Jab
English Meaning
To thrust; to stab; to punch. See Job, v. t.
- To poke or thrust abruptly: jabbed a knife into the log.
- To stab or pierce: jabbed the steak with a fork.
- To punch (someone) with short blows.
- To make an abrupt poking or thrusting motion: jabbed at the pickles with his fork.
- To deliver a quick punch.
- A quick stab or blow.
- Sports A short straight punch in boxing.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 11:5
Now there was Saul, coming behind the herd from the field; and Saul said, "What troubles the people, that they weep?" And they told him the words of the men of Jabesh.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇതാ, ശൗൽ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ വയലിൽനിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ. ജനം à´•à´°à´¯àµà´¨àµà´¨ സംഗതി à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശൗൽ ചോദിചàµà´šàµ. അവർ യാബേശàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ അവനെ അറിയിചàµà´šàµ.
2 Samuel 2:5
So David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and said to them, "You are blessed of the LORD, for you have shown this kindness to your lord, to Saul, and have buried him.
ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികൾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ ശൗലിനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദാവീദിനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿. ദാവീദàµ, ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ശൗലിനോടൠഇങàµà´™à´¨àµ† ദയകാണിചàµà´šàµ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയാൽ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼.
2 Chronicles 26:6
Now he went out and made war against the Philistines, and broke down the wall of Gath, the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities around Ashdod and among the Philistines.
അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മതിലàµà´‚ യബàµà´¨àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മതിലàµà´‚ à´…à´¸àµà´¤àµ‹à´¦à´¿à´¨àµà´±àµ† മതിലàµà´‚ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´…à´¸àµà´¤àµ‹à´¦àµ നാടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ പണിതàµ.
Joshua 19:33
And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; it ended at the Jordan.
à´°à´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ, à´•à´¿à´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ, അദമ, രാമ
Genesis 32:22
And he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok.
രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ. തനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ ദാസിമാരെയàµà´‚ പതിനൊനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ യാബàµà´¬àµ‹àµ¿ കടവൠകടനàµà´¨àµ.
Joshua 15:11
And the border went out to the side of Ekron northward. Then the border went around to Shicron, passed along to Mount Baalah, and extended to Jabneel; and the border ended at the sea.
പിനàµà´¨àµ† à´† അതിർ വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´•àµà´°àµ‹à´¨àµà´±àµ† പാർശàµà´µà´‚വരെ ചെനàµà´¨àµ ശികàµà´°àµ‹à´¨à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµ ബാലാമലയിലേകàµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ യബàµà´¨àµ‡à´²à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 15:14
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria and killed him; and he reigned in his place.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഗാദിയàµà´Ÿàµ† മകനായ മെനഹേം തിസàµà´¸à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ, യാബേശിനàµà´±àµ† മകനായ ശലàµà´²àµ‚മിനെ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
2 Samuel 21:12
Then David went and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the men of Jabesh Gilead who had stolen them from the street of Beth Shan, where the Philistines had hung them up, after the Philistines had struck down Saul in Gilboa.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚റൠശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ താമàµà´°à´¶àµ‚ലം ധരിചàµà´šà´µà´¨àµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വാൾ അരെകàµà´•àµ കെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´µà´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ രാഫാമകàµà´•à´³à´¿àµ½ യിശàµà´¬à´¿à´¬àµ†à´¨àµ‹à´¬àµ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµà´µàµ» ദാവീദിനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 12:2
One king was Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon and ruled half of Gilead, from Aroer, which is on the bank of the River Arnon, from the middle of that river, even as far as the River Jabbok, which is the border of the Ammonites,
ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨à´¿àµ½ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ സീഹോൻ ; അവൻ അർനàµà´¨àµ‹àµ» ആറàµà´±àµà´µà´•àµà´•à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ അരോവേർമàµà´¤àµ½ താഴàµà´µà´°à´¯àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯à´à´¾à´—à´µàµà´‚ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† പാതിയàµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† അതിരായ യബàµà´¬àµ‹àµ¿ നദിവരെയàµà´‚
Judges 11:13
And the king of the people of Ammon answered the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up out of Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore, restore those lands peaceably."
à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവൠയിഫàµà´¤à´¾à´¹à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ അർനàµà´¨àµ‹àµ» à´®àµà´¤àµ½ യബàµà´¬àµ‹à´•àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾àµ» വരെയàµà´‚ ഉളàµà´³ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേശം à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´† ദേശങàµà´™à´³àµ† സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മടകàµà´•à´¿à´¤àµà´¤à´°à´¿à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 11:3
Then the elders of Jabesh said to him, "Hold off for seven days, that we may send messengers to all the territory of Israel. And then, if there is no one to save us, we will come out to you."
