Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 33:32
They moved from Bene Jaakan and camped at Hor HagidGad.
ബെനേയാകàµà´•ാനിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹോർ-ഹഗàµà´—à´¿à´¦àµà´—ാദിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Joshua 22:30
Now when Phinehas the priest and the rulers of the congregation, the heads of the divisions of Israel who were with him, heard the words that the children of Reuben, the children of Gad, and the children of Manasseh spoke, it pleased them.
രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµà´‚ പറഞàµà´ž വാകàµà´•àµà´•ൾ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ ഫീനെഹാസàµà´‚ അവനോടàµà´•ൂടെ à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´¸à´¹à´¸àµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠതലവനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´µà´°àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർകàµà´•àµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´¯à´¿.
Deuteronomy 27:13
and these shall stand on Mount Ebal to curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
ശപിപàµà´ªà´¾àµ» à´à´¬à´¾àµ½ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിൽകàµà´•േണàµà´Ÿà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹: രൂബേൻ , ഗാദàµ, ആശേർ, സെബൂലൂൻ , ദാൻ , നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿.
1 Chronicles 6:80
And from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its common-lands, Mahanaim with its common-lands,
ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ മഹനയീമàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚, ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ യാസേരàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Chronicles 12:14
These were from the sons of Gad, captains of the army; the least was over a hundred, and the greatest was over a thousand.
ഇവർ ഗാദàµà´¯à´°à´¿àµ½ പടനായകനàµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവരിൽ ചെറിയവൻ നൂറàµà´ªàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വലിയവൻ ആയിരംപേർകàµà´•àµà´‚ മതിയായവൻ .
Deuteronomy 29:8
We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ സാധികàµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ നടപàµà´ªà´¿àµ» .
Numbers 26:15
The sons of Gad according to their families were: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
ഗാദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി ആരെനàµà´¨à´¾àµ½: സെഫോനിൽനിനàµà´¨àµ സെഫോനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; ഹഗàµà´—ിയിൽനിനàµà´¨àµ ഹഗàµà´—ീയകàµà´Ÿàµà´‚ബം; ശൂനിയിൽനിനàµà´¨àµ ശൂനീയകàµà´Ÿàµà´‚ബം;
Joshua 22:32
And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the rulers, returned from the children of Reuben and the children of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought back word to them.
പിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകൻ ഫീനെഹാസàµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ രൂബേനàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവരോടൠവസàµà´¤àµà´¤ അറിയിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 3:16
And to the Reubenites and the Gadites I gave from Gilead as far as the River Arnon, the middle of the river as the border, as far as the River Jabbok, the border of the people of Ammon;
രൂബേനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗാദàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗിലെയാദൠമàµà´¤àµ½ അർനàµà´¨àµ‹àµ» താഴàµà´µà´°à´¯àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ അതിരàµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† അതിരായ യബàµà´¬àµ‹àµ¿ തോടàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚
Numbers 32:25
And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying: "Your servants will do as my lord commands.
ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ മോശെയോടൠയജമാനൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അടിയങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¤àµà´•ൊളàµà´³à´¾à´‚.
Numbers 13:11
from the tribe of Joseph, that is, from the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
യോസേഫിനàµà´±àµ† ഗോതàµà´°à´®à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സൂസിയàµà´Ÿàµ† മകൻ à´—à´¦àµà´¦à´¿.
Joshua 22:15
Then they came to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and they spoke with them, saying,
അവർ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
2 Samuel 24:5
And they crossed over the Jordan and camped in Aroer, on the right side of the town which is in the midst of the ravine of Gad, and toward Jazer.
അവർ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ഗാദൠതാഴàµà´µà´°à´¯àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വലതàµà´¤àµ വശതàµà´¤àµ അരോവേരിലàµà´‚ യസേരിനàµà´¨àµ നേരെയàµà´‚ കൂടാരം à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 10:20
And over the army of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
ഗാദൠമകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സേനാപതി ദെയൂവേലിനàµà´±àµ† മകൻ എലീയാസാഫàµ.
1 Chronicles 29:29
Now the acts of King David, first and last, indeed they are written in the book of Samuel the seer, in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാവീദൠരാജാവിനàµà´±àµ† ആദàµà´¯à´¨àµà´¤à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´à´¾à´°à´‚ à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† പരാകàµà´°à´®à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ അവനàµà´¨àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´à´µà´¿à´šàµà´š കാലഗതികളàµà´‚
Exodus 1:4
Dan, Naphtali, Gad, and Asher.
ദാൻ , നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿, ഗാദàµ, ആശേർ.
Joshua 22:25
For the LORD has made the Jordan a border between you and us, you children of Reuben and children of Gad. You have no part in the LORD." So your descendants would make our descendants cease fearing the LORD.'
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´®à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ യഹോവ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµ† അതിരാകàµà´•ിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠയഹോവയിൽ ഒരൠഔഹരിയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•ൾ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•ൾകàµà´•ൠയഹോവയെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» സംഗതിവരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´¶à´™àµà´•കൊണàµà´Ÿà´²àµà´²à´¯àµ‹ à´žà´™àµà´™àµ¾ ഇതൠചെയàµà´¤à´¤àµ?
Joshua 4:12
And the men of Reuben, the men of Gad, and half the tribe of Manasseh crossed over armed before the children of Israel, as Moses had spoken to them.
മോശെ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´µàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•ൾകàµà´•ൠമàµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 13:24
Moses also had given an inheritance to the tribe of Gad, to the children of Gad according to their families.
പിനàµà´¨àµ† മോശെ ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ, à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി ഗാദàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, അവകാശം കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Chronicles 21:9
Then the LORD spoke to Gad, David's seer, saying,
യഹോവ ദാവീദിനàµà´±àµ† ദർശകനായ ഗാദിനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
2 Kings 15:14
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria and killed him; and he reigned in his place.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഗാദിയàµà´Ÿàµ† മകനായ മെനഹേം തിസàµà´¸à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ, യാബേശിനàµà´±àµ† മകനായ à´¶à´²àµà´²àµ‚മിനെ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•ൊനàµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
2 Samuel 24:11
Now when David arose in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying,
ദാവീദൠരാവിലെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദിനàµà´±àµ† ദർശകനായ ഗാദàµà´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Numbers 33:45
They departed from Ijim and camped at Dibon Gad.
ഈയീമിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദീബോൻ ഗാദിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
2 Samuel 24:19
So David, according to the word of Gad, went up as the LORD commanded.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•ാരം ഗാദൠപറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ദാവീദൠഅവിടേകàµà´•ൠപോയി.
2 Kings 15:17
In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi became king over Israel, and reigned ten years in Samaria.
യെഹൂദാരാജാവായ അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ ഗാദിയàµà´Ÿàµ† മകൻ മെനഹേം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായി ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ പതàµà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ.