Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 25:15
According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor, and according to the number of years of crops he shall sell to you.
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚: ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 27:17
If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall stand.
യോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ശേഷം അവൻ അതിനെ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµ‹ യോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´‚വരെ ശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സംവതàµà´¸à´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഒതàµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അതിനàµà´±àµ† വില കണകàµà´•ാകàµà´•േണം; അതൠനിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´±àµ†à´•àµà´•േണം.
Leviticus 25:28
But if he is not able to have it restored to himself, then what was sold shall remain in the hand of him who bought it until the Year of Jubilee; and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his possession.
മതിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† വീടàµà´•ളോ ദേശതàµà´¤àµà´³àµà´³ നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സമമായി വിചാരികàµà´•േണം; അവേകàµà´•ൠവീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿàµ; യോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവയെ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´•ൊടàµà´•àµà´•േണം.
Leviticus 25:12
For it is the Jubilee; it shall be holy to you; you shall eat its produce from the field.
കൂടàµà´Ÿàµà´•ാരനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ വിൽകàµà´•യോ കൂടàµà´Ÿàµà´•ാരനോടൠഎനàµà´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ വാങàµà´™àµà´•യോ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Leviticus 25:10
And you shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you; and each of you shall return to his possession, and each of you shall return to his family.
അതൠയോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•േണം; ആയാണàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´à´µà´‚ നിങàµà´™àµ¾ വയലിൽ നിനàµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 27:21
but the field, when it is released in the Jubilee, shall be holy to the LORD, as a devoted field; it shall be the possession of the priest.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´‚വരെ മതിപàµà´ªàµà´µà´¿à´² കണകàµà´•ാകàµà´•േണം; നിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµà´µà´¿à´² അവൻ à´…à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ യഹോവേകàµà´•ൠവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´•àµà´•േണം.
Leviticus 27:23
then the priest shall reckon to him the worth of your valuation, up to the Year of Jubilee, and he shall give your valuation on that day as a holy offering to the LORD.
നിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµ à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ ശേകàµà´•െലിനàµà´¨àµ ഇരàµà´ªà´¤àµ ഗേരാവെചàµà´šàµ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•ാരം ആയിരികàµà´•േണം.
Leviticus 25:13
"In this Year of Jubilee, each of you shall return to his possession.
യോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പിമàµà´ªàµà´³àµà´³ സംവതàµà´¸à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സംഖàµà´¯à´•ൂ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നിനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•ാരനോടൠവാങàµà´™àµ‡à´£à´‚; à´…à´¨àµà´à´µà´®àµà´³àµà´³ സംവതàµà´¸à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സംഖàµà´¯àµ†à´•àµà´•ൠഒതàµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവൻ നിനകàµà´•ൠവിൽകàµà´•േണം.
Leviticus 25:31
However the houses of villages which have no wall around them shall be counted as the fields of the country. They may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´®à´¾à´¯ à´àµ‚മി വിൽകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അതൠഅവർകàµà´•àµà´‚ ശാശàµà´µà´¤à´¾à´µà´•ാശം ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 25:52
And if there remain but a few years until the Year of Jubilee, then he shall reckon with him, and according to his years he shall repay him the price of his redemption.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•ൾ എനികàµà´•ൠദാസനàµà´®à´¾àµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവർ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 25:11
That fiftieth year shall be a Jubilee to you; in it you shall neither sow nor reap what grows of its own accord, nor gather the grapes of your untended vine.
ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠമടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•േണം.
1 Chronicles 6:70
And from the half-tribe of Manasseh: Aner with its common-lands and bileam with its common-lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതി ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആനേരàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ബിലെയാമàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ കെഹാതàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ശേഷം à´•àµà´²à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Leviticus 25:50
Thus he shall reckon with him who bought him: The price of his release shall be according to the number of years, from the year that he was sold to him until the Year of Jubilee; it shall be according to the time of a hired servant for him.
