Father
English Meaning
One who has begotten a child, whether son or daughter; a generator; a male parent.
- A male person whose sperm unites with an egg, resulting in the conception of a child.
- A man who adopts a child.
- A man who raises a child.
- A male parent of an animal.
- A male ancestor.
- A man who creates, originates, or founds something: Chaucer is considered the father of English poetry.
- An early form; a prototype.
- Christianity God.
- Christianity The first person of the Christian Trinity.
- An elderly or venerable man. Used as a title of respect.
- A member of the senate in ancient Rome.
- One of the leading men, as of a city: the town fathers.
- A church father.
- A priest or clergyman in the Roman Catholic or Anglican churches.
- Used as a title and form of address with or without the clergyman's name.
- To procreate (offspring) as the male parent.
- To act or serve as a father to (a child).
- To create, found, or originate.
- To acknowledge responsibility for.
- To attribute the paternity, creation, or origin of.
- To assign falsely or unjustly; foist.
- To act or serve as a father.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 24:17
Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was striking the people, and said, "Surely I have sinned, and I have done wickedly; but these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray, be against me and against my father's house."
ജനതàµà´¤àµ† ബാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൂതനെ ദാവീദൠകണàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യഹോവയോടàµ: ഞാനലàµà´²àµ‹ പാപം ചെയàµà´¤à´¤àµ; ഞാനലàµà´²àµ‹ à´•àµà´±àµà´±à´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ; à´ˆ ആടàµà´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¤àµ? നിനàµà´±àµ† കൈ എനികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വിരോധമായിരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ.
1 John 4:14
And we have seen and testify that the father has sent the Son as Savior of the world.
പിതാവൠപàµà´¤àµà´°à´¨àµ† ലോകരകàµà´·à´¿à´¤à´¾à´µà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿàµ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 15:5
But you say, "Whoever says to his father or mother, "Whatever profit you might have received from me is a gift to God"--
നിങàµà´™à´³àµ‹ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚: നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഉപകാരമായി വരേണàµà´Ÿà´¤àµ വഴിപാടൠഎനàµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾àµ½
2 Kings 21:21
So he walked in all the ways that his father had walked; and he served the idols that his father had served, and worshiped them.
തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» നടനàµà´¨ വഴിയിലൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നടനàµà´¨àµ; തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» സേവിചàµà´š വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സേവിചàµà´šàµ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Colossians 2:2
that their hearts may be encouraged, being knit together in love, and attaining to all riches of the full assurance of understanding, to the knowledge of the mystery of God, both of the father and of Christ,
അവർ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µàµ†à´¨àµà´¨ ദൈവ മർമàµà´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിജàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ വിവേകപൂർണàµà´£à´¤à´¯àµà´Ÿàµ† സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´à´•àµ€à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹൃദയങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ആശàµà´µà´¾à´¸à´‚ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ ഞാൻ à´Žà´¤àµà´° വലിയ പോരാടàµà´Ÿà´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിവാൻ ഞാൻ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 8:19
Then they said to Him, "Where is Your father?" Jesus answered, "You know neither Me nor My father. If you had known Me, you would have known My father also."
അവർ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† പിതാവൠഎവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യേശàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ആകടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിനെ ആകടàµà´Ÿàµ† അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിഞàµà´žàµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിനെയàµà´‚ അറിയàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
John 14:2
In My father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിനàµà´±àµ† à´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അനേകം വാസസàµà´¥à´²à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿàµ; ഇലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 17:25
A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her who bore him.
മൂഢനായ മകൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´µàµ¾à´•àµà´•àµ കൈപàµà´ªàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 21:22
He forsook the LORD God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† വഴിയിൽ നടനàµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Samuel 14:1
Now it happened one day that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, let us go over to the Philistines' garrison that is on the other side." But he did not tell his father.
ഒരൠദിവസം ശൗലിനàµà´±àµ† മകൻ യോനാഥാൻ തനàµà´±àµ† ആയàµà´§à´µà´¾à´¹à´•à´¨à´¾à´¯ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: വരിക, നാം à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¾à´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ ചെലàµà´²àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; അവൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Genesis 49:26
The blessings of your father Have excelled the blessings of my ancestors, Up to the utmost bound of the everlasting hills. They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.
നിൻ പിതാവിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´™àµà´™àµ¾ എൻ ജനകനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ മീതെ ശാശàµà´µà´¤à´—à´¿à´°à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´ªàµà´°à´¬à´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. à´…à´µ യോസേഫിനàµà´±àµ† തലയിലàµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯à´µà´¨àµà´±àµ† നെറàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´‚ വരàµà´‚.
Numbers 27:4
Why should the name of our father be removed from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers."
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ മകൻ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† പേർ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠഅവകാസം തരേണം.
Judges 9:56
Thus God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father by killing his seventy brothers.
അബീമേലെൿ തനàµà´±àµ† à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† കൊനàµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ പാതകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൈവം ഇങàµà´™à´¨àµ† പകരം ചെയàµà´¤àµ.
1 Chronicles 2:50
These were the descendants of Caleb: The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kirjath Jearim,
ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ശലàµà´®à´¾, ബേതàµà´¤àµ-ഗാദേരിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹാരേഫàµ.
John 15:24
If I had not done among them the works which no one else did, they would have no sin; but now they have seen and also hated both Me and My father.
മറàµà´±à´¾à´°àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ† ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ചെയàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ പാപം ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിനെയàµà´‚ കാൺകയàµà´‚ പകെകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 7:71
Some of the heads of the fathers' houses gave to the treasury of the work twenty thousand gold drachmas, and two thousand two hundred silver minas.
പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ചിലർ പണിവക à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ തങàµà´•à´•àµà´•à´¾à´¶àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµ‚റൠമാനേ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
John 4:23
But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the father in spirit and truth; for the father is seeking such to worship Him.
à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ അവനോടàµ: മശീഹ — à´Žà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šà´¾àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ — വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ സകലവàµà´‚ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 39:6
"Behold, the days are coming when all that is in your house, and what your fathers have accumulated until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left,' says the LORD.
നിനàµà´±àµ† രാജധാനിയിൽ ഉളàµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† ശേഖരിചàµà´šàµà´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† ബാബേലിലേകàµà´•àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ കാലം വരàµà´¨àµà´¨àµ!
Joshua 24:14
"Now therefore, fear the LORD, serve Him in sincerity and in truth, and put away the gods which your fathers served on the other side of the River and in Egypt. Serve the LORD!
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനെ പരമാർതàµà´¥à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ സേവിപàµà´ªà´¿àµ» . നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നദികàµà´•à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ സേവിചàµà´š ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ യഹോവയെതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ സേവികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» .
1 Samuel 18:18
So David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
ദാവീദàµ, ശൗലിനോടàµ: രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ ആർ? യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´®à´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµà´³àµà´³àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Revelation 1:6
and has made us kings and priests to His God and father, to Him be glory and dominion forever and ever. Amen.
നമàµà´®àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പാപം പോകàµà´•à´¿ നമàµà´®àµ† തനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¾àµ½ വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ തനàµà´±àµ† പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നമàµà´®àµ† രാജàµà´¯à´µàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‡à´¾à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആകàµà´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´®à´¾à´¯à´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ മഹതàµà´µà´µàµà´‚ ബലവàµà´‚; ആമേൻ.
Deuteronomy 28:64
"Then the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known--wood and stone.
യഹോവ നിനàµà´¨àµ† à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´’à´°à´±àµà´±à´‚à´®àµà´¤àµ½ മറàµà´±àµ†à´…à´±àµà´±à´‚വരെ സർവàµà´µà´œà´¾à´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഇടയിൽ ചിതറികàµà´•àµà´‚; അവിടെ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¯à´¾à´¯à´¿ മരവàµà´‚ à´•à´²àµà´²àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµ† നീ സേവികàµà´•àµà´‚.
1 Chronicles 5:25
And they were unfaithful to the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¤àµ, ദൈവം അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´ž ദേശതàµà´¤àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨àµ പരസംഗമായി നടനàµà´¨àµ.
Judges 3:4
And they were left, that He might test Israel by them, to know whether they would obey the commandments of the LORD, which He had commanded their fathers by the hand of Moses.
മോശെമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´•à´²àµà´ªà´¨à´•àµ¾ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´±à´¿à´µà´¾àµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ ഇവരെ വെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Ezekiel 20:18
"But I said to their children in the wilderness, "Do not walk in the statutes of your fathers, nor observe their judgments, nor defile yourselves with their idols.
ഞാൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ അവരàµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ നടകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† വിധികളെ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ;