Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 38:9
"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon, and he is likely to die from hunger in the place where he is. For there is no more bread in the city."
യജമാനനായ രാജാവേ, à´ˆ മനàµà´·àµà´¯àµ» യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•നോടൠചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´®à´¤àµà´°àµ‡; അവർ അവനെ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•ളഞàµà´žàµ; നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´ªàµà´ªà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•യാൽ അവൻ അവിടെ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ചാകേയàµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 14:35
It is neither fit for the land nor for the dunghill, but men throw it out. He who has ears to hear, let him hear!"
പിനàµà´¨àµ† നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വളതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²; അതിനെ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കളയàµà´‚. കേൾപàµà´ªà´¾àµ» ചെവി ഉളàµà´³à´µàµ» കേൾകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†
Jeremiah 38:13
So they pulled Jeremiah up with ropes and lifted him out of the dungeon. And Jeremiah remained in the court of the prison.
അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† കയറàµà´•ൊണàµà´Ÿàµ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വലിചàµà´šàµà´•യറàµà´±à´¿; യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ.
Jeremiah 38:7
Now Ebed-Melech the Ethiopian, one of the eunuchs, who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon. When the king was sitting at the Gate of Benjamin,
അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•ളഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ കൂശàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´à´¬àµ†à´¦àµ--മേലെൿ à´Žà´¨àµà´¨ à´·à´£àµà´¡àµ» കേടàµà´Ÿàµ; à´…à´¨àµà´¨àµ രാജാവൠബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» വാതിൽകàµà´•ൽ ഇരികàµà´•യായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 41:14
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him quickly out of the dungeon; and he shaved, changed his clothing, and came to Pharaoh.
ഉടനെ ഫറവോൻ ആളയചàµà´šàµ യോസേഫിനെ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവർ അവനെ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´£àµà´Ÿà´±à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറകàµà´•à´¿; അവൻ à´•àµà´·àµ—à´°à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ, വസàµà´¤àµà´°à´‚ മാറി, ഫറവോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ ചെനàµà´¨àµ.
Jeremiah 38:11
So Ebed-Melech took the men with him and went into the house of the king under the treasury, and took from there old clothes and old rags, and let them down by ropes into the dungeon to Jeremiah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´à´¬àµ†à´¦àµ--മേലെൿ ആയാളàµà´•ളെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ രാജഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•ൠകീഴെ ചെനàµà´¨àµ അവിടെ നിനàµà´¨àµ പഴനàµà´¤àµà´£à´¿à´¯àµà´‚ കീറàµà´±àµà´¤àµà´£à´¿à´•àµà´•à´£àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ കയറàµà´µà´´à´¿ ഇറകàµà´•à´¿à´•àµà´•ൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Jeremiah 38:6
So they took Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah the king's son, which was in the court of the prison, and they let Jeremiah down with ropes. And in the dungeon there was no water, but mire. So Jeremiah sank in the mire.
അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† പിടിചàµà´šàµ കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ മൽകàµà´•ീയാവിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇറകàµà´•à´¿; കയറàµà´•ൊണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† ഇറകàµà´•ിയതàµ; à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെളിയലàµà´²à´¾à´¤àµ† വെളàµà´³à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ ചെളിയിൽ താണàµ.
Ezekiel 4:15
Then He said to me, "See, I am giving you cow dung instead of human waste, and you shall prepare your bread over it."
അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നോകàµà´•àµà´• മാനàµà´·à´•ാഷàµà´ à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം ഞാൻ നിനകàµà´•ൠപശàµà´µà´¿àµ» ചാണകം à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠകതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•ൊൾക à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 12:29
And it came to pass at midnight that the LORD struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock.
അർദàµà´§à´°à´¾à´¤àµà´°à´¿à´¯à´¿à´²àµ‹, സിംഹാസനതàµà´¤à´¿à´²à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ഫറവോനàµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤àµ» à´®àµà´¤àµ½ à´•àµà´£àµà´Ÿà´±à´¯à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨ തടവàµà´•ാരനàµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤àµ» വരെയàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മൃഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´Ÿà´¿à´žàµà´žàµ‚à´²àµà´•ളെയàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ യഹോവ സംഹരിചàµà´šàµ.
Genesis 40:15
For indeed I was stolen away from the land of the Hebrews; and also I have done nothing here that they should put me into the dungeon."
à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´Ÿàµà´Ÿàµà´•ൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ à´•àµà´£àµà´Ÿà´±à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഇടേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇവിടെയàµà´‚ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Jeremiah 38:10
Then the king commanded Ebed-Melech the Ethiopian, saying, "Take from here thirty men with you, and lift Jeremiah the prophet out of the dungeon before he dies."
രാജാവൠകൂശàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´à´¬àµ†à´¦àµ--മേലെകàµà´•ിനോടàµ: നീ ഇവിടെനിനàµà´¨àµ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ ആളàµà´•ളെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•ൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ, യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•ൻ മരികàµà´•àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† അവനെ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കയറàµà´±à´¿à´•àµà´•ൊൾക à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 37:16
When Jeremiah entered the dungeon and the cells, and Jeremiah had remained there many days,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ à´•àµà´£àµà´Ÿà´±à´¯à´¿à´²àµ† നിലവറകളിൽ ആയി അവിടെ à´à´±àµ†à´¨à´¾àµ¾ പാർകàµà´•േണàµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.