Beyond
English Meaning
On the further side of; in the same direction as, and further on or away than.
- On the far side of; past: Just beyond the fence.
- Later than; after: beyond midnight.
- To a degree that is past the understanding, reach, or scope of: an evil beyond remedy.
- To a degree or amount greater than: rich beyond his wildest dreams.
- In addition to: asked for nothing beyond peace and quiet.
- Farther along or away.
- In addition; more: wanted her share but nothing beyond.
- That which is past or to a degree greater than knowledge or experience; the unknown: "Sputnik, the first satellite to enter the great beyond of space” ( Dale Russakoff).
- The world beyond death; the hereafter.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 22:18
Then Balaam answered and said to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.
ബിലെയാം ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ബാലാൿ തനàµà´±àµ† ഗൃഹം നിറെചàµà´šàµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ തനàµà´¨à´¾à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ ലംഘിചàµà´šàµ à´à´±àµ†à´¯àµ‹ à´•àµà´±àµ†à´¯àµ‹ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» എനികàµà´•àµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´².
Ezra 6:8
Moreover I issue a decree as to what you shall do for the elders of these Jews, for the building of this house of God: Let the cost be paid at the king's expense from taxes on the region beyond the River; this is to be given immediately to these men, so that they are not hindered.
à´ˆ ദൈവാലയം പണിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഞാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ† പിരിയàµà´¨àµà´¨ കരമായ രാജാവിനàµà´±àµ† à´®àµà´¤à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´† ആളàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ കാലതാമസം കൂടാതെ കൃതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ചെലവàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 5:14
Therefore Sheol has enlarged itself And opened its mouth beyond measure; Their glory and their multitude and their pomp, And he who is jubilant, shall descend into it.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാതാളം തൊണàµà´Ÿ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ, വിസàµà´¤à´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿ വായൠപിളർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† മഹിമയàµà´‚ ആരവവàµà´‚ ഘോഷവàµà´‚ അവയിൽ ഉലàµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ അതിലേകàµà´•àµ ഇറങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 22:19
He shall be buried with the burial of a donkey, Dragged and cast out beyond the gates of Jerusalem.
യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† പടിവാതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ അവനെ വലിചàµà´šàµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµ ഒരൠകഴàµà´¤à´¯àµ† à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനെ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´‚.
Nehemiah 12:37
By the Fountain Gate, in front of them, they went up the stairs of the City of David, on the stairway of the wall, beyond the house of David, as far as the Water Gate eastward.
à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´—ാനകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ കൂടàµà´Ÿà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ എതിരെ ചെനàµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ഞാനàµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ പാതിയàµà´‚ മതിലിനàµà´®àµ‡àµ½ ചൂളഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ വിശാലമതിൽവരെയàµà´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚വാതിലിനàµà´¨à´ªàµà´ªàµà´±à´‚
Numbers 32:19
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this eastern side of the Jordan."
യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ അതിനàµà´¨à´ªàµà´ªàµà´±à´µàµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ അവകാശം വാങàµà´™àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശം ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
Zephaniah 3:10
From beyond the rivers of Ethiopia My worshipers, The daughter of My dispersed ones, Shall bring My offering.
കൂശൠനദികളàµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† നമസàµà´•à´¾à´°à´¿à´•àµ¾, à´Žà´¨àµà´±àµ† ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´¸à´à´¤à´¨àµà´¨àµ‡, എനികàµà´•àµ വഴിപാടൠകൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚.
Nehemiah 2:9
Then I went to the governors in the region beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശാധിപതിമാരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ. രാജാവൠപടനായകനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അയചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 2:7
Furthermore I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given to me for the governors of the region beyond the River, that they must permit me to pass through till I come to Judah,
രാജാവിനàµà´¨àµ തിരàµà´µàµà´³àµà´³à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ ഞാൻ യെഹൂദയിൽ à´Žà´¤àµà´¤àµà´‚വരെ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശാധിപതിമാർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´µà´¿à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
Ezra 5:3
At the same time Tattenai the governor of the region beyond the River and Shethar-Boznai and their companions came to them and spoke thus to them: "Who has commanded you to build this temple and finish this wall?"
à´† കാലതàµà´¤àµ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശാധിപതിയായ തതàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ ശെഥർ-ബോസàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവരോടàµ: à´ˆ ആലയം പണിവാനàµà´‚ à´ˆ മതിൽ കെടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ആർ à´•à´²àµà´ªà´¨ തനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Ezra 5:6
This is a copy of the letter that Tattenai sent: The governor of the region beyond the River, and Shethar-Boznai, and his companions, the Persians who were in the region beyond the River, to Darius the king.
നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ† ദേശാധിപതിയായ തതàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ ശെഥർ-ബോസàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അഫർസàµà´¯à´°à´¾à´¯ അവനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿ അയചàµà´š പതàµà´°à´¿à´•à´¯àµà´Ÿàµ† പകർപàµà´ªàµ;
Genesis 31:52
This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not pass beyond this heap to you, and you will not pass beyond this heap and this pillar to me, for harm.
ദോഷതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഞാൻ à´ˆ കൂമàµà´ªà´¾à´°à´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരാതെയàµà´‚ നീ à´ˆ കൂമàµà´ªà´¾à´°à´µàµà´‚ à´ˆ തൂണàµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരാതെയàµà´‚ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ കൂമàµà´ªà´¾à´°à´µàµà´‚ സാകàµà´·à´¿, à´ˆ തൂണàµà´‚ സാകàµà´·à´¿.
