Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 4:19
Now his daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, due to be delivered; and when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her labor pains came upon her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•ൾ ഫീനെഹാസിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´ªàµà´°à´¸à´µà´‚ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ പിടിപെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µàµà´‚ മരിചàµà´šà´¤àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾകàµà´•ൠപàµà´°à´¸à´µà´µàµ‡à´¦à´¨ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; അവൾ നിലതàµà´¤àµ വീണൠപàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Ruth 2:23
So she stayed close by the young women of Boaz, to glean until the end of barley harvest and wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ യവകàµà´•ൊയàµà´¤àµà´¤àµà´‚ കോതമàµà´ªàµà´•ൊയàµà´¤àµà´¤àµà´‚ തീരàµà´µàµ‹à´³à´‚ പെറàµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» ബോവസിനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•ാരതàµà´¤à´¿à´•ളോടൠചേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•ൂടെ പാർകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Numbers 10:29
Now Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place of which the LORD said, "I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well; for the LORD has promised good things to Israel."
പിനàµà´¨àµ† മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ രെയൂവേൽ à´Žà´¨àµà´¨ മിദàµà´¯à´¾à´¨à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഹോബാബിനോടàµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഞാൻ തരàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠഞങàµà´™àµ¾ യാതàµà´°à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ നനàµà´® ചൊലàµà´²à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•കൊണàµà´Ÿàµ നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•ൂടെ വരിക; à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനകàµà´•ൠനനàµà´®à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 1:6
Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the LORD had visited His people by giving them bread.
യഹോവ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´šàµà´šàµ ആഹാരം കൊടàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´°à´•ാരം അവൾ മോവാബൠദേശതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മോവാബൠദേശം വിടàµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» തനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•àµà´•ളോടàµà´•ൂടെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Genesis 38:11
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, "Remain a widow in your father's house till my son Shelah is grown." For he said, "Lest he also die like his brothers." And Tamar went and dwelt in her father's house.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദാ തനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•ളായ താമാരോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† മകൻ ശേലാ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ നീ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ വിധവയായി പാർകàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; ഇവനàµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ വിചാരിചàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† താമാർ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½à´ªàµ‹à´¯à´¿ പാർതàµà´¤àµ.
Exodus 18:14
So when Moses' father-in-law saw all that he did for the people, he said, "What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit, and all the people stand before you from morning until evening?"
അവൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ» à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: നീ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നീ à´à´•നായി വിസàµà´¤à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇരികàµà´•à´¯àµà´‚ ജനം à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ രാവിലേ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚വരെ നിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിൽകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ ചോദിചàµà´šàµ.
Ruth 2:22
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his young women, and that people do not meet you in any other field."
നൊവൊമി തനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•ളായ രൂതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: മകളേ, വെറൊരൠവയലിൽവെചàµà´šàµ ആരàµà´‚ നിനàµà´¨àµ† ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•ാതിരികàµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ അവനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•ാരതàµà´¤à´¿à´•ളോടàµà´•ൂടെ തനàµà´¨àµ‡ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 18:8
And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them on the way, and how the LORD had delivered them.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ഫറവോനോടàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ വഴിയിൽ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠനേരിടàµà´Ÿ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´‚ à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ യഹോവ തങàµà´™à´³àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´°à´•ാരവàµà´‚ വിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 18:24
So Moses heeded the voice of his father-in-law and did all that he had said.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•ൠകേടàµà´Ÿàµ, അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Ruth 3:16
When she came to her mother-in-law, she said, "Is that you, my daughter?" Then she told her all that the man had done for her.
അവൾ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: നിനàµà´±àµ† കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¿ മകളേ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ ചോദിചàµà´šàµ; ആയാൾ തനികàµà´•ൠചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ അവൾ അറിയിചàµà´šàµ.
Exodus 18:27
Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own land.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ† യാതàµà´° അയചàµà´šàµ; അവൻ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠമടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Samuel 18:23
So Saul's servants spoke those words in the hearing of David. And David said, "Does it seem to you a light thing to be a king's son-in-law, seeing I am a poor and lightly esteemed man?"
ശൗലിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´† വാകàµà´•ൠദാവീദിനോടൠപറഞàµà´žà´¾à´±àµ† ദാവീദàµ: രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•നാകàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´…à´²àµà´ªà´•ാരàµà´¯à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠതോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? ഞാൻ ദരിദàµà´°à´¨àµà´‚ എളിയവനàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 22:14
So Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, who is the king's son-in-law, who goes at your bidding, and is honorable in your house?
അഹീമേലെൿ രാജാവിനോടàµ: തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† സകലà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ വെചàµà´šàµ ദാവീദിനോളം വിശàµà´µà´¸àµà´¤àµ» ആരàµà´³àµà´³àµ? അവൻ രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´¨àµà´‚ അവിടതàµà´¤àµ† ആലോചനയിൽ ചേരàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ രാജധാനിയിൽ മാനàµà´¯à´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Judges 15:6
Then the Philistines said, "Who has done this?" And they answered, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion." So the Philistines came up and burned her and her father with fire.
ഇതൠചെയàµà´¤à´¤àµ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¾à´±àµ† തിമàµà´¨à´•àµà´•ാരനàµà´±àµ† മരàµà´•ൻ ശിംശോൻ ; അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† അവൻ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തോഴനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´•ളഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ ചെനàµà´¨àµ അവളെയàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ തീയിലിടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•ളഞàµà´žàµ.
Judges 19:9
And when the man stood to depart--he and his concubine and his servant--his father-in-law, the young woman's father, said to him, "Look, the day is now drawing toward evening; please spend the night. See, the day is coming to an end; lodge here, that your heart may be merry. Tomorrow go your way early, so that you may get home."
പിനàµà´¨àµ† അവനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ ബാലàµà´¯à´•àµà´•ാരനàµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¯àµà´µà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ» അവനോടàµ: ഇതാ, നേരം à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´±à´¾à´¯à´¿, à´ˆ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ താമസികàµà´•; നേരം വൈകിയലàµà´²àµ‹; രാപാർതàµà´¤àµ à´¸àµà´–à´¿à´•àµà´•; നാളെ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠപോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 1:7
Therefore she went out from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ മരàµà´®à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠമടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» യാതàµà´°à´¯à´¾à´¯à´¿.
Genesis 19:12
Then the men said to Lot, "Have you anyone else here? Son-in-law, your sons, your daughters, and whomever you have in the city--take them out of this place!
à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ലോതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇവിടെ നിനകàµà´•ൠമറàµà´±àµ വലàµà´²à´µà´°àµà´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹? മരàµà´®à´•àµà´•ളോ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ‹ ഇങàµà´™à´¨àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµà´³àµà´³à´µà´°àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµŠà´¯àµà´•àµà´•െൾക;
Ruth 3:6
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ കളതàµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Samuel 18:22
And Saul commanded his servants, "Communicate with David secretly, and say, "Look, the king has delight in you, and all his servants love you. Now therefore, become the king's son-in-law."'
പിനàµà´¨àµ† ശൗൽ തനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´¸àµà´µà´•ാരàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ദാവീദിനോടൠസംസാരിചàµà´šàµ: ഇതാ, രാജാവിനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ നിനàµà´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആകയാൽ നീ രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•നായàµà´¤àµ€à´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 11:31
And Terah took his son Abram and his grandson Lot, the son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and they went out with them from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan; and they came to Haran and dwelt there.
തേരഹൠതൻറെ മകനായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഹാരാൻറെ മകനായ തൻറെ പൗതàµà´°àµ»à´²àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തൻറെ മകനായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿àµ»à´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ മരàµà´®à´•ളായ സാറായിയെയàµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ കൽദയരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ ഊരിൽനിനàµà´¨àµ കനാൻദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠപോകàµà´µà´¾àµ»à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവർ ഹാരാൻവരെ വനàµà´¨àµ അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
Exodus 18:15
And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ: ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» ജനം à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 38:24
And it came to pass, about three months after, that Judah was told, saying, "Tamar your daughter-in-law has played the harlot; furthermore she is with child by harlotry." So Judah said, "Bring her out and let her be burned!"
à´à´•ദേശം മൂനàµà´¨àµà´®à´¾à´¸à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•ൾ താമാർ പരസംഗംചെയàµà´¤àµ, പരസംഗതàµà´¤à´¾àµ½ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹൂദെകàµà´•ൠഅറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദാ: അവളെ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ വരàµà´µà´¿àµ» ; അവളെ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•ളയേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 1:22
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. Now they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.
ഇങàµà´™à´¨àµ† നൊവൊമി മോവാബൠദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടെ പോനàµà´¨ മരàµà´®à´•ൾ രൂതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ മോവാബàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; അവർ യവകàµà´•ൊയàµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആരംà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Judges 19:5
Then it came to pass on the fourth day that they arose early in the morning, and he stood to depart; but the young woman's father said to his son-in-law, "Refresh your heart with a morsel of bread, and afterward go your way."
നാലാം ദിവസം അവൻ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¯àµà´µà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» മരàµà´®à´•നോടàµ: à´…à´²àµà´ªà´‚ വലàµà´²à´¤àµà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പോകാമലàµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 18:15
You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law--she is your son's wife--you shall not uncover her nakedness.
നിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´³àµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവൾ നിനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´…à´²àµà´²àµ‹; അവളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ.