Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 5:4
And Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus said the girl who is from the land of Israel."
അവൻ ചെനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† യജമാനനോടàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´•àµà´•ാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ പെൺകàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ ഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´ªàµà´°à´•ാരം സംസാരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 9:24
because Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to annihilate them, and had cast Pur (that is, the lot), to consume them and destroy them;
ആഗാഗàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹമàµà´®àµ†à´¦à´¾à´¥à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായി à´Žà´²àµà´²à´¾ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´¶à´¤àµà´°àµà´µà´¾à´¯ ഹാമാൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ ഉപായം à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവരെ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´®àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പൂരെനàµà´¨ ചീടàµà´Ÿàµ ഇടàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚
2 Kings 5:23
So Naaman said, "Please, take two talents." And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and handed them to two of his servants; and they carried them on ahead of him.
ദയ ചെയàµà´¤àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ താലനàµà´¤àµ വാങàµà´™àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ നയമാൻ പറഞàµà´žàµ. അവൻ അവനെ നിർബàµà´¬à´¨àµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ സഞàµà´šà´¿à´¯à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ താലനàµà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ കൂടàµà´Ÿà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ കെടàµà´Ÿà´¿ തനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•ാരിൽ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´Ÿàµ† പകàµà´•ൽ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവർ അതൠചàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നടനàµà´¨àµ.
Esther 5:5
Then the king said, "Bring Haman quickly, that he may do as Esther has said." So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഹാമാനെ വേഗം വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവàµà´‚ ഹാമാനàµà´‚ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെനàµà´¨àµ.
Esther 7:8
When the king returned from the palace garden to the place of the banquet of wine, Haman had fallen across the couch where Esther was. Then the king said, "Will he also assault the queen while I am in the house?" As the word left the king's mouth, they covered Haman's face.
രാജാവൠഉദàµà´¯à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´¶à´¾à´²à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠവനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മെതàµà´¤à´®àµ‡àµ½ ഹാമാൻ വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ രാജാവàµ: ഇവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•െ അരമനയിൽവെചàµà´šàµ രാജàµà´žà´¿à´¯àµ† ബലാൽകàµà´•ാരം ചെയàµà´¯àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´ˆ വാകàµà´•ൠരാജാവിനàµà´±àµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµ വീണ ഉടനെ അവർ ഹാമാനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ മൂടി.
Esther 9:25
but when Esther came before the king, he commanded by letter that this wicked plot which Haman had devised against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
കാരàµà´¯à´‚ രാജാവിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിരോധമായി à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ഉപായം അവനàµà´±àµ† തലയിലേകàµà´•ൠതനàµà´¨àµ† തിരിയàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´´àµà´®à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•ളവാനàµà´‚ രാജാവൠരേഖാമൂലം à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ അവർ à´† നാളàµà´•ൾകàµà´•ൠപൂരൠഎനàµà´¨ പദതàµà´¤à´¾àµ½ പൂരീം à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ വിളിചàµà´šàµ.
2 Kings 5:27
Therefore the leprosy of Naaman shall cling to you and your descendants forever." And he went out from his presence leprous, as white as snow.
ആകയാൽ നയമാനàµà´±àµ† à´•àµà´·àµà´ à´‚ നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ പിടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ. അവൻ ഹിമംപോലെ വെളàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´·àµà´ രോഗിയായി അവനെ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Esther 5:4
So Esther answered, "If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him."
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼: രാജാവിനàµà´¨àµ തിരàµà´µàµà´³àµà´³à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ à´’à´°àµà´•àµà´•ിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവàµà´‚ ഹാമാനàµà´‚ ഇനàµà´¨àµ വരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 5:12
Moreover Haman said, "Besides, Queen Esther invited no one but me to come in with the king to the banquet that she prepared; and tomorrow I am again invited by her, along with the king.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµà´‚ താൻ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മറàµà´±à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനോടàµà´•ൂടെ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; നാളെയàµà´‚ രാജാവിനോടàµà´•ൂടെ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 7:7
Then the king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden; but Haman stood before Queen Esther, pleading for his life, for he saw that evil was determined against him by the king.
രാജാവൠകàµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† വീഞàµà´žàµà´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠപോയി; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജാവൠതനികàµà´•ൠഅനർതàµà´¥à´‚ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹാമാൻ തനàµà´±àµ† ജീവരകàµà´·àµ†à´•àµà´•ായി à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിനàµà´¨àµ.
Esther 3:8
Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; their laws are different from all other people's, and they do not keep the king's laws. Therefore it is not fitting for the king to let them remain.
പിനàµà´¨àµ† ഹാമാൻ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സകല സംസàµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഒരൠജാതി à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šà´¿à´¤à´±à´¿à´•àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™àµ¾ മറàµà´±àµà´³àµà´³ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ‡à´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ രാജാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ അവരെ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† വിടàµà´¨àµà´¨à´¤àµ രാജാവിനàµà´¨àµ യോഗàµà´¯à´®à´²àµà´².
Esther 5:14
Then his wife Zeresh and all his friends said to him, "Let a gallows be made, fifty cubits high, and in the morning suggest to the king that Mordecai be hanged on it; then go merrily with the king to the banquet." And the thing pleased Haman; so he had the gallows made.
അതിനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ സേരെശàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകല à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനോടàµ: à´…à´®àµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ ഉയരമàµà´³àµà´³ ഒരൠകഴàµà´®à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയെ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•ളയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നാളെ രാവിലെ നീ രാജാവിനോടൠഅപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•േണം; പിനàµà´¨àµ† നിനകàµà´•ൠസനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´¯à´¿ രാജാവിനോടàµà´•ൂടെ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ ഹാമാനàµà´¨àµ ബോധിചàµà´šàµ; അവൻ à´•à´´àµà´®à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 6:6
So Haman came in, and the king asked him, "What shall be done for the man whom the king delights to honor?" Now Haman thought in his heart, "Whom would the king delight to honor more than me?"
ഹാമാൻ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഅവനോടàµ: രാജാവൠബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ ചെയàµà´¤àµà´•ൊടàµà´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ആരെ രാജാവൠഅതàµà´° à´…à´§à´¿à´•à´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഹാമാൻ ഉളàµà´³àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ വിചാരിചàµà´šàµ.
Esther 5:9
So Haman went out that day joyful and with a glad heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, and that he did not stand or tremble before him, he was filled with indignation against Mordecai.
à´…à´¨àµà´¨àµ ഹാമാൻ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ ആനനàµà´¦à´µàµà´®àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•ൽ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•ാതെയàµà´‚ തനàµà´¨àµ† കൂശാതെയàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ ഹാമാൻ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† നേരെ കോപം നിറഞàµà´žàµ.
Esther 5:10
Nevertheless Haman restrained himself and went home, and he sent and called for his friends and his wife Zeresh.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഹാമാൻ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ സേരെശിനെയàµà´‚ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 6:14
While they were still talking with him, the king's eunuchs came, and hastened to bring Haman to the banquet which Esther had prepared.
അവർ അവനോടൠസംസാരിചàµà´šàµà´•ൊണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´’à´°àµà´•àµà´•ിയവിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഹാമാനെ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•ൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Numbers 26:40
And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
ബേലിയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അർദàµà´¦àµà´‚ നാമാനàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അർദàµà´¦à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അർദàµà´¦àµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; നാമാനിൽനിനàµà´¨àµ നാമാനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം.
Esther 3:11
And the king said to Haman, "The money and the people are given to you, to do with them as seems good to you."
രാജാവൠഹാമാനോടàµ: ഞാൻ à´† വെളàµà´³à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´† ജാതിയെയàµà´‚ നിനകàµà´•ൠദാനം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ ചെയàµà´¤àµà´•ൊൾക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 9:14
So the king commanded this to be done; the decree was issued in Shushan, and they hanged Haman's ten sons.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµà´•ൊൾവാൻ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ശൂശനിൽ തീർപàµà´ªàµ പരസàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿; ഹാമാനàµà´±àµ† പതàµà´¤àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† അവർ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•ളഞàµà´žàµ.
2 Kings 5:17
So Naaman said, "Then, if not, please let your servant be given two mule-loads of earth; for your servant will no longer offer either burnt offering or sacrifice to other gods, but to the LORD.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നയമാൻ : à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ കോവർകàµà´•à´´àµà´¤à´šàµà´šàµà´®à´Ÿàµ മണàµà´£àµ അടിയനàµà´¨àµ തരàµà´µà´¿à´•àµà´•േണമേ; അടിയൻ ഇനി യഹോവെകàµà´•à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഹോമയാഗവàµà´‚ ഹനനയാഗവàµà´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•യിലàµà´².
Genesis 46:21
The sons of Benjamin were Belah, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
ബെനàµà´¯à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ബേല, ബേഖെർ, à´…à´¶àµà´¬àµ†àµ½, ഗേരാ, നാമാൻ , à´à´¹àµ€, രോശàµ, à´®àµà´ªàµà´ªàµ€à´‚, à´¹àµà´ªàµà´ªàµ€à´‚, ആരെദàµ.
Esther 8:7
Then King Ahasuerus said to Queen Esther and Mordecai the Jew, "Indeed, I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him on the gallows because he tried to lay his hand on the Jews.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെഹൂദനായ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയോടàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: ഞാൻ ഹാമാനàµà´±àµ† വീടൠഎസàµà´¥àµ‹à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´¯àµà´¯àµ‡à´±àµà´±à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» പോയതàµà´•ൊണàµà´Ÿàµ അവനെ à´•à´´àµà´®à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•ളഞàµà´žàµ.
Esther 6:7
And Haman answered the king, "For the man whom the king delights to honor,
ഹാമാൻ രാജാവിനോടàµ: രാജാവൠബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿
Esther 6:12
Afterward Mordecai went back to the king's gate. But Haman hurried to his house, mourning and with his head covered.
മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി രാജാവിനàµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•ൽ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ. ഹാമാനോ à´¦àµà´ƒà´–ിതനായി തലമൂടിയàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠപോയി.
Esther 7:6
And Esther said, "The adversary and enemy is this wicked Haman!" So Haman was terrified before the king and queen.
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼: വൈരിയàµà´‚ à´¶à´¤àµà´°àµà´µàµà´‚ à´ˆ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨à´¾à´¯ ഹാമാൻ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഹാമാൻ രാജാവിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ രാജàµà´žà´¿à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.