അവൻ ആണàµà´Ÿàµ‹à´Ÿà´¾à´£àµà´Ÿàµ കൂലികàµà´•ാരൻ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ ഇരികàµà´•േണം; നീ കാൺകെ അവൻ അവനോടൠകാഠിനàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Numbers 36:4
And when the Jubilee of the children of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry; so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers."
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശം അവർ ചേരàµà´¨àµà´¨ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ കൂടàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശം à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Leviticus 25:30
But if it is not redeemed within the space of a full year, then the house in the walled city shall belong permanently to him who bought it, throughout his generations. It shall not be released in the Jubilee.
ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» വീണàµà´Ÿàµà´•ൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•ിൽ വിറàµà´±àµà´ªàµ‹à´¯ വീടàµà´‚ അവനàµà´±àµ† അവകാശമായ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ യോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´•ൊടàµà´•àµà´•േണം; ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† വീടàµà´•ൾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ അവർകàµà´•àµà´‚à´³àµà´³ അവകാശമലàµà´²àµ‹.
Leviticus 25:40
As a hired servant and a sojourner he shall be with you, and shall serve you until the Year of Jubilee.
അവനോടൠകാഠിനàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚.
Leviticus 25:33
And if a man purchases a house from the Levites, then the house that was sold in the city of his possession shall be released in the Jubilee; for the houses in the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
അവനോടൠപലിശയàµà´‚ ലാà´à´µàµà´‚ വാങàµà´™à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ പാർകàµà´•േണം.
Leviticus 25:9
Then you shall cause the trumpet of the Jubilee to sound on the tenth day of the seventh month; on the Day of Atonement you shall make the trumpet to sound throughout all your land.
à´…à´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ സംവതàµà´¸à´°à´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠയോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•േണം; അതിൽ നിങàµà´™àµ¾ വിതെകàµà´•യോ പടàµà´µà´¿à´³à´µàµ കൊയàµà´•യോ വളàµà´³à´¿à´¤àµà´¤à´² à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•ാതàµà´¤ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† പഴം പറികàµà´•യോ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Leviticus 27:24
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, to the one who owned the land as a possession.
അതൠഅശàµà´¦àµà´§à´®àµƒà´—മാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•ിൽ മതിപàµà´ªàµà´µà´¿à´²à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´…à´žàµà´šà´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ കൂടെ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അതിനെ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•േണം; വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ നിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµà´µà´¿à´²àµ†à´•àµà´•ൠഅതിനെ വിൽകàµà´•േണം.
Leviticus 27:18
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money due according to the years that remain till the Year of Jubilee, and it shall be deducted from your valuation.
അവൻ നിലം വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•ാതെ മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ വിറàµà´±à´¾à´²àµ‹ പിനàµà´¨àµ† അതൠവീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•ൂടാ.
Lamentations 2:11
My eyes fail with tears, My heart is troubled; My bile is poured on the ground Because of the destruction of the daughter of my people, Because the children and the infants Faint in the streets of the city.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ» à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നാശം നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼ വാർതàµà´¤àµ à´•à´£àµà´£àµ മങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉളàµà´³à´‚ കലങàµà´™à´¿ കരൾ നിലതàµà´¤àµ ചൊരിഞàµà´žàµà´µàµ€à´´àµà´¨àµà´¨àµ; പൈതങàµà´™à´³àµà´‚ à´¶à´¿à´¶àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നഗരവീഥികളിൽ തളർനàµà´¨àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 25:54
And if he is not redeemed in these years, then he shall be released in the Year of Jubilee--he and his children with him.
Luke 3:1
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, Herod being tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
തീബെർയàµà´¯àµŠà´¸àµ കൈസരàµà´Ÿàµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† പതിനഞàµà´šà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പൊനàµà´¤à´¿à´¯àµŠà´¸àµ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ യെഹൂദàµà´¯à´¨à´¾à´Ÿàµ വാഴàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, ഹെരോദാവൠഗലീലയിലàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ ഫീലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ ഇരൂർയàµà´¯à´¤àµà´°à´–ോനിതàµà´¤à´¿à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´²àµà´¸à´¾à´¨àµà´¯à´¾à´¸àµ അബിലേനയിലàµà´‚