Inhabitant
English Meaning
One who dwells or resides permanently in a place, as distinguished from a transient lodger or visitor; as, an inhabitant of a house, a town, a city, county, or state.
- One that inhabits a place, especially as a permanent resident: the inhabitants of a fishing village; snakes, lizards, and other inhabitants of the desert.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 46:19
O you daughter dwelling in Egypt, Prepare yourself to go into captivity! For Noph shall be waste and desolate, without inhabitant.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´ªàµà´¤àµà´°àµ€, à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകàµà´µà´¾àµ» കോപàµà´ªàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´•; നോഫൠനിവാസികളിലàµà´²à´¾à´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വെനàµà´¤àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Lamentations 4:12
The kings of the earth, And all inhabitants of the world, Would not have believed That the adversary and the enemy Could enter the gates of Jerusalem--
വൈരിയàµà´‚ ശതàµà´°àµà´µàµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† വാതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´àµ‚രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´àµ‚വാസികൾ ആരàµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Judges 11:8
And the elders of Gilead said to Jephthah, "That is why we have turned again to you now, that you may go with us and fight against the people of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead."
ഗിലെയാദിലെ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ യിഫàµà´¤à´¾à´¹à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വനàµà´¨àµ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ ഗിലെയാദിലെ സകല നിവാസികൾകàµà´•àµà´‚ തലവനായിരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 15:14
"The people will hear and be afraid; Sorrow will take hold of the inhabitants of Philistia.
ജാതികൾ കേടàµà´Ÿàµ നടങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´àµ€à´¤à´¿à´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 11:6
For I will no longer pity the inhabitants of the land," says the LORD. "But indeed I will give everyone into his neighbor's hand and into the hand of his king. They shall attack the land, and I will not deliver them from their hand."
ഞാൻ ഇനി ദേശനിവാസികളെ ആദരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµ† അവനവനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവനവനàµà´±àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ ദേശതàµà´¤àµ† തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 29:6
"Then all the inhabitants of Egypt Shall know that I am the LORD, Because they have been a staff of reed to the house of Israel.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚നിവാസികൾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠഔടകàµà´•àµ‹à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയàµà´‚.
Micah 1:15
I will yet bring an heir to you, O inhabitant of Mareshah; The glory of Israel shall come to Adullam.
മാരേശാ (കൈവശം) നിവാസികളേ, കൈവശമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നേരെ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹതàµà´¤àµà´•àµà´•àµ¾ à´…à´¦àµà´²àµà´²à´¾à´®àµ‹à´³à´‚ ചെലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚.
Joshua 17:11
And in Issachar and in Asher, Manasseh had Beth Shean and its towns, Ibleam and its towns, the inhabitants of Dor and its towns, the inhabitants of En Dor and its towns, the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns--three hilly regions.
അതൠവടകàµà´•àµ ആശേരിനോടàµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ യിസàµà´¸à´¾à´–ാരിനോടàµà´‚ തൊടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. യിസàµà´¸à´¾à´–ാരിലàµà´‚ ആശേരിലàµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´•àµà´•àµ ബേതàµà´¤àµ-ശെയാനàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ യിബàµà´³àµ†à´¯à´¾à´®àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ ദോർനിവാസികളàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ à´àµ» -ദോർനിവാസികളàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ താനാൿ നിവാസികളàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ മെഗിദàµà´¦àµ‹à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; മൂനàµà´¨àµ മേടàµà´•àµ¾ തനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 51:12
Set up the standard on the walls of Babylon; Make the guard strong, Set up the watchmen, Prepare the ambushes. For the LORD has both devised and done What He spoke against the inhabitants of Babylon.
ബാബേലിനàµà´±àµ† മതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ നേരെ കൊടി ഉയർതàµà´¤àµà´µà´¿àµ» ; കാവൽ ഉറപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ† നിർതàµà´¤àµà´µà´¿àµ» ; പതിയിരിപàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ† à´’à´°àµà´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» ; യഹോവ ബാബേൽനിവാസികളെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ നിർണàµà´£à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´šàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 23:6
Cross over to Tarshish; Wail, you inhabitants of the coastland!
തർശീശിലേകàµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´µà´¿àµ» ; സമàµà´¦àµà´°à´¤àµ€à´°à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµ‡, à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» .
Jeremiah 42:18
"For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "As My anger and My fury have been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so will My fury be poured out on you when you enter Egypt. And you shall be an oath, an astonishment, a curse, and a reproach; and you shall see this place no more.'
