Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Revelation 4:4
Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting, clothed in white Robes; and they had crowns of gold on their heads.
സിംഹാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´²àµ സിംഹാസനം; വെളàµà´³à´¯àµà´Ÿàµà´ªàµà´ªàµ ധരിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ സിംഹാസനങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´²àµ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼; അവരàµà´Ÿàµ† തലയിൽ പൊൻ കിരീടം;
Luke 20:46
"Beware of the scribes, who desire to go around in long Robes, love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts,
നിലയങàµà´•à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ† നടപàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¾à´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½ വനàµà´¦à´¨à´µàµà´‚ പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ à´®àµà´–àµà´¯à´¾à´¸à´¨à´µàµà´‚ à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¸àµà´¥à´²à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Revelation 7:14
And I said to him, "Sir, you know." So he said to me, "These are the ones who come out of the great tribulation, and washed their Robes and made them white in the blood of the Lamb.
യജമാനൻ അറിയàµà´®à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഇവർ മഹാകഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨à´µàµ¼; à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´™àµà´•à´¿ അലകàµà´•à´¿ വെളàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 18:9
The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah, clothed in their Robes, sat each on his throne; and they sat at a threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµà´‚ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµà´‚ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ ശമർയàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പടിവാതിൽ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ഒരൠവിശാലസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 7:13
Then one of the elders answered, saying to me, "Who are these arrayed in white Robes, and where did they come from?"
മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: വെളàµà´³à´¨à´¿à´²à´¯à´™àµà´•à´¿ ധരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഇവർ ആർ? എവിടെ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Psalms 45:14
She shall be brought to the King in Robes of many colors; The virgins, her companions who follow her, shall be brought to You.
അവളെ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¯àµà´¯à´²àµà´³àµà´³ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; അവളàµà´Ÿàµ† തോഴിമാരായി കൂടെ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚.
Isaiah 63:3
"I have trodden the winepress alone, And from the peoples no one was with Me. For I have trodden them in My anger, And trampled them in My fury; Their blood is sprinkled upon My garments, And I have stained all My Robes.
ഞാൻ à´à´•à´¨à´¾à´¯à´¿ à´®àµàµ» തിരിചàµà´šà´•àµ‚ ചവിടàµà´Ÿà´¿; ജാതികളിൽ ആരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† കോപതàµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ അവരെ ചവിടàµà´Ÿà´¿, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവരെ മെതിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തെറിചàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉടàµà´ªàµà´ªàµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മലിനമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Ezekiel 26:16
Then all the princes of the sea will come down from their thrones, lay aside their Robes, and take off their embroidered garments; they will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble every moment, and be astonished at you.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സകലപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സിംഹാസനം വിടàµà´Ÿà´¿à´±à´™àµà´™à´¿, à´…à´™àµà´•à´¿à´•à´³àµ† നീകàµà´•à´¿ വിചിതàµà´°à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ† à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ‡à´•àµà´•àµà´‚; അവർ വിറയൽ പൂണàµà´Ÿàµ നിലതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ മാതàµà´°à´¤àµ‹à´±àµà´‚ വിറെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Esther 5:1
Now it happened on the third day that Esther put on her royal Robes and stood in the inner court of the king's palace, across from the king's house, while the king sat on his royal throne in the royal house, facing the entrance of the house.
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ രാജധാനിയàµà´Ÿàµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ നിനàµà´¨àµ; രാജാവൠരാജധാനിയിൽ രാജഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിലിനàµà´¨àµ നേരെ തനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 7:9
After these things I looked, and behold, a great multitude which no one could number, of all nations, tribes, peoples, and tongues, standing before the throne and before the Lamb, clothed with white Robes, with palm branches in their hands,
ഇതിനàµà´±àµ† ശേഷം സകല ജാതികളിലàµà´‚ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ വംശങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´à´¾à´·à´•à´³à´¿à´²àµà´‚നിനàµà´¨àµ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ ആർകàµà´•àµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¿à´•àµà´•àµ‚ടാതàµà´¤ ഒരൠമഹാപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ വെളàµà´³à´¨à´¿à´²à´¯à´™àµà´•à´¿ ധരിചàµà´šàµ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´•àµà´°àµà´¤àµà´¤àµ‹à´²à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
1 Kings 22:30
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle; but you put on your Robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ വേഷംമാറി പടയിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; നീയോ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ വോഷംമാറി പടയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Judges 8:26
Now the weight of the gold earrings that he requested was one thousand seven hundred shekels of gold, besides the crescent ornaments, pendants, and purple Robes which were on the kings of Midian, and besides the chains that were around their camels' necks.
അവൻ ചോദിചàµà´šàµ വാങàµà´™à´¿à´¯ പൊൻ à´•à´Ÿàµà´•àµà´•à´¨àµà´±àµ† തൂകàµà´•à´‚ ആയിരതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµ‚റൠശേകàµà´•àµ†àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ഇതലàµà´²à´¾à´¤àµ† à´šà´¨àµà´¦àµà´°à´•àµà´•à´²à´•à´³àµà´‚ à´•àµà´£àµà´¡à´²à´™àµà´™à´³àµà´‚ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ധരിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´°à´•àµà´¤à´¾à´‚ബരങàµà´™à´³àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മാലകളàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 3:4
Then He answered and spoke to those who stood before Him, saying, "Take away the filthy garments from him." And to him He said, "See, I have removed your iniquity from you, and I will clothe you with rich Robes."
അവൻ തനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ: à´®àµà´·à´¿à´žàµà´ž വസàµà´¤àµà´°à´‚ അവങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; പിനàµà´¨àµ† അവനോടàµ: ഞാൻ നിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ നിനàµà´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´¨àµ† ഉതàµà´¸à´µà´µà´¸àµà´¤àµà´°à´‚ ധരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
1 Kings 22:10
The king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their Robes, sat each on his throne, at a threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ രാജാവàµà´‚ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµà´‚ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ ശമരàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പടിവാതിൽ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ഒരൠവിശാലസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 18:29
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle; but you put on your Robes." So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ വേഷംമാറി പടയിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; നീയോ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ വേഷംമാറി, അവർ പടയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 3:23
and the mirrors; The fine linen, the turbans, and the Robes.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം à´¦àµàµ¼à´—àµà´—à´¨àµà´§à´µàµà´‚ à´…à´°à´•àµà´•à´šàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ പകരം കയറàµà´‚ à´ªàµà´°à´¿à´•àµà´´à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം à´•à´·à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ ഉടയാടെകàµà´•àµ പകരം à´°à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ സൌനàµà´¦à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം കരിവാളിപàµà´ªàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Mark 12:38
Then He said to them in His teaching, "Beware of the scribes, who desire to go around in long Robes, love greetings in the marketplaces,
അവൻ തനàµà´±àµ† ഉപദേശതàµà´¤à´¿àµ½ അവരോടàµ: à´…à´™àµà´•à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ† നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¾à´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½