Fuse
English Meaning
To liquefy by heat; to render fluid; to dissolve; to melt.
- A cord of readily combustible material that is lighted at one end to carry a flame along its length to detonate an explosive at the other end.
- A mechanical or electrical mechanism used to detonate an explosive charge or device such as a bomb or grenade: "A mechanical . . . switch is used to initiate the fuzes” ( International Defense Review).
- To equip with a mechanical or electrical fuse: "The bomb . . . was fuzed and timed to explode after the aircraft had taken off” ( Aviation Week & Space Technology).
- To liquefy or reduce to a plastic state by heating; melt.
- To mix (constituent elements) together by or as if by melting; blend.
- To become liquefied from heat.
- To become mixed or united by or as if by melting together: "There was no separation between joy and sorrow: they fused into one” ( Henry Miller). See Synonyms at mix.
- A safety device that protects an electric circuit from excessive current, consisting of or containing a metal element that melts when current exceeds a specific amperage, thereby opening the circuit.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 9:6
Your dwelling place is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me," says the LORD.
നിനàµà´±àµ† വാസം വഞàµà´šà´¨à´¯àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; വഞàµà´šà´¨ നിമിതàµà´¤à´‚ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിവാൻ നിരസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Zephaniah 1:17
"I will bring distress upon men, And they shall walk like blind men, Because they have sinned against the LORD; Their blood shall be poured out like dust, And their flesh like refuse."
മനàµà´·àµà´¯àµ¼ à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നടകàµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´·àµà´Ÿà´¤ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അവർ യഹോവയോടൠപാപം ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവരàµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ പൊടിപോലെയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മാംസം കാഷàµà´Ÿà´‚പോലെയàµà´‚ ചൊരിയàµà´‚.
1 Kings 2:17
Then he said, "Please speak to King Solomon, for he will not refuse you, that he may give me Abishag the Shunammite as wife."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ എനികàµà´•àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ തരàµà´µà´¾àµ» ശലോമോൻ രാജാവിനോടൠപറയേണമേ; അവൻ നിനàµà´±àµ† അപേകàµà´· തളàµà´³àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Job 38:24
By what way is light diffused, Or the east wind scattered over the earth?
വെളിചàµà´šà´‚ പിരിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ» കാറàµà´±àµ à´àµ‚മിമേൽ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ആയ വഴി à´à´¤àµ?
Lamentations 3:45
You have made us an offscouring and refuse In the midst of the peoples.
നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ചവറàµà´‚ à´Žà´šàµà´šà´¿à´²àµà´‚ ആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 78:10
They did not keep the covenant of God; They refused to walk in His law,
അവർ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമം à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´². അവനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ നടനàµà´¨àµ.
Job 20:7
Yet he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, "Where is he?'
അവൻ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´²à´‚പോലെ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നശികàµà´•àµà´‚; അവനെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´µàµ¼ അവൻ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´‚.
Nehemiah 2:13
And I went out by night through the Valley Gate to the Serpent Well and the Refuse Gate, and viewed the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which were burned with fire.
ഞാൻ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ താഴàµà´µà´°à´µà´¾à´¤à´¿àµ½ വഴിയായി പെരàµà´®àµà´ªà´¾à´®àµà´ªàµà´±à´µà´¿à´™àµà´•à´²àµà´‚ à´•àµà´ªàµà´ªà´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† മതിൽ ഇടിഞàµà´žàµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ വാതിലàµà´•àµ¾ തീവെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
2 Kings 9:37
and the corpse of Jezebel shall be as refuse on the surface of the field, in the plot at Jezreel, so that they shall not say, "Here lies Jezebel.'
അതൠഈസേബെൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവാൻ കഴിയാതവണàµà´£à´‚ ഈസേബെലിനàµà´±àµ† പിണം യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡àµ½à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ വയലിലെ ചാണകം പോലെ ആകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യഹോവ തിശàµà´¬àµà´¯à´¨à´¾à´¯ എലീയാവൠഎനàµà´¨ തനàµà´±àµ† ദാസൻ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വചനം തനàµà´¨àµ‡ ഇതൠഎനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 25:7
But if the man does not want to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate to the elders, and say, "My husband's brother refuses to raise up a name to his brother in Israel; he will not perform the duty of my husband's brother.'
സഹോദരനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൾ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേവരനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† പേർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ നിലനിർതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» ഇഷàµà´Ÿà´®à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദേവര ധർമàµà´®à´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം.
Proverbs 21:7
The violence of the wicked will destroy them, Because they refuse to do justice.
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സാഹസം അവർകàµà´•àµà´‚ നാശഹേതàµà´µà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» അവർകàµà´•àµà´‚ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹.
Hebrews 11:24
By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ മോശെ താൻ വളർനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തൽകàµà´•à´¾à´²à´àµ‹à´—à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ ദൈവജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ à´•à´·àµà´Ÿà´®à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 48:19
But his father refused and said, "I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great; but truly his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† എനികàµà´•àµ അറിയാം; മകനേ, എനികàµà´•àµ അറിയാം; ഇവനàµà´‚ ഒരൠവലിയ ജനമായിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚, ഇവനàµà´‚ വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´œàµ» അവനെകàµà´•à´¾àµ¾ അധികം വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ ജനസമൂഹമായàµà´¤àµ€à´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 1:12
But Queen Vashti refused to come at the king's command brought by his eunuchs; therefore the king was furious, and his anger burned within him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ അയചàµà´š രാജകലàµà´ªà´¨ മറàµà´¤àµà´¤àµ വസàµà´¥à´¿à´°à´¾à´œàµà´žà´¿ ചെലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ രാജാവൠà´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കോപിചàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† കോപം അവനàµà´±àµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ.
Nehemiah 3:14
Malchijah the son of Rechab, leader of the district of Beth Haccerem, repaired the Refuse Gate; he built it and hung its doors with its bolts and bars.
à´•àµà´ªàµà´ªà´µà´¾à´¤à´¿àµ½ ബേതàµà´¤àµ-ഹഖേരെംദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯ രേഖാബിനàµà´±àµ† മകൻ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർതàµà´¤àµ; അവൻ അതൠപണിതൠഅതിനàµà´±àµ† കതകàµà´‚ ഔടാമàµà´ªà´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤à´¾à´´à´µàµà´‚ ഇണകàµà´•à´¿.
1 Samuel 16:7
But the LORD said to Samuel, "Do not look at his appearance or at his physical stature, because I have refused him. For the LORD does not see as man sees; for man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart."
യഹോവ ശമൂവേലിനോടàµ: അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–മോ പൊകàµà´•à´®àµ‹ നോകàµà´•à´°àµà´¤àµ; ഞാൻ അവനെ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. മനàµà´·àµà´¯àµ» നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²; മനàµà´·àµà´¯àµ» à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയോ ഹൃദയതàµà´¤àµ† നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Isaiah 8:6
"Inasmuch as these people refused The waters of Shiloah that flow softly, And rejoice in Rezin and in Remaliah's son;
à´ˆ ജനം സാവധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശീലോഹാവെളàµà´³à´¤àµà´¤àµ† നിരസിചàµà´šàµ രെസീനിലàµà´‚ രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿àµ» മകനിലàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
Deuteronomy 28:56
The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because of her delicateness and sensitivity, will refuse to the husband of her bosom, and to her son and her daughter,
ദേഹമാർദàµà´¦à´µà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ കോമളതàµà´µà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ തനàµà´±àµ† ഉളàµà´³à´™àµà´•à´¾àµ½ നിലതàµà´¤àµà´µàµ†à´ªàµà´ªà´¾àµ» മടികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തനàµà´µà´‚à´—à´¿à´¯àµà´‚ à´¸àµà´–à´àµ‹à´—ിനിയàµà´®à´¾à´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ തനàµà´±àµ† മാർവàµà´µà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµà´‚ മകൾകàµà´•àµà´‚ തനàµà´±àµ† കാലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ മറàµà´ªàµà´ªà´¿à´³àµà´³à´¯àµ†à´¯àµà´‚ താൻ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´²àµà´¬àµà´§à´¯à´¾à´¯à´¿
Jeremiah 8:5
Why has this people slidden back, Jerusalem, in a perpetual backsliding? They hold fast to deceit, They refuse to return.