യാബേശിലെ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയപàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´à´´àµ ദിവസതàµà´¤àµ† ഇട തരേണം; à´žà´™àµà´™à´³àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´°à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 21:8
And they said, "What one is there from the tribes of Israel who did not come up to Mizpah to the LORD?" And, in fact, no one had come to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരാതെ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഗിലെയാദിലെ യാബേശിൽ നിനàµà´¨àµ ആരàµà´‚ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Judges 21:14
So Benjamin came back at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh Gilead; and yet they had not found enough for them.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯àµ¼ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; ഗിലെയാദിലെ യാബേശിലàµà´³àµà´³ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവർ ജീവനോടെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ;
1 Samuel 11:10
Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do with us whatever seems good to you."
പിനàµà´¨àµ† യാബേശàµà´¯àµ¼: നാളെ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ബോധിചàµà´šà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ.
Psalms 83:9
Deal with them as with Midian, As with Sisera, As with Jabin at the Brook Kishon,
മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവരോടൠചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ‡; കീശോൻ തോടàµà´Ÿà´¿à´™àµà´•àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ സീസരയോടàµà´‚ യാബീനോടàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Judges 4:7
and against you I will deploy Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his multitude at the River Kishon; and I will deliver him into your hand'?"
ഞാൻ യാബീനàµà´±àµ† സേനാപതി സീസെരയെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കീശോൻ തോടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 21:12
So they found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins who had not known a man intimately; and they brought them to the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤à´¤à´¿àµ½ ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ ശയിചàµà´šàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¸à´‚സർഗàµà´—à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ നാനൂറൠകനàµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿ അവരെ കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ശീലോവിൽ പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 10:11
And when all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ ശൗലിനോടൠചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠമàµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
2 Kings 15:10
Then Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck and killed him in front of the people; and he reigned in his place.
യാബേശിനàµà´±àµ† മകനായ ശലàµà´²àµ‚à´‚ അവനàµà´±àµ† നേരെ കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവനെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµà´ªà´•à´°à´‚ രാജാവായി.
1 Samuel 11:9
And they said to the messengers who came, "Thus you shall say to the men of Jabesh Gilead: "Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have help."' Then the messengers came and reported it to the men of Jabesh, and they were glad.
വനàµà´¨ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ അവർ: നിങàµà´™àµ¾ ഗിലെയാദിലെ യാബേശàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ: നാളെ വെയിൽ മൂകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´°à´•àµà´· ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ ചെനàµà´¨àµ യാബേശàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ അറിയിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 31:12
all the valiant men arose and traveled all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth Shan; and they came to Jabesh and burned them there.
ശൂരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ രാതàµà´°à´¿à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ നടനàµà´¨àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ബേതàµà´¤àµ-ശാനàµà´±àµ† à´šàµà´µà´°à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ശൗലിനàµà´±àµ† ശവവàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ശവങàµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യാബേശിൽ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അവിടെവെചàµà´šàµ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Judges 4:17
However, Sisera had fled away on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സീസെരാ കാൽനടയായി കേനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹേബെരിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ യായേലിനàµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; കേനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹേബെരിനàµà´±àµ† ഗൃഹവàµà´‚ ഹാസോർ രാജാവായ യാബീനàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ സമാധാനം ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 21:10
So the congregation sent out there twelve thousand of their most valiant men, and commanded them, saying, "Go and strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, including the women and children.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സഠപരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•à´³à´¾à´¯ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ അവിടേകàµà´•àµ അയചàµà´šàµ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ ചെനàµà´¨àµ ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികളെ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ പൈതങàµà´™à´³àµà´‚ ഉൾപടെ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ കൊലàµà´²àµà´µà´¿àµ» .
Numbers 21:24
Then Israel defeated him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the people of Ammon; for the border of the people of Ammon was fortified.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ അവനെ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വെടàµà´Ÿà´¿, അർനàµà´¨àµ‹àµ» à´®àµà´¤àµ½ യബàµà´¬àµ‹à´•àµà´•àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† അതിർവരെയàµà´‚ ഉളàµà´³ അവനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ† കൈവശമാകàµà´•à´¿; à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† അതിരോ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³à´¤àµ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 4:3
And the children of Israel cried out to the LORD; for Jabin had nine hundred chariots of iron, and for twenty years he had harshly oppressed the children of Israel.
അവനàµà´¨àµ തൊളàµà´³à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´°à´¥à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† ഇരàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ കഠിനമായി ഞെരàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യഹോവയോടൠനിലവിളിചàµà´šàµ.