Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 9:5
Then King David sent and brought him out of the house of machir the son of Ammiel, from Lo Debar.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠരാജാവൠആളയചàµà´šàµ, ലോദെബാരിൽ à´…à´®àµà´®àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ അവനെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿.
Numbers 13:15
from the tribe of Gad, Geuel the son of machi.
ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മാഖിയàµà´Ÿàµ† മകൻ ഗയൂവേൽ.
1 Chronicles 7:14
The descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him machir the father of Gilead, the father of Asriel.
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: അവനàµà´±àµ† വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿ അരാമàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š à´…à´¸àµà´°àµ€à´¯àµ‡àµ½; അവൾ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† പിതാവായ മാഖീരിനെയàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 50:23
Joseph saw Ephraim's children to the third generation. The children of machir, the son of Manasseh, were also brought up on Joseph's knees.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂനàµà´¨à´¾à´‚ തലമàµà´±à´¯à´¿à´²àµ† മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´‚ യോസേഫിനàµà´±àµ† മടിയിൽ വളർനàµà´¨àµ.
Joshua 17:1
There was also a lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph: namely for machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war; therefore he was given Gilead and Bashan.
യോസേഫിനàµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഔഹരി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿; മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨àµà´‚ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ ആയ മാഖീർ à´¯àµà´¦àµà´§à´µàµ€à´°à´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ ഗിലെയാദàµà´‚ ബാശാനàµà´‚ à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ.
Judges 5:14
From Ephraim were those whose roots were in Amalek. After you, Benjamin, with your peoples, From machir rulers came down, And from Zebulun those who bear the recruiter's staff.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അമാലേകàµà´•à´¿àµ½ വേരàµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚, ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµ‡, നിനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† നിനàµà´±àµ† ജനസമൂഹതàµà´¤à´¿àµ½ മാഖീരിൽനിനàµà´¨àµ അധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സെബൂലൂനിൽനിനàµà´¨àµ നായകദണàµà´¡à´§à´¾à´°à´¿à´•à´³àµà´‚ വനàµà´¨àµ.
2 Samuel 9:4
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Indeed he is in the house of machir the son of Ammiel, in Lo Debar."
അവൻ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ലോദെബാരിൽ à´…à´®àµà´®àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സീബാ രാജാവിനോടൠപറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 7:17
The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of machir, the son of Manasseh.
ഊലാമിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ബെദാൻ . ഇവർ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† മകനായ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 27:1
Then came the daughters of Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of machir, the son of Manasseh, from the families of Manasseh the son of Joseph; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോസേഫിനàµà´±àµ† മകനായ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™à´³à´¿àµ½ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† മകനായ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† മകനായ ഹേഫെരിനàµà´±àµ† മകനായ സെലോഫഹാദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ. അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ മഹàµà´³à´¾, നോവ, ഹോഗàµà´³, മിൽകàµà´•à´¾, തിർസാ, à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 7:16
(Maachah the wife of machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
മാഖീരിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ മയഖാ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ, അവനàµà´¨àµ പേരെശൠഎനàµà´¨àµ പേർ വിളിചàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ ശേരെശൠഎനàµà´¨àµ പേർ; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഊലാമàµà´‚ രേകàµà´•àµ†à´®àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 17:3
But Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of machir, the son of Manasseh, had no sons, but only daughters. And these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† മകനായ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† മകനായ ഹേഫെരിനàµà´±àµ† മകൻ ശെലോഫഹാദിനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚; മഹàµà´³, നോവ, ഹൊഗàµà´³, മിൽകàµà´•, തിർസ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 32:40
So Moses gave Gilead to machir the son of Manasseh, and he dwelt in it.
മോശെ ഗിലെയാദൠദേശം മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവൻ അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
1 Chronicles 2:21
Now afterward Hezron went in to the daughter of machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
സെഗൂബൠയായീരിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´¨àµ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 26:29
The sons of Manasseh: of machir, the family of the machirites; and machir begot Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: മാഖീരിൽനിനàµà´¨àµ മാഖീർയàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; മാഖീർ ഗിലെയാദിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഗിലെയാദിൽനിനàµà´¨àµ ഗിലെയാദàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം.
Deuteronomy 3:15
"Also I gave Gilead to machir.
മാഖീരിനàµà´¨àµ ഞാൻ ഗിലെയാദൠദേശം കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Numbers 32:39
And the children of machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഗിലെയാദിൽ ചെനàµà´¨àµ അതിനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿, അവിടെ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯à´°àµ† ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Numbers 36:1
Now the chief fathers of the families of the children of Gilead the son of machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and before the leaders, the chief fathers of the children of Israel.
യോസേഫിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™à´³à´¿àµ½ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† മകനായ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ മോശെയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† പറഞàµà´žà´¤àµ:
1 Chronicles 7:15
machir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead's grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മാഖീർ à´¹àµà´ªàµà´ªàµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´¶àµà´ªàµà´ªàµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരിയെ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† പേർ മയഖാ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¨àµà´±àµ† പേർ ശെലോഫെഹാദൠഎനàµà´¨àµ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ശെലോഫെഹാദിനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 31:13
Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king and Azariah the ruler of the house of God.
യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവാലയപàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯à´¾à´¯ അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ആജàµà´žà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ യെഹീയേൽ, അസസàµà´¯à´¾à´µàµ, നഹതàµà´¤àµ, അസാഹേൽ, യെരീമോതàµà´¤àµ, യോസാബാദàµ, എലീയേൽ, യിസàµà´®à´–àµà´¯à´¾à´µàµ, മഹതàµà´¤àµ, ബെനായാവൠഎനàµà´¨à´¿à´µàµ¼ കോനനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œàµ» ശിമെയിയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കീഴിൽ വിചാരകനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 2:23
(Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns--sixty towns.) All these belonged to the sons of machir the father of Gilead.
ഹെസàµà´°àµ‹àµ» കാലെബàµ-à´Žà´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ഹെസàµà´°àµ‹àµ» à´à´¾à´°àµà´¯ അബീയാ അവനàµà´¨àµ തെകàµà´•àµ‹à´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ à´…à´¶àµà´¹àµ‚രിനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 26:7
The sons of Shemaiah were Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose brothers Elihu and Semachiah were able men.
ശെമയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: à´’à´¤àµà´¨à´¿, രെഫായേൽ, ഔബേദàµ, എൽസാബാദàµ;--അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ--എലീഹൂ, സെമഖàµà´¯à´¾à´µàµ.
2 Samuel 17:27
Now it happened, when David had come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash from Rabbah of the people of Ammon, machir the son of Ammiel from Lo Debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim,
ദാവീദൠമഹനയീമിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´¬àµà´¬à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നാഹാശിനàµà´±àµ† മകൻ ശോബി, ലോ-ദെബാരിൽനിനàµà´¨àµ à´…à´®àµà´®àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ മാഖീർ, രോഗെലീമിൽനിനàµà´¨àµ ഗിലെയാദàµà´¯àµ» ബർസിലàµà´²à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼
Joshua 13:31
half of Gilead, and Ashtaroth and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, were for the children of machir the son of Manasseh, for half of the children of machir according to their families.
പാതിഗിലെയാദàµà´‚ ബാശാനിലെ ഔഗിനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¾à´¯ à´…à´¸àµà´¤à´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ, à´Žà´¦àµà´°àµ†à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; ഇവ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ, മാഖീരിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³à´¿àµ½ പാതിപàµà´ªàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.