Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 45:17
Then it shall be the prince's part to give burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the New Moons, the Sabbaths, and at all the appointed seasons of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel."
ഉതàµà´¸à´µà´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ അമാവാസികളിലàµà´‚ à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ളിലàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉതàµà´¸à´µà´¸à´®à´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ പാനീയയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´ªàµà´°à´àµ ബാദàµà´§àµà´¯à´¸àµà´¥à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ പാപയാഗവàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ ഹോമയാഗവം സമാധാനയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•േണം.
1 Kings 1:16
And bathsheba bowed and did homage to the king. Then the king said, "What is your wish?"
ബതàµà´¤àµ-ശേബ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ രാജാവിനെ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ നിനകàµà´•ൠഎനàµà´¤àµ വേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠചോദിചàµà´šàµ.
1 Kings 2:13
Now Adonijah the son of Haggith came to bathsheba the mother of Solomon. So she said, "Do you come peaceably?" And he said, "Peaceably."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹഗàµà´—ീതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അദോനീയാവൠശലോമോനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ ബതàµà´¤àµ-ശേബയെ ചെനàµà´¨àµà´•à´£àµà´Ÿàµ; നിനàµà´±àµ† വരവൠശàµà´à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: à´¶àµà´à´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Acts 17:2
Then Paul, as his custom was, went in to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
പൗലൊസൠപതിവൠപോലെ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ ചെനàµà´¨àµ മൂനàµà´¨àµ à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤àµà´•ളെ ആധാരമാകàµà´•à´¿ അവരോടൠവാദിചàµà´šàµ.
Ezekiel 20:20
hallow My Sabbaths, and they will be a sign between Me and you, that you may know that I am the LORD your God.'
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ളെ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´µ എനികàµà´•àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഇടയിൽ അടയാളമായിരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 22:26
Her priests have violated My law and profaned My holy things; they have not distinguished between the holy and unholy, nor have they made known the difference between the unclean and the clean; and they have hidden their eyes from My Sabbaths, so that I am profaned among them.
അതിലെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´µà´¸àµà´¤àµà´•àµà´•ളെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´¶àµà´¦àµà´§à´µàµà´‚ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´µàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ വേറàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; മലിനവàµà´‚ നിർമàµà´®à´²à´¿à´¨à´µàµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´àµ‡à´¦à´‚ കാണിചàµà´šàµà´•ൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´µà´¿à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•വണàµà´£à´‚ അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ളെ നോകàµà´•ാതെ à´•à´£àµà´£àµ മറെചàµà´šàµà´•ളയàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 1:13
Bring no more futile sacrifices; Incense is an abomination to Me. The New Moons, the Sabbaths, and the calling of assemblies--I cannot endure iniquity and the sacred meeting.
ഇനി നിങàµà´™àµ¾ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കാഴàµà´šà´•ൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´°àµà´¤àµ; ധൂപം എനികàµà´•ൠവെറàµà´ªàµà´ªà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അമാവാസàµà´¯à´¯àµà´‚ à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´‚ à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´‚ കൂടàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚--നീതികേടàµà´‚ ഉതàµà´¸à´µà´¯àµ‹à´—à´µàµà´‚ എനികàµà´•ൠസഹിചàµà´šàµà´•ൂടാ.
Leviticus 26:34
Then the land shall enjoy its sabbaths as long as it lies desolate and you are in your enemies' land; then the land shall rest and enjoy its sabbaths.
ആരàµà´‚ ഔടികàµà´•ാതെ അവർ വാളിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† ഔടി à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ† മേൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» വീഴàµà´‚; à´¶à´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിലàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠകഴികയàµà´®à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 23:38
Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary on the same day and profaned My Sabbaths.
à´’à´¨àµà´¨àµà´•ൂടെ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ† തീണàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ളെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿.
2 Chronicles 8:13
according to the daily rate, offering according to the commandment of Moses, for the Sabbaths, the New Moons, and the three appointed yearly feasts--the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Tabernacles.
അതതൠദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠവേണàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•ാരം à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ളിലàµà´‚ അമാവാസàµà´¯à´•ളിലàµà´‚ ഉതàµà´¸à´µà´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½, വാരോതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½, കൂടാരങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇങàµà´™à´¨àµ† ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´µàµà´‚ യഹോവേകàµà´•ൠഹോമയാഗങàµà´™à´³àµ† à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 1:15
So bathsheba went into the chamber to the king. (Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ബതàµà´¤àµ-ശേബ പളàµà´³à´¿à´¯à´±à´¯à´¿àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ ചെനàµà´¨àµ; രാജാവൠവയോധികനായിരàµà´¨àµà´¨àµ; ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗൠരാജാവിനàµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 2:10
And indeed I will give to your servants, the woodsmen who cut timber, twenty thousand kors of ground wheat, twenty thousand kors of barley, twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
മരംവെടàµà´Ÿàµà´•ാരായ നിനàµà´±àµ† വേലകàµà´•ാർകàµà´•àµà´‚ ഞാൻ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ കോർ കോതമàµà´ªà´°à´¿à´¯àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ കോർ യവവàµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ ബതàµà´¤àµ വീഞàµà´žàµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ ബതàµà´¤àµ à´Žà´£àµà´£à´¯àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Ezekiel 45:14
The ordinance concerning oil, the bath of oil, is one-tenth of a bath from a kor. A kor is a homer or ten baths, for ten baths are a homer.
à´Žà´£àµà´£àµ†à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚: പതàµà´¤àµ ബതàµà´¤àµ കൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨ ഹോമെരായ ഒരൠകോരിൽനിനàµà´¨àµ ബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പതàµà´¤à´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•േണം; പതàµà´¤àµ ബതàµà´¤àµ ഒരൠഹോമെർ.
1 Chronicles 3:5
And these were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon--four by bathshua the daughter of Ammiel.
യെരൂശലേമിൽവെചàµà´šàµ അവനàµà´¨àµ ജനിചàµà´šà´µà´°à´¾à´µà´¿à´¤àµ: à´…à´®àµà´®àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളായ ബതàµà´¤àµ-ശൂവ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š ശിമേയാ, ശോബാബàµ, നാഥാൻ ,
Leviticus 26:43
The land also shall be left empty by them, and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them; they will accept their guilt, because they despised My judgments and because their soul abhorred My statutes.
യഹോവ സീനായി പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തനികàµà´•àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•ൾകàµà´•àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ മോശെമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ വെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ വിധികളàµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഇവതനàµà´¨àµ‡.
Isaiah 56:4
For thus says the LORD: "To the eunuchs who keep My Sabbaths, And choose what pleases Me, And hold fast My covenant,
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµ ആചരികàµà´•à´¯àµà´‚ എനികàµà´•ൠഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമം à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ യഹോവയായ ഞാൻ ഇപàµà´°à´•ാരം പറയàµà´¨àµà´¨àµ:
1 Kings 2:19
bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her and bowed down to her, and sat down on his throne and had a throne set for the king's mother; so she sat at his right hand.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ബതàµà´¤àµ-ശേബ അദോനീയാവിനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ശലോമോൻ രാജാവിനോടൠസംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ ചെനàµà´¨àµ. രാജാവൠഎഴàµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവളെ എതിരേറàµà´±àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµ തനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ രാജമാതാവിനàµà´¨àµ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൾ അവനàµà´±àµ† വലതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 12:24
Then David comforted bathsheba his wife, and went in to her and lay with her. So she bore a son, and he called his name Solomon. Now the LORD loved him,
പിനàµà´¨àµ† ദാവീദൠതനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ ബതàµà´¤àµ-ശേബയെ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ ചെനàµà´¨àµ അവളോടàµà´•ൂടെ ശയിചàµà´šàµ; അവൾ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവനàµà´¨àµ ശലോമോൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ. യഹോവ അവനെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 2:18
So bathsheba said, "Very well, I will speak for you to the king."
ആകടàµà´Ÿàµ†; ഞാൻ നിനകàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ രാജാവിനോടൠസംസാരികàµà´•ാം à´Žà´¨àµà´¨àµ ബതàµà´¤àµ-ശേബ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 19:30
"You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I am the LORD.
നരചàµà´šà´µà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•െ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വൃദàµà´§à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ വേണം; ഞാൻ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 36:21
to fulfill the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her Sabbaths. As long as she lay desolate she kept Sabbath, to fulfill seventy years.
യിരെമàµà´¯à´¾à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദേശം അതിനàµà´±àµ† à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ളെ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ തനàµà´¨àµ‡; à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ തികയàµà´µàµ‹à´³à´‚ അതൠശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨ കാലമൊകàµà´•െയàµà´‚ à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 2:4
Behold, I am building a temple for the name of the LORD my God, to dedicate it to Him, to burn before Him sweet incense, for the continual showbread, for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, on the New Moons, and on the set feasts of the LORD our God. This is an ordinance forever to Israel.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരാലയം പണിവാൻ പോകàµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഅവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അതിൽ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´¸àµà´—à´¨àµà´§ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ നിരനàµà´¤à´°à´®à´¾à´¯ കാഴàµà´šà´¯à´ªàµà´ªà´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ കാലതàµà´¤àµà´‚ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµà´‚ à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ളിലàµà´‚ അമാവാസàµà´¯à´•ളിലàµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ഉതàµà´¸à´µà´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ഹോമയാഗം à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡. ഇതൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠശാശàµà´µà´¤à´¨à´¿à´¯à´®à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 44:24
In controversy they shall stand as judges, and judge it according to My judgments. They shall keep My laws and My statutes in all My appointed meetings, and they shall hallow My Sabbaths.
à´µàµà´¯à´µà´¹à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവർ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധിപàµà´ªà´¾àµ» നിൽകàµà´•േണം; à´Žà´¨àµà´±àµ† വിധികളെ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ അവർ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•േണം; അവർ ഉതàµà´¸à´µà´™àµà´™à´³à´¿à´²àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ ആചരികàµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ളെ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
Leviticus 26:2
You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I am the LORD.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ൾ ആചരികàµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം; ഞാൻ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 20:21
"Notwithstanding, the children rebelled against Me; they did not walk in My statutes, and were not careful to observe My judgments, "which, if a man does, he shall live by them'; but they profaned My Sabbaths. Then I said I would pour out My fury on them and fulfill My anger against them in the wilderness.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മകàµà´•à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ; അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† വിധികളെ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; അവയെ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ മനàµà´·àµà´¯àµ» അവയാൽ ജീവികàµà´•àµà´‚; അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¶à´¬àµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•ളെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿; ആകയാൽ ഞാൻ : മരàµà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ അവരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ പകർനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† കോപം അവരിൽ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.