യെരൂശലേമിലെ à´ˆ ജനമോ ഇടവിടാതàµà´¤ പിനàµà´®à´¾à´±àµà´±à´®à´¾à´¯à´¿ പിനàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ വഞàµà´šà´¨ à´®àµà´±àµà´•àµ† പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¾àµ» മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Proverbs 1:24
Because I have called and you refused, I have stretched out my hand and no one regarded,
ഞാൻ വിളിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ കൈ നീടàµà´Ÿàµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ആരàµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚
Jeremiah 5:3
O LORD, are not Your eyes on the truth? You have stricken them, But they have not grieved; You have consumed them, But they have refused to receive correction. They have made their faces harder than rock; They have refused to return.
യഹോവേ, നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯à´²àµà´²à´¯àµ‹ നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ? നീ അവരെ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവർ വേദനപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; നീ അവരെ à´•àµà´·à´¯à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ ബോധം കൈകàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´‚ പാറയെകàµà´•à´¾àµ¾ à´•à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´®à´¾à´•àµà´•à´¿; മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¾àµ» അവർകàµà´•àµà´‚ മനസിലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 25:33
"And at that day the slain of the LORD shall be from one end of the earth even to the other end of the earth. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall become refuse on the ground.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിഹതനàµà´®à´¾àµ¼ à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´’à´°à´±àµà´±à´‚ à´®àµà´¤àµ½ മറàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´‚വരെ വീണൠകിടകàµà´•àµà´‚; അവരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആരàµà´‚ വിലപികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവരെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വളമായിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Ezekiel 3:11
And go, get to the captives, to the children of your people, and speak to them and tell them, "Thus says the Lord GOD,' whether they hear, or whether they refuse."
നീ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ» à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ, അവർ കേടàµà´Ÿà´¾à´²àµà´‚ കേൾകàµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾à´²àµà´‚ അവരോടൠസംസാരിചàµà´šàµ: യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറക.
Ezekiel 7:19
"They will throw their silver into the streets, And their gold will be like refuse; Their silver and their gold will not be able to deliver them In the day of the wrath of the LORD; They will not satisfy their souls, Nor fill their stomachs, Because it became their stumbling block of iniquity.
അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വെളàµà´³à´¿ വീഥികളിൽ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´¯àµà´‚; പൊനàµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ മലമായി തോനàµà´¨àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† വെളàµà´³à´¿à´•àµà´•àµà´‚ പൊനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കോപദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ അവരെ വിടàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴികയിലàµà´²; അതിനാൽ അവരàµà´Ÿàµ† വിശപàµà´ªà´Ÿà´™àµà´™àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´², അവരàµà´Ÿàµ† വയറൠനിറകയàµà´‚ ഇലàµà´²; അതൠഅവർകàµà´•àµà´‚ അകൃതàµà´¯à´¹àµ‡à´¤àµ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Jeremiah 9:22
Speak, "Thus says the LORD: "Even the carcasses of men shall fall as refuse on the open field, Like cuttings after the harvester, And no one shall gather them."'
മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ശവങàµà´™àµ¾ വയലിലെ ചാണകംപോലെയàµà´‚ കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† പിമàµà´ªà´¿à´²àµ† à´…à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ വീഴàµà´‚; ആരàµà´‚ അവയെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ‡àµ¼à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറക.