Ants
English Meaning
- Plural form of ant.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 9:10
Also, the servants of Hiram and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum wood and precious stones.
ഔഫീരിൽനിനàµà´¨àµ പൊനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ ഹൂരാമിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശലോമോനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´šà´¨àµà´¦à´¨à´µàµà´‚ à´°à´¤àµà´¨à´µàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Titus 2:9
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,
ദാസനàµà´®à´¾àµ¼ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´¾à´µà´¾à´¯ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപദേശതàµà´¤àµ† സകലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അലങàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യജമാനനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കീഴടങàµà´™à´¿ സകലവിധതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚
Genesis 46:34
that you shall say, "Your servants' occupation has been with livestock from our youth even till now, both we and also our fathers,' that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians."
Luke 18:15
Then they also brought infants to Him that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them.
അവൻ തൊടേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ചിലർ ശിശàµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´¤àµà´•à´£àµà´Ÿàµ അവരെ ശാസിചàµà´šàµ.
Exodus 5:16
There is no straw given to your servants, and they say to us, "Make brick!' And indeed your servants are beaten, but the fault is in your own people."
അടിയങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വൈകàµà´•àµ‹àµ½ തരാതെ ഇഷàµà´Ÿà´¿à´• ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; അടിയങàµà´™à´³àµ† തലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠനിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പാപമാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Hosea 13:16
Samaria is held guilty, For she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, Their infants shall be dashed in pieces, And their women with child ripped open.
ശമർയàµà´¯à´¾ തനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൾ തനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ വഹികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚; അവർ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ വീഴàµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† ശിശàµà´•àµà´•à´³àµ† അവർ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† ഗർà´à´¿à´£à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഉദരം പിളർനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Numbers 32:31
Then the children of Gad and the children of Reuben answered, saying: "As the LORD has said to your servants, so we will do.
ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ അതിനàµà´¨àµ: യഹോവ അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚.
1 Samuel 9:3
Now the donkeys of Kish, Saul's father, were lost. And Kish said to his son Saul, "Please take one of the servants with you, and arise, go and look for the donkeys."
ശൗലിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ കീശിനàµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤à´•àµ¾ കാണാതെപോയിരàµà´¨àµà´¨àµ. കീശൠതനàµà´±àµ† മകനായ ശൗലിനോടàµ: നീ ഒരൠà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ à´•à´´àµà´¤à´•à´³àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 18:24
And the servants of Saul told him, saying, "In this manner David spoke."
ശൗലിനàµà´±àµ† ദൃതàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ദാവീദൠഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Leviticus 25:42
For they are My servants, whom I brought out of the land of Egypt; they shall not be sold as slaves.
à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവർ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´µà´°àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ വാങàµà´™àµ‡à´£à´‚; അവർ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശമായിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚;
2 Samuel 24:20
Now Araunah looked, and saw the king and his servants coming toward him. So Araunah went out and bowed before the king with his face to the ground.
à´…à´°à´µàµà´¨à´¾ നോകàµà´•à´¿; രാജാവàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ തനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¾à´±àµ† à´…à´°à´µàµà´¨à´¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 21:34
Now when vintage-time drew near, he sent his servants to the vinedressers, that they might receive its fruit.
ഫലകാലം സമീപിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തനികàµà´•àµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´à´µà´‚ വാങàµà´™àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ.
Luke 19:15
"And so it was that when he returned, having received the kingdom, he then commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know how much every man had gained by trading.
അവൻ രാജതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ മടങàµà´™à´¿ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ താൻ à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ദാസനàµà´®à´¾àµ¼ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ നേടി à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരെ വിളിപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 24:2
And the LORD sent against him raiding bands of Chaldeans, bands of Syrians, bands of Moabites, and bands of the people of Ammon; He sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD which He had spoken by His servants the prophets.
മനശàµà´¶àµ† ചെയàµà´¤ സകലപാപങàµà´™à´³àµà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ യെഹൂദയെ തനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´µà´¾àµ» ഇതൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ തനàµà´¨àµ‡ അവർകàµà´•àµà´‚ à´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Luke 15:17
"But when he came to himself, he said, "How many of my father's hired servants have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´¬àµ‹à´§à´‚ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ : à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´Žà´¤àµà´° കൂലികàµà´•à´¾àµ¼ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാനോ വിശപàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 11:39
And I will afflict the descendants of David because of this, but not forever."'
ദാവീദിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ†à´¯àµ‹ ഞാൻ ഇതൠനിമിതàµà´¤à´‚ താഴàµà´¤àµà´¤àµà´‚; സദാകാലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Revelation 12:12
Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them! Woe to the inhabitants of the earth and the sea! For the devil has come down to you, having great wrath, because he knows that he has a short time."
ആകയാൽ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ അതിൽ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ആനനàµà´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´àµ‚മികàµà´•àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´‚ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; പിശാചൠതനികàµà´•àµ à´…à´²àµà´ªà´•à´¾à´²à´®àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµ മഹാകàµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 3:2
And all the king's servants who were within the king's gate bowed and paid homage to Haman, for so the king had commanded concerning him. But Mordecai would not bow or pay homage.
രാജാവിനàµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•à´²àµ† രാജà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഹാമാനെ à´•àµà´®àµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; രാജാവൠഅവനെ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി അവനെ à´•àµà´®àµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², നമസàµà´•àµà´•àµà´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Isaiah 24:1
Behold, the LORD makes the earth empty and makes it waste, Distorts its surface And scatters abroad its inhabitants.
യഹോവ à´àµ‚മിയെ നിർജàµà´œà´¨à´µàµà´‚ ശൂനàµà´¯à´µàµà´‚ ആകàµà´•à´¿ കീഴàµà´®àµ‡àµ½ മറികàµà´•à´¯àµà´‚ അതിലെ നിവാസികളെ ചിതറികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Joshua 8:26
For Joshua did not draw back his hand, with which he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
ഹായിപടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•à´¾à´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•àµà´‚വരെ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ à´à´¨àµà´¤à´¿à´¯ കൈ യോശàµà´µ പിൻ വലിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
2 Samuel 12:19
When David saw that his servants were whispering, David perceived that the child was dead. Therefore David said to his servants, "Is the child dead?" And they said, "He is dead."
à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തമàµà´®à´¿àµ½ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´žàµà´žàµà´®à´°à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദാവീദൠഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ, തനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: à´•àµà´žàµà´žàµ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ; മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 18:2
Then he defeated Moab, and the Moabites became David's servants, and brought tribute.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ മോവാബിനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; മോവാബàµà´¯àµ¼ ദാവീദിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ കാഴàµà´šà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 24:11
And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, as his servants were besieging it.
യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാഖീനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ; ബാബേൽരാജാവൠതനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† à´Žà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ അവനെ പിടിചàµà´šàµ.
Psalms 22:23
You who fear the LORD, praise Him! All you descendants of Jacob, glorify Him, And fear Him, all you offspring of Israel!
യഹോവാà´à´•àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, അവനെ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† സകലസനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, അവനെ മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¿àµ» ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† സർവàµà´µà´¸à´¨àµà´¤à´¤à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, അവനെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» .
Deuteronomy 34:4
Then the LORD said to him, "This is the land of which I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob, saying, "I will give it to your descendants.' I have caused you to see it with your eyes, but you shall not cross over there."
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚: ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµ‚ കൊടàµà´•àµ‚മെനàµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤ ദേശം ഇതൠതനàµà´¨àµ‡; ഞാൻ അതൠനിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ കാണിചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ അവിടേകൂ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ അവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.