Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Proverbs 10:26
As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy man to those who send him.
ചൊറàµà´•àµà´• പലàµà´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´• à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† മടിയൻ തനàµà´¨àµ‡ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 19:24
A lazy man buries his hand in the bowl, And will not so much as bring it to his mouth again.
മടിയൻ തനàµà´±àµ† കൈ തളികയിൽ പൂതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; വായിലേകàµà´•ൠതിരികെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´•യിലàµà´².
Proverbs 15:19
The way of the lazy man is like a hedge of thorns, But the way of the upright is a highway.
മടിയനàµà´±àµ† വഴി à´®àµà´³àµà´³àµà´µàµ‡à´²à´¿à´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീതിമാനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പാതയോ പെരàµà´µà´´à´¿ തനàµà´¨àµ‡.
Matthew 25:26
"But his lord answered and said to him, "You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed.
അതിനàµà´¨àµ യജമാനൻ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´‚ മടിയനàµà´‚ ആയ ദാസനേ, ഞാൻ വിതെകàµà´•ാതàµà´¤àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ കൊയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´‚ വിതറാതàµà´¤àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചേർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിഞàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Proverbs 20:4
The lazy man will not plow because of winter; He will beg during harvest and have nothing.
മടിയൻ ശീതംനിമിതàµà´¤à´‚ ഉഴാതിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•ാലതàµà´¤àµ അവൻ ഇരകàµà´•àµà´‚; à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Proverbs 26:13
The lazy man says, "There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!"
വഴിയിൽ കേസരി ഉണàµà´Ÿàµ, തെരàµà´•àµà´•ളിൽ സിംഹം ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† മടിയൻ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 26:16
The lazy man is wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.
à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´µà´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´à´´àµ പേരിലàµà´‚ താൻ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ മടിയനàµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 13:4
The soul of a lazy man desires, and has nothing; But the soul of the diligent shall be made rich.
മടിയൻ കൊതിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; ഉതàµà´¸à´¾à´¹à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµà´¨àµ‹ à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Proverbs 12:24
The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.
ഉതàµà´¸à´¾à´¹à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† കൈ അധികാരം നടതàµà´¤àµà´‚; മടിയനോ ഊഴിയവേലെകàµà´•ൠപോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚.
Proverbs 22:13
The lazy man says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
വെളിയിൽ സിംഹം ഉണàµà´Ÿàµ, വീഥിയിൽ എനികàµà´•ൠജീവഹാനി വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ മടിയൻ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 26:15
The lazy man buries his hand in the bowl; It wearies him to bring it back to his mouth.
മടിയൻ തനàµà´±àµ† കൈ തളികയിൽ പൂതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; വായിലേകàµà´•ൠതിരികെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´‚.
Proverbs 12:27
The lazy man does not roast what he took in hunting, But diligence is man's precious possession.
മടിയൻ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; ഉതàµà´¸à´¾à´¹à´®àµ‹ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´¨àµ വിലയേറിയ സമàµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 24:30
I went by the field of the lazy man, And by the vineyard of the man devoid of understanding;
ഞാൻ മടിയനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•െയàµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¹àµ€à´¨à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സമീപെയàµà´‚ കൂടി പോയി.
Proverbs 21:25
The desire of the lazy man kills him, For his hands refuse to labor.
മടിയനàµà´±àµ† കൊതി അവനàµà´¨àµ മരണഹേതàµ; വേലചെയàµâ€à´µà´¾àµ» അവനàµà´±àµ† കൈകൾ മടികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Titus 1:12
One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."
à´ˆ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ നേർ തനàµà´¨àµ‡; അതൠനിമിതàµà´¤à´‚ അവർ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആരോഗàµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚
Proverbs 26:14
As a door turns on its hinges, So does the lazy man on his bed.
കതകൠചàµà´´à´¿à´•àµà´•àµà´±àµà´±à´¿à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† മടിയൻ തനàµà´±àµ† à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•യിൽ തിരിയàµà´¨àµà´¨àµ.