English Meaning
Cautious; wary; circumspect; as, he was guarded in his expressions; framed or uttered with caution; as, his expressions were guarded.
- Protected; defended.
- Watched over; supervised.
- Cautious; restrained: We view these changes with guarded optimism.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 14:27
Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who Guarded the doorway of the king's house.
ഇവേകàµà´•àµ പകരം രെഹബെയാംരാജാവൠതാമàµà´°à´‚ കൊണàµà´Ÿàµ പരിചകൾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ രാജധാനിയàµà´Ÿàµ† വാതിൽ കാകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 12:10
Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who Guarded the doorway of the king's house.
അവേകàµà´•àµ പകരം രെഹബെയാംരാജാവൠതാമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ പരിചകൾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ രാജധാനിയàµà´Ÿàµ† വാതിൽ കാകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 26:15
So David said to Abner, "Are you not a man? And who is like you in Israel? Why then have you not Guarded your lord the king? For one of the people came in to destroy your lord the king.
ദാവീദൠഅബàµà´¨àµ‡à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നീ ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹? യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ à´¤àµà´²àµà´¯àµ» ആരàµà´³àµà´³àµ? à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† നിനàµà´±àµ† യജമാനനായ രാജാവിനെ നീ കാതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നിനàµà´±àµ† യജമാനനായ രാജാവിനെ നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» അവിടെ വനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
1 Samuel 26:16
This thing that you have done is not good. As the LORD lives, you deserve to die, because you have not Guarded your master, the LORD's anointed. And now see where the king's spear is, and the jug of water that was by his head."
നീ ചെയàµà´¤ കാരàµà´¯à´‚ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²; യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤à´¨à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനെ കാതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ യഹോവയാണ നിങàµà´™àµ¾ മരണയോഗàµà´¯àµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ. രാജാവിനàµà´±àµ† à´•àµà´¨àµà´¤à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† തലെകàµà´•àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨ ജലപാതàµà´°à´µàµà´‚ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•àµà´•.
Acts 28:16
Now when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself with the soldier who Guarded him.
റോമയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ തനികàµà´•àµ കാവലായ പടയാളിയോടàµà´•àµ‚ടെ വേറിടàµà´Ÿàµ പാർപàµà´ªà´¾àµ» പൗലൊസിനàµà´¨àµ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.