Hoi
English Meaning
- In Hawaii and Tahiti, the common yam, Dioscorea sativa. Before the introduction of the potato it was cultivated for the supply of ships.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 11:15
And Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the army, and said to them, "Take her outside under guard, and slay with the sword whoever follows her." For the priest had said, "Do not let her be killed in the house of the LORD."
അവർ അവൾകàµà´•àµ വഴി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; അവൾ à´•àµà´¤à´¿à´°à´µà´¾à´¤à´¿àµ½ വഴിയായി രാജധാനിയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവളെ അവിടെവെചàµà´šàµ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Jeremiah 36:30
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: "He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: അവനàµà´¨àµ ദാവീദിനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† ശവം പകൽ വെയിലàµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ മഞàµà´žàµ à´à´²àµà´ªà´¾àµ» എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
2 Kings 25:29
So Jehoiachin changed from his prison garments, and he ate bread regularly before the king all the days of his life.
അവനàµà´±àµ† കാരാഗൃഹവസàµà´¤àµà´°à´‚ മാറàµà´±à´¿; അവൻ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ നിതàµà´¯à´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ പോനàµà´¨àµ.
Jeremiah 26:1
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD, saying,
യോശീയാവിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† ആരംà´à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¤àµ;
Nehemiah 12:38
The other thanksgiving choir went the opposite way, and I was behind them with half of the people on the wall, going past the Tower of the Ovens as far as the Broad Wall,
പഴയവാതിലàµà´‚ മീൻ വാതിലàµà´‚ ഹനനേലിനàµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´µàµà´‚ ഹമàµà´®àµ‡à´¯à´¾à´—ോപàµà´°à´µàµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ആടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ; അവർ കാരാഗൃഹവാതിൽകàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 11:22
Benaiah was the son of Jehoiada, the son of a valiant man from Kabzeel, who had done many deeds. He had killed two lion-like heroes of Moab. He also had gone down and killed a lion in the midst of a pit on a snowy day.
à´•à´¬àµà´¸àµ‡à´²à´¿àµ½ ഒരൠപരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ യെഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകനായ ബെനായാവàµà´‚ വീരàµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ ചെയàµà´¤àµ അവൻ മോവാബിലെ അരീയേലിനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† സംഹരിചàµà´šà´¤à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ഹിമകാലതàµà´¤àµ ഒരൠഗàµà´¹à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ ഒരൠസിംഹതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Genesis 49:11
Binding his donkey to the vine, And his donkey's colt to the choice vine, He washed his garments in wine, And his clothes in the blood of grapes.
അവൻ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ ചെറàµà´•à´´àµà´¤à´¯àµ†à´¯àµà´‚ വിശിഷàµà´Ÿà´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´´àµà´¤à´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ കെടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ വീഞàµà´žà´¿àµ½ തനàµà´±àµ† ഉടàµà´ªàµà´ªàµà´‚ à´¦àµà´°à´¾à´•àµà´·à´¾à´°à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ അലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 22:11
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons who were being murdered, and put him and his nurse in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she did not kill him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¿à´¯à´¾à´¯ യെഹോശബതàµà´¤àµ കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോവാശിനെ മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ധാതàµà´°à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠശയനഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿. ഇങàµà´™à´¨àµ† യെഹോരാംരാജാവിനàµà´±àµ† മകളàµà´‚ യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´®à´¾à´¯ യെഹോശബതàµà´¤àµ--അവൾ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സഹേദരിയലàµà´²àµ‹--അഥലàµà´¯à´¾ അവനെ കൊലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ ഒളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 23:8
So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded. And each man took his men who were to be on duty on the Sabbath, with those who were going off duty on the Sabbath; for Jehoiada the priest had not dismissed the divisions.
ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´¹àµ‚ദയàµà´‚ യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തവണ മാറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തവണ മാറി വരàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ; യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´•àµà´•àµà´±àµà´•à´³àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 24:25
And when they had withdrawn from him (for they left him severely wounded), his own servants conspired against him because of the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed. So he died. And they buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
അവർ അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯ ശേഷം--മഹാവàµà´¯à´¾à´§à´¿à´¯à´¿à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµ--യെഹോയാദാ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനàµà´±àµ† നേരെ കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അവനെ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ മരിചàµà´šàµ; അവനെ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´²à´±à´•à´³à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Ezekiel 24:4
Gather pieces of meat in it, Every good piece, The thigh and the shoulder. Fill it with choice cuts;
മാംസകഷണങàµà´™àµ¾, à´¤àµà´Ÿ കൈകàµà´•àµà´±à´•àµ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ നലàµà´² കഷണങàµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അതിൽ ഇടàµà´•; ഉതàµà´¤à´®à´®à´¾à´¯ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´–à´£àµà´¡à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അതിനെ നിറെകàµà´•àµà´•.
2 Samuel 23:22
These things Benaiah the son of Jehoiada did, and won a name among three mighty men.
ഇതൠയെഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകനായ ബെനായാവൠചെയàµà´¤àµ, മൂനàµà´¨àµ വീരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ കീർതàµà´¤à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 27:20
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem--
അവൻ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´¤àµ† വെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ കടലിനെയàµà´‚ പീഠങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശേഷം ഉപകരണങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ:
1 Chronicles 12:27
Jehoiada, the leader of the Aaronites, and with him three thousand seven hundred;
അഹരോനàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´àµ യെഹോയാദാ; അവനോടàµà´•àµ‚ടെ മൂവായിരതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡àµ¼.
Jeremiah 22:24
"As I live," says the LORD, "though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, were the signet on My right hand, yet I would pluck you off;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£, യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ കൊനàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വലങàµà´•àµˆà´•àµ‚ ഒരൠമàµà´¦àµà´°à´®àµ‹à´¤à´¿à´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´Šà´°à´¿ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
2 Chronicles 13:3
Abijah set the battle in order with an army of valiant warriors, four hundred thousand choice men. Jeroboam also drew up in battle formation against him with eight hundred thousand choice men, mighty men of valor.
അബീയാവൠനാലൠലകàµà´·à´‚ à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ à´¯àµà´¦àµà´§à´µàµ€à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† അണിനിരതàµà´¤à´¿; യൊരോബെയാം അവനàµà´±àµ† നേരെ à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµà´²à´•àµà´·à´‚ à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ à´¯àµà´¦àµà´§à´µàµ€à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† അണിനിരതàµà´¤à´¿.
1 Chronicles 18:17
Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers at the king's side.
യെഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകനായ ബെനായാവൠകàµà´°àµ‡à´¤àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´³àµ‡à´¤àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അധിപതിയàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ദാവീദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªà´°à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 24:17
Now after the death of Jehoiada the leaders of Judah came and bowed down to the king. And the king listened to them.
യെഹോയാദാ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ യെഹൂദാപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨àµ രാജാവിനെ വണങàµà´™à´¿; രാജാവൠഅവരàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿàµ.
2 Kings 24:1
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his vassal for three years. Then he turned and rebelled against him.
അവനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദൠനേസർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; യെഹോയാകàµà´•àµ€à´‚ മൂനàµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ അവനàµà´¨àµ ആശàµà´°à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം അവൻ തിരിഞàµà´žàµ അവനോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ കൽദയരàµà´Ÿàµ† പടകàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അരാമàµà´¯àµ¼, മോവാബàµà´¯àµ¼, à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† പടകàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† നേരെ അയചàµà´šàµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അവൻ അവരെ യെഹൂദയെ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അതിനàµà´±àµ† നേരെ അയചàµà´šàµ.
2 Samuel 8:18
Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers.
യഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകൻ ബെനായാവൠകàµà´°àµ‡à´¤àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´³àµ‡à´¤àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അധിപതി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ദാവീദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 1:2
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the articles of the house of God, which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the articles into the treasure house of his god.
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† പാതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ചിലതിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവയെ ശിനാർദേശതàµà´¤àµ തനàµà´±àµ† ദേവനàµà´±àµ† à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµ പോയി; à´† പാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµ† അവൻ തനàµà´±àµ† ദേവനàµà´±àµ† à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´—ൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ.
Jeremiah 36:9
Now it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem, and to all the people who came from the cities of Judah to Jerusalem.
യോശീയാവിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´žàµà´šà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½, à´’à´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ മാസതàµà´¤à´¿àµ½, അവർ യെരൂശലേമിലെ സകല ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യെരൂശലേമിൽ വനàµà´¨ സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഒരൠഉപവാസം à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿,
Jeremiah 36:28
"Take yet another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim the king of Judah has burned.
നീ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´šàµà´°àµàµ¾ മേടിചàµà´šàµ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´ž à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† à´šàµà´°àµà´³à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വചനങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതിൽ à´Žà´´àµà´¤àµà´•.
2 Samuel 6:1
Again David gathered all the choice men of Israel, thirty thousand.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദാവീദൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ സകലവിരàµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿
Nehemiah 12:4
Iddo, Ginnethoi, Abijah,
മെരേമോതàµà´¤àµ, ഇദàµà´¦àµ‹, à´—à´¿à´¨àµà´¨àµ†à´¥àµ‹à´¯à´¿,