Others
English Meaning
- Plural form of other.
- Other people.
- Those remaining after one or more people or items have left, or done something else, or been excluded.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 17:17
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brOthers an ephah of this dried grain and these ten loaves, and run to your brOthers at the camp.
യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿ തനàµà´±àµ† മകനായ ദാവീദിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´ˆ ഒരൠപറ മലരàµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´‚ പതàµà´¤àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വേഗം കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•.
Jeremiah 8:10
Therefore I will give their wives to Others, And their fields to those who will inherit them; Because from the least even to the greatest Everyone is given to covetousness; From the prophet even to the priest Everyone deals falsely.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† നിലങàµà´™à´³àµ† അവയെ കൈവശമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚; അവരൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´¾à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµ¾ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´µàµà´¯à´¾à´œà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 37:26
So Judah said to his brOthers, "What profit is there if we kill our brother and conceal his blood?
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദാ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നാം നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സഹോദരനെ കൊനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ മറെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ ഉപകാരം?
Genesis 46:31
Then Joseph said to his brOthers and to his father's household, "I will go up and tell Pharaoh, and say to him, "My brOthers and those of my father's house, who were in the land of Canaan, have come to me.
അവർ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ† മേയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† തൊഴിൽ; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറയàµà´‚.
1 Thessalonians 2:6
Nor did we seek glory from men, either from you or from Others, when we might have made demands as apostles of Christ.
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ അവസàµà´¥àµ†à´•àµà´•àµ ഘനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´µàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ, നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† മാനം à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²;
John 10:21
Others said, "These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?"
മറàµà´±àµ ചിലർ: ഇതൠà´àµ‚തഗàµà´°à´¸àµà´¤à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•à´²àµà´²; à´àµ‚തതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ à´¤àµà´±à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Timothy 1:9
knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mOthers, for manslayers,
à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµà´•àµà´•à´¾àµ¼, à´ªàµà´°àµà´·à´®àµˆà´¥àµà´¨à´•àµà´•à´¾àµ¼, നരമോഷàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ¾, à´àµ‹à´·à´•àµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼, à´•à´³àµà´³à´¸à´¤àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ വകകàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പതàµà´¥àµà´¯àµ‹à´ªà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
Deuteronomy 33:9
Who says of his father and mother, "I have not seen them'; Nor did he acknowledge his brOthers, Or know his own children; For they have observed Your word And kept Your covenant.
അവൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ: ഞാൻ അവരെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† അവൻ ആദരിചàµà´šà´¿à´²àµà´²; à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´•àµà´•à´³àµ†à´¨àµà´¨àµ‹àµ¼à´¤àµà´¤à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´². നിനàµà´±àµ† വചനം അവർ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ, നിനàµà´±àµ† നിമയം കാതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 42:33
Then the man, the lord of the country, said to us, "By this I will know that you are honest men: Leave one of your brOthers here with me, take food for the famine of your households, and be gone.
അതിനàµà´¨àµ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† അധിപതിയായവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ പരമാർതàµà´¥à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇതിനാൽ അറിയàµà´‚: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠസഹോദരനെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ ധാനàµà´¯à´‚ വാങàµà´™à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» .
Acts 17:18
Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be a proclaimer of foreign gods," because he preached to them Jesus and the resurrection.
à´Žà´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‚ർയàµà´¯à´°àµà´‚ à´¸àµà´¤àµ‹à´¯à´¿à´•àµà´•à´°àµà´‚ ആയ തതàµà´µà´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³à´¿àµ½ ചിലർ അവനോടൠവാദിചàµà´šàµ: à´ˆ വിടàµà´µà´¾à´¯àµ» à´Žà´¨àµà´¤àµ പറവാൻ പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചിലരàµà´‚ അവൻ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¨à´°àµà´¤àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´• കൊണàµà´Ÿàµ: ഇവൻ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´µà´¤à´•à´³àµ† ഘോഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ മറàµà´±àµ ചിലരàµà´‚ പറഞàµà´žàµ
Mark 10:30
who shall not receive a hundredfold now in this time--houses and brOthers and sisters and mOthers and children and lands, with persecutions--and in the age to come, eternal life.
à´ˆ ലോകതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, ഉപദàµà´°à´µà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ നൂറൠമടങàµà´™àµ വീടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരികളെയàµà´‚ à´…à´®àµà´®à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിലങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ലോകതàµà´¤à´¿àµ½ നിതàµà´¯à´œàµ€à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 8:28
So they answered, "John the Baptist; but some say, Elijah; and Others, one of the prophets."
യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´¸àµà´¨à´¾à´ªà´•à´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ ചിലർ, à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ†à´¨àµà´¨àµ ചിലർ, à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ മറàµà´±àµ ചിലർ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 15:30
Then great multitudes came to Him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many Others; and they laid them down at Jesus' feet, and He healed them.
വളരെ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ à´®àµà´Ÿà´¨àµà´¤àµ¼, à´•àµà´°àµà´Ÿàµ¼, ഊമർ, കൂനർ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ പലരെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† കാൽകàµà´•àµ½ വെചàµà´šàµ; അവൻ അവരെ സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿;
John 7:12
And there was much complaining among the people concerning Him. Some said, "He is good"; Others said, "No, on the contrary, He deceives the people."
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വളരെ à´•àµà´¶àµà´•àµà´¶àµà´ªàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; അവൻ നലàµà´²à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ചിലരàµà´‚ à´…à´²àµà´², അവൻ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† വഞàµà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ മറàµà´±àµ ചിലരàµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 20:24
And when the ten heard it, they were greatly displeased with the two brOthers.
ശേഷം പതàµà´¤àµà´ªàµ‡àµ¼ അതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´† à´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ നീരസപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Genesis 48:6
Your offspring whom you beget after them shall be yours; they will be called by the name of their brOthers in their inheritance.
ഇവരàµà´Ÿàµ† ശേഷം നിനകàµà´•àµ ജനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ‹ നിനകàµà´•àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പേരിൻ à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Isaiah 49:23
Kings shall be your foster fathers, And their queens your nursing mOthers; They shall bow down to you with their faces to the earth, And lick up the dust of your feet. Then you will know that I am the LORD, For they shall not be ashamed who wait for Me."
രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നിനàµà´±àµ† പോറàµà´±à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† രാജàµà´žà´¿à´•àµ¾ നിനàµà´±àµ† പോറàµà´±à´®àµà´®à´®à´¾à´°àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚; അവർ നിനàµà´¨àµ† സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വണങàµà´™à´¿, നിനàµà´±àµ† കാലിലെ പൊടി നകàµà´•àµà´‚; ഞാൻ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നീ അറിയàµà´‚.
Jeremiah 35:3
Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, his brOthers and all his sons, and the whole house of the Rechabites,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ ഹബസിനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യയസനàµà´¯à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ രേഖാബàµà´¯à´—ൃഹം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿
Judges 8:19
Then he said, "They were my brOthers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you."
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവരെ നിങàµà´™àµ¾ ജീവനോടെ വെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½, യഹോവയാണ, ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† കൊലàµà´²àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 26:7
The sons of Shemaiah were Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose brOthers Elihu and Semachiah were able men.
ശെമയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: à´’à´¤àµà´¨à´¿, രെഫായേൽ, ഔബേദàµ, എൽസാബാദàµ;--അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ--എലീഹൂ, സെമഖàµà´¯à´¾à´µàµ.
Genesis 45:16
Now the report of it was heard in Pharaoh's house, saying, "Joseph's brOthers have come." So it pleased Pharaoh and his servants well.
യോസേഫിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ കേൾവി ഫറവോനàµà´±àµ† അരമനയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; അതൠഫറവോനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´¯à´¿.
Genesis 50:18
Then his brOthers also went and fell down before his face, and they said, "Behold, we are your servants."
അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ചെനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വീണàµ: ഇതാ, à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനകàµà´•àµ അടിമകൾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 27:11
And if his father has no brOthers, then you shall give his inheritance to the relative closest to him in his family, and he shall possess it."' And it shall be to the children of Israel a statute of judgment, just as the LORD commanded Moses.
അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† അവകാശം കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ അവൻ അതൠകൈവശമാകàµà´•àµ‡à´£à´‚; ഇതൠയഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 27:9
If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brOthers.
അവനàµà´¨àµ മകൾ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† അവകാശം അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Lamentations 5:3
We have become orphans and waifs, Our mOthers are like widows.
à´žà´™àµà´™àµ¾ അനാഥനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´®à´®à´¾àµ¼ വിധവമാരായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.