the priests, one of whom shall take from it his handful of fine flour and oil with all the Frankincense. And the priest shall burn it as a memorial on the altar, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അടൠകàµà´•àµ½ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വരേണം. അവൻ മാവàµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¯àµà´‚ ഒരൠകൈ നിറചàµà´šàµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അതൠനിവേദàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠയഹോവേകàµà´•àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯ ദഹന യാഗം.
Exodus 30:34
And the LORD said to Moses: "Take sweet spices, stacte and onycha and galbanum, and pure Frankincense with these sweet spices; there shall be equal amounts of each.
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നീ നറàµà´‚പശ, à´—àµà´²àµà´—àµà´²àµ, ഹൽബാനപàµà´ªà´¶ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ നിർമàµà´®à´²à´¸à´¾à´‚à´ªàµà´°à´¾à´£à´¿à´¯àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ഒരൠപോലെ തൂകàµà´•à´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 5:15
then the man shall bring his wife to the priest. He shall bring the offering required for her, one-tenth of an ephah of barley meal; he shall pour no oil on it and put no Frankincense on it, because it is a grain offering of jealousy, an offering for remembering, for bringing iniquity to remembrance.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അവളെ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിർതàµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Song of Solomon 3:6
Who is this coming out of the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and Frankincense, With all the merchant's fragrant powders?
മൂറàµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´µàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•à´šàµà´šà´µà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† സകലവിധ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´šàµ‚ർണàµà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ പരിമളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´•à´¤àµà´¤àµ‚ൺപോലെ മരàµà´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ കയറിവരàµà´¨àµà´¨àµ‹à´°à´¿à´µàµ» ആർ?
Jeremiah 6:20
For what purpose to Me Comes Frankincense from Sheba, And sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, Nor your sacrifices sweet to Me."
ശെബയിൽനിനàµà´¨àµ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´µàµà´‚ ദൂരദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വയമàµà´ªàµà´‚ എനികàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµ? നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹോമയാഗങàµà´™à´³à´¿àµ½ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´²; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹനനയാഗങàµà´™à´³à´¿àµ½ എനികàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´µàµà´®à´¿à´²àµà´².
Leviticus 6:15
He shall take from it his handful of the fine flour of the grain offering, with its oil, and all the Frankincense which is on the grain offering, and shall burn it on the altar for a sweet aroma, as a memorial to the LORD.
à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരിയ മാവിൽനിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൈനിറചàµà´šàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നിവേദàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ യാഗ പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ യഹോവേകàµà´•àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯à´¿ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Nehemiah 13:5
And he had prepared for him a large room, where previously they had stored the grain offerings, the Frankincense, the articles, the tithes of grain, the new wine and oil, which were commanded to be given to the Levites and singers and gatekeepers, and the offerings for the priests.
à´®àµà´®àµà´ªàµ† അവിടെ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´‚, à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´‚, ഉപകരണങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´‚ ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സംഗീതകàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ നിയമിചàµà´š ധാനàµà´¯à´‚, വീഞàµà´žàµ, à´Žà´£àµà´£, à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† ദശാംശവàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´³àµà´³ ഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ വെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Song of Solomon 4:6
Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of Frankincense.
വെയലാറി നിഴൽ കാണാതെയാകàµà´µàµ‹à´³à´‚ ഞാൻ മൂറിൻ മലയിലàµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚.
Leviticus 5:11
"But if he is not able to bring two turtledoves or two young pigeons, then he who sinned shall bring for his offering one-tenth of an ephah of fine flour as a sin offering. He shall put no oil on it, nor shall he put Frankincense on it, for it is a sin offering.
à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•àµà´±àµà´ªàµà´°à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ‹ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¿àµ» à´•àµà´žàµà´žà´¿à´¨àµà´¨àµ‹ അവനàµà´¨àµ വകയിലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ പാപം ചെയàµà´¤à´µàµ» പാപയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°à´¿à´Ÿà´™àµà´™à´´à´¿ നേരിയ മാവൠവഴിപാടായി കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£à´‚; അതൠപാപയാഗം ആകകൊണàµà´Ÿàµ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ à´Žà´£àµà´£ à´’à´´à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´‚ ഇടàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ.
Matthew 2:11
And when they had come into the house, they saw the young Child with Mary His mother, and fell down and worshiped Him. And when they had opened their treasures, they presented gifts to Him: gold, Frankincense, and myrrh.
à´† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ, ശിശàµà´µà´¿à´¨àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ മറിയയോടàµà´•àµ‚ടെ à´•à´£àµà´Ÿàµ, വീണൠഅവനെ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; നികàµà´·àµ‡à´ªà´ªà´¾à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ† à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ പൊനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´µàµà´‚ മൂരàµà´‚ കാഴàµà´šà´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Leviticus 2:15
And you shall put oil on it, and lay Frankincense on it. It is a grain offering.
അതിനàµà´®àµ‡àµ½ à´Žà´£àµà´£ à´’à´´à´¿à´šàµà´šàµ അതിൻ മീതെ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´µàµà´‚ ഇടേണം; അതൠഒരൠà´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´‚.