Comma
English Meaning
A character or point [,] marking the smallest divisions of a sentence, written or printed.
- Grammar A punctuation mark ( , ) used to indicate a separation of ideas or of elements within the structure of a sentence.
- A pause or separation; a caesura.
- Any of several butterflies of the genus Polygonia, having wings with brownish coloring and irregularly notched edges.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 119:127
Therefore I love Your commandments More than gold, yes, than fine gold!
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•àµ¾ എനികàµà´•àµ പൊനàµà´¨à´¿à´²àµà´‚ തങàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അധികം à´ªàµà´°à´¿à´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 3:28
But command Joshua, and encourage him and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you will see.'
à´ˆ യോർദàµà´¦à´¾àµ» നീ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനെ ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•; അവൻ നായകനായി à´ˆ ജനതàµà´¤àµ† à´…à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´‚; നീ കാണàµà´¨àµà´¨ ദേശം അവൻ അവർകàµà´•àµà´‚ അവകാശമായി പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Leviticus 13:54
then the priest shall command that they wash the thing in which is the plague; and he shall isolate it another seven days.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» വടàµà´µàµà´³àµà´³ സാധനം à´•à´´àµà´•àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠപിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´´àµ ദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´…à´•à´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അടെകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 4:13
So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, the Ten commandments; and He wrote them on two tablets of stone.
നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š തനàµà´±àµ† നിയമമായ പതàµà´¤àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ അവൻ നിങàµà´™à´³àµ† അറിയികàµà´•à´¯àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´²à´•à´¯à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Exodus 16:34
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അഹരോൻ അതൠസാകàµà´·àµà´¯ സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Job 36:32
He covers His hands with lightning, And commands it to strike.
അവൻ മിനàµà´¨àµ½à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തൃകàµà´•àµˆ നിറെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¯àµ‹à´—à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നേരെ അതിനെ നിയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 48:5
Even from the beginning I have declared it to you; Before it came to pass I proclaimed it to you, Lest you should say, "My idol has done them, And my carved image and my molded image Have commanded them.'
ഞാൻ പണàµà´Ÿàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† വിഗàµà´°à´¹à´‚ അവയെ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വിഗàµà´°à´¹à´µàµà´‚ ബിംബവàµà´‚ അവയെ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നീ പറയാതെ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´µ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 18:36
But the people held their peace and answered him not a word; for the king's commandment was, "Do not answer him."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ജനം മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠഒനàµà´¨àµà´‚ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²; അവനോടൠഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയരàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 42:9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did as the LORD commanded them; for the LORD had accepted Job.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തേമാനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ എലീഫസàµà´‚ ശൂഹàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബിൽദാദàµà´‚ നയമാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ സോഫരàµà´‚ ചെനàµà´¨àµ യഹോവ തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµà´¤àµ; യഹോവ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† ആദരിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 13:18
because you have listened to the voice of the LORD your God, to keep all His commandments which I command you today, to do what is right in the eyes of the LORD your God.
യഹോവ തനàµà´±àµ† ഉഗàµà´°à´•àµ‹à´ªà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´°à´¿à´žàµà´žàµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£à´¯àµà´‚ കനിവàµà´‚ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിനàµà´¨àµ† വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ശപഥാർപàµà´ªà´¿à´¤à´®à´¾à´¯ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ പറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Nehemiah 1:5
And I said: "I pray, LORD God of heaven, O great and awesome God, You who keep Your covenant and mercy with those who love You and observe Your commandments,
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, നിനàµà´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നിയമവàµà´‚ ദയയàµà´‚ പാലികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മഹാനàµà´‚ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´¨àµà´®à´¾à´¯ ദൈവമേ,
John 13:34
A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another.
നിങàµà´™àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´°àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™à´³àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.
Leviticus 8:29
And Moses took the breast and waved it as a wave offering before the LORD. It was Moses' part of the ram of consecration, as the LORD had commanded Moses.
മോശെ അതിനàµà´±àµ† നെഞàµà´šàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നീരാജനാർപàµà´ªà´£à´®à´¾à´¯à´¿ നീരാജനം ചെയàµà´¤àµ; അതൠകരപൂരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨à´¿àµ½ മോശെകàµà´•àµà´³àµà´³ ഔഹരി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
2 Chronicles 35:16
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the Passover and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, according to the command of King Josiah.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യോശീയാരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പെസഹ ആചരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഹോമയാഗങàµà´™àµ¾ അർപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സകലശàµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´¯à´¿.
Deuteronomy 27:11
And Moses commanded the people on the same day, saying,
à´…à´¨àµà´¨àµ മേശെ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Deuteronomy 1:19
"So we departed from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw on the way to the mountains of the Amorites, as the LORD our God had commanded us. Then we came to Kadesh Barnea.
പിനàµà´¨àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നാം ഹോരേബിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿà´à´¯à´™àµà´•à´°à´®à´¾à´¯ മഹാമരàµà´àµ‚മിയിൽകൂടി നാം അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയായി സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ കാദേശàµà´¬àµ¼à´¨àµà´¨àµ‡à´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Psalms 119:172
My tongue shall speak of Your word, For all Your commandments are righteousness.
നിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീതിയായിരികàµà´•à´¯à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാവൠനിനàµà´±àµ† വാഗàµà´¦à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പാടടàµà´Ÿàµ†.
Esther 2:20
Now Esther had not revealed her family and her people, just as Mordecai had charged her, for Esther obeyed the command of Mordecai as when she was brought up by him.
മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ തനàµà´±àµ† à´•àµà´²à´µàµà´‚ ജാതിയàµà´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വളർനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ പോനàµà´¨àµ.
2 Chronicles 8:15
They did not depart from the command of the king to the priests and Levites concerning any matter or concerning the treasuries.
യാതൊരൠകാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ രാജകലàµà´ªà´¨ അവർ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Mark 6:27
Immediately the king sent an executioner and commanded his head to be brought. And he went and beheaded him in prison,
ഉടനെ രാജാവൠഒരൠഅകമàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµ† അയചàµà´šàµ, അവനàµà´±àµ† തല കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
John 10:18
No one takes it from Me, but I lay it down of Myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This command I have received from My Father."
ആരàµà´‚ അതിനെ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ അതിനെ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനെ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» എനികàµà´•àµ അധികാരം ഉണàµà´Ÿàµ; വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അധികാരം ഉണàµà´Ÿàµ; à´ˆ à´•à´²àµà´ªà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിങàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ എനികàµà´•àµ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 38:21
This is the inventory of the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which was counted according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son of Aaron the priest.
മോശെയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകൻ ഈഥാമാർ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷയാൽ കണകൂ കൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† സാകàµà´·àµà´¯à´•àµ‚ടാരമെനàµà´¨ തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ ചെലവൠഎനàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Genesis 7:16
So those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him; and the LORD shut him in.
ദൈവം അവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´µ സർവàµà´µà´œà´¡à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആണàµà´‚ പെണàµà´£àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ വാതിൽ അടെചàµà´šàµ.
Lamentations 3:37
Who is he who speaks and it comes to pass, When the Lord has not commanded it?
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ആർ പറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ വലàµà´²à´¤àµà´‚ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ?
Exodus 16:32
Then Moses said, "This is the thing which the LORD has commanded: "Fill an omer with it, to be kept for your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt."'
പിനàµà´¨àµ† മോശെ: യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരàµà´¯à´‚ ആവിതàµ: ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തനàµà´¨ ആഹാരം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലമàµà´±à´•àµ¾ കാണേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´ªàµà´ªà´¾àµ» അതിൽനിനàµà´¨àµ à´’à´°à´¿à´Ÿà´™àµà´™à´´à´¿ നിറചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.