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† കോപവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´µàµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´Ÿàµ† മേൽ പകർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ പകരàµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ശാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´¦àµ†à´•àµà´•àµà´‚ വിഷയമായàµà´¤àµ€à´°àµà´‚; à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´‚ നിങàµà´™àµ¾ ഇനി കാണàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 49:20
Therefore hear the counsel of the LORD that He has taken against Edom, And His purposes that He has proposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He shall make their dwelling places desolate with them.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ എദോമിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആലോചിചàµà´š ആലോചനയàµà´‚ തേമാൻ നിവാസികളെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിരൂപിചàµà´š നിരൂപണങàµà´™à´³àµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ; ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെറിയവരെ അവർ ഇഴെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµ† അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
2 Chronicles 20:20
So they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Tekoa; and as they went out, Jehoshaphat stood and said, "Hear me, O Judah and you inhabitants of Jerusalem: Believe in the LORD your God, and you shall be established; believe His prophets, and you shall prosper."
പിനàµà´¨àµ† അവർ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തെകàµà´•àµ‹à´µà´®à´°àµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോശാഫാതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ: യെഹൂദàµà´¯à´°àµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´‚ ആയàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾപിൻ ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയിൽ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ ഉറെചàµà´šàµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡à´¯àµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ കൃതാർàµà´¥à´°à´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 25:10
And you shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you; and each of you shall return to his possession, and each of you shall return to his family.
അതൠയോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; ആയാണàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´à´µà´‚ നിങàµà´™àµ¾ വയലിൽ നിനàµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
Psalms 33:8
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
സകലà´àµ‚വാസികളàµà´‚ യഹോവയെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനെ ശങàµà´•à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
2 Chronicles 34:32
And he made all who were present in Jerusalem and Benjamin take a stand. So the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
യെരൂശലേമിലàµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨à´¿à´²àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ അതിൽ യോജിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. യെരൂശലേംനിവാസികൾ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Judges 1:30
Nor did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites dwelt among them, and were put under tribute.
സെബൂലൂൻ à´•à´¿à´¤àµà´°àµ‹à´¨à´¿à´²àµà´‚ നഹലോലിലàµà´‚ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²; കനാനàµà´¯àµ¼ ഊഴിയവേലകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പാർതàµà´¤àµ.
1 Chronicles 8:13
and Beriah and Shema, who were heads of their fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
à´…à´¹àµà´¯àµ‹, ശാശകàµ, യെരോമോതàµà´¤àµ,
1 Kings 21:11
So the men of his city, the elders and nobles who were inhabitants of his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letters which she had sent to them.
അവനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯ പൗരനàµà´®à´¾àµ¼ ഈസേബെൽ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šà´¤àµ പോലെയàµà´‚ അവൾ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´š à´Žà´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Joshua 9:24
So they answered Joshua and said, "Because your servants were clearly told that the LORD your God commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were very much afraid for our lives because of you, and have done this thing.
അവർ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ തനàµà´±àµ† ദാസനായ മോശെയോടàµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´ˆ ദേശമെലàµà´²à´¾à´‚ തരàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ ദേശനിവാസികളെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അടിയങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജീവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 13:13
"Corrupt men have gone out from among you and enticed the inhabitants of their city, saying, "Let us go and serve other gods"'--which you have not known--
നിങàµà´™àµ¾ അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµ† നാം ചെനàµà´¨àµ സേവികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨ നീചനàµà´®à´¾àµ¼ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികളെ വശീകരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ
Psalms 49:1
Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,
സകല ജാതികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ഇതൠകേൾപàµà´ªà´¿àµ» ; സകലà´àµ‚വാസികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ചെവികàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Joshua 11:19
There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All the others they took in battle.
ഗിബയോൻ നിവാസികളായ ഹിവàµà´¯àµ¼ ഒഴികെ ഒരൠപടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ സഖàµà´¯à´¤à´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´²àµà´²; ശേഷമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പിടിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿.
Jeremiah 13:13
"Then you shall say to them, "Thus says the LORD: "Behold, I will fill all the inhabitants of this land--even the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem--with drunkenness!
അതിനàµà´¨àµ നീ അവരോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സർവàµà´µà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പൂരോഹിതനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിലെ സർവàµà´µà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ലഹരികൊണàµà´Ÿàµ നിറെകàµà´•àµà´‚.
Joshua 2:24
And they said to Joshua, "Truly the LORD has delivered all the land into our hands, for indeed all the inhabitants of the country are fainthearted because of us."
യഹോവ ദേശമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ നിശàµà´šà´¯à´‚; ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികൾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´‚ ഉരàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ.