Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 9:14
And he washed the entrails and the legs, and burned them with the burnt offering on the altar.
അവൻ അതിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿà´²àµà´‚ കാലàµà´‚ à´•à´´àµà´•à´¿ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿àµ» മീതെ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Leviticus 7:3
And he shall offer from it all its fat. The fat tail and the fat that covers the entrails,
അതിനàµà´±àµ† സകലമേദസàµà´¸àµà´‚ തടിചàµà´šà´µà´¾à´²àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµ½ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേദസàµà´¸àµà´‚ മൂതàµà´°à´ªà´¿à´£àµà´¡à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚
Leviticus 4:8
He shall take from it all the fat of the bull as the sin offering. The fat that covers the entrails and all the fat which is on the entrails,
പാപയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ കാളയàµà´Ÿàµ† സകല മേദസàµà´¸àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµ½ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേദസàµà´¸àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ സകലമേദസàµà´¸àµà´‚ അതിൽനിനàµà´¨àµ നീകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Judges 3:22
Even the hilt went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not draw the dagger out of his belly; and his entrails came out.
അലകോടàµà´•àµ‚ടെ പിടിയàµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† വയറàµà´±à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´šàµà´°à´¿à´• അവൻ വലിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ മേദസàµà´¸àµ അലകിനàµà´®àµ‡àµ½ പൊതിഞàµà´žà´Ÿàµ†à´žàµà´žàµ, അതൠപൃഷàµà´ à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Leviticus 3:3
Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD. The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
അവൻ സമാധാനയാഗതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´Ÿàµ½ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേദസàµà´¸àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകലമേദസàµà´¸àµà´‚ മൂതàµà´°à´ªà´¿à´£àµà´¡à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚
Leviticus 3:9
"Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering, as an offering made by fire to the LORD, its fat and the whole fat tail which he shall remove close to the backbone. And the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
അവൻ സമാധാനയാഗതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിനàµà´±àµ† മേദസàµà´¸àµà´‚ തടിചàµà´šà´µà´¾àµ½ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ - ഇതൠതണàµà´Ÿàµ†à´²àµà´²à´¿à´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ പറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚ - à´•àµà´Ÿàµ½ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേദസàµà´¸àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ സകലമേദസàµà´¸àµà´‚
2 Samuel 20:10
But Amasa did not notice the sword that was in Joab's hand. And he struck him with it in the stomach, and his entrails poured out on the ground; and he did not strike him again. Thus he died. Then Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോവാബിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ വാൾ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അമാസാ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; യോവാബൠഅവനെ അതൠകൊണàµà´Ÿàµ വയറàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´•àµà´Ÿàµ½ ചോർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. യോവാബàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´‚ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബയെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 8:16
Then he took all the fat that was on the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys with their fat, and Moses burned them on the altar.
à´•àµà´Ÿà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ സകലമേദസàµà´¸àµà´‚ കരളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ വപയàµà´‚ മൂതàµà´°à´ªà´¿à´£àµà´¡à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† മേദസàµà´¸àµà´‚ മോശെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Leviticus 8:21
Then he washed the entrails and the legs in water. And Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt sacrifice for a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD, as the LORD had commanded Moses.
അവൻ അതിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿà´²àµà´‚ കാലàµà´‚ വെളàµà´³à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´•à´´àµà´•à´¿; മോശെ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ† à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഇതൠസൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯ ഹോമയാഗമായി യഹോവേകàµà´•àµà´³àµà´³ ധഹനയാഗം; യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ തനàµà´¨àµ‡.
Exodus 29:13
And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
à´•àµà´Ÿàµ½ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേദസàµà´¸àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കരളിനàµà´®àµ‡àµ½ ഉളàµà´³ വപയàµà´‚ മൂതàµà´°à´ªà´¿à´£àµà´¡à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† മേലàµà´³àµà´³ മേദസàµà´¸àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യാഗ പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വെചàµà´šàµ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 12:9
Do not eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted in fire--its head with its legs and its entrails.
തലയàµà´‚ കാലàµà´‚ à´…à´¨àµà´¤àµ¼à´à´¾à´—à´™àµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ തീയിൽ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† പചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´´àµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ.
Leviticus 9:19
and the fat from the bull and the ram--the fatty tail, what covers the entrails and the kidneys, and the fatty lobe attached to the liver;
കാളയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മേദസàµà´¸àµà´‚ തടിചàµà´šà´µà´¾à´²àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµ½ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേദസàµà´¸àµà´‚ മൂതàµà´°à´ªà´¿à´£àµà´¡à´™àµà´™à´³àµà´‚ കരളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ വപയàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 3:14
Then he shall offer from it his offering, as an offering made by fire to the LORD. The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
അതിൽനിനàµà´¨àµ à´•àµà´Ÿàµ½ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേദസàµà´¸àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ സകല മേദസàµà´¸àµà´‚ മൂതàµà´°à´ªà´¿à´£àµà´¡à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚
Leviticus 1:13
but he shall wash the entrails and the legs with water. Then the priest shall bring it all and burn it on the altar; it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
à´•àµà´Ÿà´²àµà´‚ കാലàµà´‚ അവൻ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´´àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» സകലവàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ ഹോമയാഗമായി യഹോവേകàµà´•àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯àµà´³àµà´³ ദഹനയാഗമായി യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 8:25
Then he took the fat and the fat tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh;
മേദസàµà´¸àµà´‚ തടിചàµà´šà´µà´¾à´²àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ സകലമേദസàµà´¸àµà´‚ കരളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ വപയàµà´‚ മൂതàµà´°à´ªà´¿à´£àµà´¡à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† മേദസàµà´¸àµà´‚ വലതàµà´¤àµ† കൈകàµà´•àµà´±à´•àµà´‚ അവൻ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ,
Exodus 29:22
"Also you shall take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and the fat on them, the right thigh (for it is a ram of consecration),
അതൠകരപൂരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» ആകകൊണàµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´±àµ† മേദസàµà´¸àµà´‚ തടിചàµà´š വാലàµà´‚ à´•àµà´Ÿàµ½ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേദസàµà´¸àµà´‚ കരളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ വപയàµà´‚ മൂതàµà´° പിണàµà´¡à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† മേലàµà´³àµà´³ മേദസàµà´¸àµà´‚
Leviticus 4:11
But the bull's hide and all its flesh, with its head and legs, its entrails and offal--
കാളയàµà´Ÿàµ† തോലàµà´‚ മാംസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ തലയàµà´‚ കാലàµà´•à´³àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´²àµà´‚ ചാണകവàµà´®à´¾à´¯à´¿ കാളയെ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚
Exodus 29:17
Then you shall cut the ram in pieces, wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and with its head.
ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ† à´–à´£àµà´¡à´‚à´–à´£àµà´¡à´®à´¾à´¯à´¿ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അതിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿà´²àµà´‚ കാലàµà´‚ à´•à´´àµà´•à´¿ à´–à´£àµà´¡à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† തലയàµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Acts 1:18
(Now this man purchased a field with the wages of iniquity; and falling headlong, he burst open in the middle and all his entrails gushed out.
അവൻ അനീതിയàµà´Ÿàµ† കൂലികൊണàµà´Ÿàµ ഒരൠനിലം മേടിചàµà´šàµ തലകീഴായി വീണൠനടàµà´µàµ† പിളർനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿà´²àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´¤àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Leviticus 1:9
but he shall wash its entrails and its legs with water. And the priest shall burn all on the altar as a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
അതിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿà´²àµà´‚ കാലàµà´‚ അവൻ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´´àµà´•àµ‡à´£à´‚. à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» സകലവàµà´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഹോമയാഗമായി ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠയഹോവേകàµà´•àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯ ദഹനയാഗം.