Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 26:15
The sons of Gad according to their families were: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
ഗാദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി ആരെനàµà´¨à´¾àµ½: സെഫോനിൽനിനàµà´¨àµ സെഫോനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; ഹഗàµà´—ിയിൽനിനàµà´¨àµ ഹഗàµà´—ീയകàµà´Ÿàµà´‚ബം; ശൂനിയിൽനിനàµà´¨àµ ശൂനീയകàµà´Ÿàµà´‚ബം;
1 Chronicles 23:7
Of the Gershonites: Laadan and Shimei.
ഗേർശോനàµà´¯àµ¼: ലദàµà´¦à´¾àµ» , ശിമെയി.
2 Samuel 23:30
Benaiah a Pirathonite, Hiddai from the brooks of Gaash,
നഹലേഗാശàµà´•ാരൻ ഹിദàµà´¦à´¾à´¯à´¿, അർബാതàµà´¯àµ» അബീ-à´…à´²àµà´¬àµ‹àµ» , ബർഹൂമàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´®à´¾à´µàµ†à´¤àµà´¤àµ,
Numbers 3:21
From Gershon came the family of the Libnites and the family of the Shimites; these were the families of the Gershonites.
ഗേർശോനിൽനിനàµà´¨àµ ലിബàµà´¨à´¿à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബവàµà´‚ à´¶à´¿à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബവàµà´‚ ഉതàµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ; ഇവ ഗേർശോനàµà´¯ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™àµ¾.
Numbers 4:27
"Aaron and his sons shall assign all the service of the sons of the Gershonites, all their tasks and all their service. And you shall appoint to them all their tasks as their duty.
ഗേർശോനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ à´šàµà´®à´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ‡à´²à´¯àµà´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ അഹരോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨ à´ªàµà´°à´•ാരം ആയിരികàµà´•േണം; അവരàµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ à´šàµà´®à´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† വിചാരണയിൽ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•േണം.
Luke 3:1
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, Herod being tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
തീബെർയàµà´¯àµŠà´¸àµ കൈസരàµà´Ÿàµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† പതിനഞàµà´šà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പൊനàµà´¤à´¿à´¯àµŠà´¸àµ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ യെഹൂദàµà´¯à´¨à´¾à´Ÿàµ വാഴàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, ഹെരോദാവൠഗലീലയിലàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ ഫീലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ ഇരൂർയàµà´¯à´¤àµà´°à´–ോനിതàµà´¤à´¿à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´²àµà´¸à´¾à´¨àµà´¯à´¾à´¸àµ അബിലേനയിലàµà´‚
1 Chronicles 29:8
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, into the hand of Jehiel the Gershonite.
à´°à´¤àµà´¨à´™àµà´™àµ¾ കൈവശമàµà´³àµà´³à´µàµ¼ അവയെ ഗേർശോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ യെഹീയേൽമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠകൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Numbers 4:24
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and carrying:
സേവ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´‚ à´šàµà´®à´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´‚ ഗേർശോനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ വേല à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
2 Chronicles 29:12
Then these Levites arose: Mahath the son of Amasai and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; of the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; of the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah;
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കെഹാതàµà´¯à´°à´¿àµ½ അമാസായിയàµà´Ÿàµ† മകൻ മഹതàµà´¤àµ, അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യോവേൽ, മെരാർയàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´…à´¬àµà´¦à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ കീശàµ, യെഹലàµà´²àµ†à´²àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ; ഗേർശോനàµà´¯à´°à´¿àµ½ സിമàµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ യോവാഹàµ,
Judges 12:13
After him, Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
അവനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ ഹിലàµà´²àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ à´…à´¬àµà´¦àµ‹àµ» à´Žà´¨àµà´¨ ഒരൠപിരാഥോനàµà´¯àµ» യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 3:24
And the leader of the father's house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
ഗേർശോനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ലായേലിനàµà´±àµ† മകൻ എലീയാസാഫൠപàµà´°à´àµ ആയിരികàµà´•േണം.
Joshua 21:33
All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their common-lands.
ഗേർശോനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚കൂടി പതിമàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Numbers 26:57
And these are those who were numbered of the Levites according to their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി ആരെനàµà´¨à´¾àµ½: ഗേർശോനിൽനിനàµà´¨àµ ഗേർശോനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; കെഹാതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കെഹാതàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; മെരാരിയിൽനിനàµà´¨àµ മെരാർയàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം.
1 Chronicles 26:21
The sons of Laadan, the descendants of the Gershonites of Laadan, heads of their fathers' houses, of Laadan the Gershonite: Jehieli.
ലയെദാനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ലയെദാനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഗേർശോനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ഗേർശോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ലയെദാനàµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼ യെഹീയേലàµà´¯àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 12:15
Then Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mountains of the Amalekites.
പിനàµà´¨àµ† ഹിലàµà´²àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ à´…à´¬àµà´¦àµ‹àµ» à´Žà´¨àµà´¨ പിരാഥോനàµà´¯àµ» മരിചàµà´šàµ; അവനെ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ അമാലേകàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† പിരാഥോനിൽ à´…à´Ÿà´•àµà´•ംചെയàµà´¤àµ.
1 Chronicles 11:31
Ithai the son of Ribai of Gibeah, of the sons of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഗിബെയയിൽ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ രീബായിയàµà´Ÿàµ† മകൻ ഈഥായി, പരാഥോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബെനായാവàµ,
1 Chronicles 27:14
The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim; in his division were twenty-four thousand.
പതിനൊനàµà´¨à´¾à´‚ മാസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പതിനൊനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´µàµ» à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ പിരാഥോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബെനായാവàµ; അവനàµà´±àµ† à´•àµà´•àµà´±à´¿à´²àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´²à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേർ.
Numbers 3:23
The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle westward.
ഗേർശോനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™àµ¾ തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´±à´•ിൽ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ† à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ പാളയമിറങàµà´™àµ‡à´£à´‚.