Jeremiah 5:22
Do you not fear Me?' says the LORD. "Will you not tremble at My presence, Who have placed the sand as the bound of the sea, By a perpetual decree, that it cannot pass beyond it? And though its waves toss to and fro, Yet they cannot prevail; Though they roar, yet they cannot pass over it.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´Žà´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വിറെകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ കടലിനàµà´¨àµ കവിഞàµà´žàµà´•àµ‚ടാതവണàµà´£à´‚ നിതàµà´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´®à´¾à´¯à´¿ മണൽ അതിരാകàµà´•à´¿ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; തിരകൾ അലെചàµà´šà´¾à´²àµà´‚ സാധികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¤àµà´°à´¤à´¨àµà´¨àµ‡ ഇരെചàµà´šà´¾à´²àµà´‚ അതിർ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 30:13
Nor is it beyond the sea, that you should say, "Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?'
à´žà´™àµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആർ സമàµà´¦àµà´°à´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ തരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയതàµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അതൠസമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´®à´²àµà´²;
Nehemiah 3:7
And next to them Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and Mizpah, repaired the residence of the governor of the region beyond the River.
അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ ഗിബെയോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ മെലതàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ മെരോനോഥàµà´¯à´¨à´¾à´¯ യാദോനàµà´‚ ഗിബെയോനàµà´¯à´°àµà´‚ മിസàµà´ªà´¾à´¯à´°àµà´‚ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശാധിപതിയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´¸à´¨à´¸àµà´¥à´²à´‚വരെ à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർതàµà´¤àµ.
Joshua 19:47
And the border of the children of Dan went beyond these, because the children of Dan went up to fight against Leshem and took it; and they struck it with the edge of the sword, took possession of it, and dwelt in it. They called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
ഇവ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´à´²àµ†à´¯à´¾à´¸à´¾à´°àµà´‚ നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´ªà´¿à´¤à´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´‚ ശീലോവിൽ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവകാശമായി വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ കൊടàµà´¤àµà´¤ അവകാശങàµà´™àµ¾ ആകàµà´¨àµà´¨àµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† ദേശവിà´à´¾à´—à´‚ അവസാനിചàµà´šàµ.
1 Kings 14:15
For the LORD will strike Israel, as a reed is shaken in the water. He will uproot Israel from this good land which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their wooden images, provoking the LORD to anger.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ അശേരാപàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ കളെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ യഹോയെ കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഔട വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആടàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ ആടതàµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യഹോവ അവരെ ആടിചàµà´šàµ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ താൻ കൊടàµà´¤àµà´¤ à´ˆ നലàµà´² ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† പറിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നദികàµà´•à´•àµà´•à´°àµ† ചിതറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
1 Samuel 20:36
Then he said to his lad, "Now run, find the arrows which I shoot." As the lad ran, he shot an arrow beyond him.
അവൻ തനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´Žà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´…à´®àµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» ഔടàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠഅമàµà´ªàµ à´Žà´¯àµà´¤àµ.
John 3:26
And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified--behold, He is baptizing, and all are coming to Him!"
അവർ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ അവനോടàµ: റബàµà´¬àµ€, യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨à´µàµ» , നീ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´µàµ» തനàµà´¨àµ‡, ഇതാ, à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 50:11
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a deep mourning of the Egyptians." Therefore its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan.
ദേശനിവാസികളായ കനാനàµà´¯àµ¼ ഗോരെൻ -ആതാദിലെ വിലാപം à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: ഇതൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മഹാവിലാപം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആബേൽ-മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി; അതൠയോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 22:14
Indeed I have taken much trouble to prepare for the house of the LORD one hundred thousand talents of gold and one million talents of silver, and bronze and iron beyond measure, for it is so abundant. I have prepared timber and stone also, and you may add to them.
ഇതാ, ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠലകàµà´·à´‚ താലനàµà´¤àµ പൊനàµà´¨àµà´‚ പതàµà´¤àµ ലകàµà´·à´‚ താലനàµà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പെരàµà´ªàµà´ªà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ തൂകàµà´•à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ താമàµà´°à´µàµà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´‚ à´¸àµà´µà´°àµ‚പിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; മരവàµà´‚ à´•à´²àµà´²àµà´‚കൂടെ ഞാൻ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനകàµà´•àµ ഇനിയàµà´‚ അതിനോടൠചേർതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´®à´²àµà´²àµ‹.
Ezra 6:6
Now therefore, Tattenai, governor of the region beyond the River, and Shethar-Boznai, and your companions the Persians who are beyond the River, keep yourselves far from there.
ആകയാൽ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ† ദേശാധിപതിയായ തതàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµ‡, ശെഥർ-ബോസàµà´¨à´¯àµ‡, നിങàµà´™à´³àµà´‚ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അഫർസàµà´¯à´°à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´…à´•à´¨àµà´¨àµ നിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Corinthians 4:6
Now these things, brethren, I have figuratively transferred to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think beyond what is written, that none of you may be puffed up on behalf of one against the other.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ഇതൠഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´²àµà´²àµ‹à´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഉദàµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ (à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ) à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¤à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ പഠികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആരàµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´•àµ‚ലമായàµà´‚ മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´²à´®à´¾à´¯àµà´‚ ചീർതàµà´¤àµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Ezra 6:13
Then Tattenai, governor of the region beyond the River, Shethar-Boznai, and their companions diligently did according to what King Darius had sent.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശാധിപതിയായ തതàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ ശെഥർ-ബോസàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¯à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† ചെയàµà´¤àµ.
1 Samuel 20:22
But if I say thus to the young man, "Look, the arrows are beyond you'--go your way, for the LORD has sent you away.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´…à´®àµà´ªàµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ അതാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; യഹോവ നിനàµà´¨àµ† പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.